Author
Eugen Haas
Lisbeth Rasp HaasEugen Haas
Lisbeth Rasp HaasKnittelsheim b/ Landau, 29. I. 1919
Meine Lieben!
Nach langer Zeit bietet sich Gelegenheit einen Brief an Euch fortzubringen, nachdem alle Versuche bis jetzt erfolglos waren. Möge Euch derselbe in besserer Gesundheit erreichen. Meine herzinnigstenWünsche für Euch, meine Lieben, möge er über den Ozean tragen. Wir haben viel durchgemacht in den letzten Jahren. Mir war die Verwaltung einer Gemeinde übertragen, und hatte ich auf dem Gebiete der Lebensmittelverteilung und Kriegswohlfahrtspflege ein reiches Arbeitsfeld. Jetzt bin ich definitiever Lehrer in Knittelsheim, einem reichen Gaudorf bei Landau. Seit Oktober 1917 bin ich mit meiner Lisbeth verheiratet. Am 10. Oktob. 1918 haben wir ein kleines Mädchen, ein prächtiges Kind - Else [underline] Helene [/underline] bekommen - die Geburt kostete die Mutter nahezu das Leben und dauerte 74 Stunden. In der Freundschaft steht alles gut, nur Großvater, August Heck, ist gestorben. Er hat Deutschlands Elend nicht erlebt. In der Pfalz herrscht große Ordnung und Ruhe. Wir haben französische Besatzung. Die Leute sind sehr ordentlich. In meinem Hause ist das Bureau und habe ich zwei Mann Einquartierung. Einer fährt morgen in Urlaub. Sorgt Euch nicht um uns, wir halten mit Lebensmitteln noch durch und es wird ja auch wieder bessere Zeit kommen.
[new page]
Infolge der Anstrengungen war meine Gesundheit wieder sehr heruntergekommen; aber da ich jetzt Ruhe habe, geht es wieder gut. Mein kleines Mädel und meine Lisbeth sind mir Sonnenschein in diesen düsteren Wintermonaten. Aber nach harter Winterqual wird wieder einmal schöne Frühlingszeit in deutschen Landen lachen.
Euch, meine Lieben, herzinnige Wünsche und Küsse, ebenso allen Bekannten, Euer dankb. Eugen Haas
Auch ich sende nebst unserm kleinen Helenchen, welches soeben tüchtig schreit und von Papa gehalten wird, die herzl. Grüße.
Euere
Lisbeth Haas
1 Karte über Interlaken erhalten Deine Adresse unbekannt
Transcribed by Barbara Baeuerle
Knittelsheim, near Landau, January 29, 1919
My dear ones!
Finally after a long time, there is a chance to get a letter off to you, while all my attempts so far have been in vain. May this one reach you in a better state of health. May it carry my most sincere wishes for you , my dears, across the ocean. We have gone through a lot during the last few years. I was trusted with the administration of a community, and in the area of distributing food supplies and wartime social services there was more than enough for me to do. Now I am definitely a teacher in Knittelsheim, a wealthy county village near Landau. My Lisbeth and I have been married since October 1917. On October 10, 1918 we had a little girl, a wonderful child - Else Helene - the birth almost cost her mother's life and took 74 hours. Everything is fine with our friends, only Grandfather August Heck has passed away. He did not live to see Germany's misery. In the Palatinate we witness complete order and calm. Our occupiers are French. The people are very decent. Their office is in my house and we have two men billeted with us. One of them is going away on leave tomorrow. Don't you worry about us, we still have enough provisions and eventually better times are bound to come again;
[new page]
The consequence of the strenuous time was that my health went downhill again; But since I can now rest, things are fine again. My little girl and my Lisbeth are the sunshine of my life in these somber winter days. But after this harsh winter ordeal a beautiful springtime will laugh again in German lands. To you, my dears, my sincerest wishes and kisses, also to all friends, your grateful Eugen Haas
To you, my dears, most heartfelt wishes and kisses, and the same to all our acquaintances, your grateful Eugen Haas.
I, too, together with our little Helene, who is bawling vigorously at the moment and being held by Papa, am sending you sincere greetings.
Yours,
Lisbeth Haas
1 postcard received via Interlaken Your address unknownTranslated by Barbara Baeuerle