• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Raster family letter, May 8, 1872

Log in to Scripto | View item

Raster family letter, May 8, 1872, p. 3 - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

You don't have permission to transcribe this page.

Current Page Transcription


In der Mitte stand eine tiefe Schüssel mit gepickelten Austern; Hummer, Sardinen, Anchovis, [roman:] Picles [/roman], Chow - chow, Oliven, Ananas, Pfirsiche, [insertion:] Apfelsinen [/insertion] waren in kleineren Schüsseln, dann zwei große Näpfe mit sehr schön belegtem Häringssalat, Schüsseln mit kaltem Kalbsbraten, Schinken, Wurst, geschmirtem Brode, Kräcker, den unvermeidlichen Radieschen , und rothen Rüben. Auch an Kuchen fehlte es nicht, freilich nur selbstge= backener, wie: Erdbeer = und Apfeltorte, Chocoladenplätzchen und eine Art Sandtorte. Alles was wir an Tellern, Messer und Gabeln, Löffel und Gläsern im Hause hatten, mußte natürlich auch auf= gestellt werden, da wir ja nicht wußten wie viel Personen kommen würden. Am Nachmittag wurden uns vier Dutzend Flaschen Rheinwein und zwei Kisten Champagner, auch Cigarren in's Haus geschickt, da diem Herrn eben überraschen wollen und diese Sachen selbst kaufen, ein Scherz von ungefähr 120 Dollars. - Um sieben Uhr waren wir fix und fertig, nachdem wir den ganzen Tag rumgewirthschaftet hatten, zogen uns sehr elegant an, Grete ihren blauseidenen Rock mit schwarzem Ueberwurf und ich mein schwarz= seidenes Kleid, und setzten uns in's Parlor. Da wir gänzlich über= rascht sein mußten, spielte Grete ein Wenig auf unserm prachtvollen neuen Klavier, das wir gerade eine Stunde vorher bekommen hatten, und so - gänzlich unvorbereitet wie wir uns hatten, erwarte= ten wir die Gesellschaft, die sich nach und nach einstellte. Erst kam [roman:] Mr. Irvin [/roman], Rasters Nachfolger im Amte, mit [roman:] Mr. Reed [/roman], Staatsan= walt, der brillant deutsch spricht und sämmtliche Unterbeamte, meist Ame= rikaner. Mehrere Branntweinbrennereibesitzer, [roman:] storekeeper [/roman] und Vermesser, worunter Herr Jankorius, [?] und Müller, die Mathilde kennt, waren. Von der Presse waren Herr Hesing, Washington, Pietsch, Mannhardt (Berichter= statter) und [roman:] Stones, reporter [/roman] vom [roman:] Republican [/roman], zugegen, welche Letztere fort= während Notizen machten, die Ihr jetzt wol [sic] in der Zeitung ge= lesen haben werdet. Nachdem zwischen 30 und 40 Herrn versammelt


Comments on This Page

[edit] [history]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto