• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Isaac Schweitzer to Schweitzer family, August 23, 1868

Schweitzer_1035_0001.jpg
Schweitzer_1035_0002.jpg
Schweitzer_1035_0003.jpg
Schweitzer_1035_0004.jpg

Author

Isaac Schweitzer

Recipient

Hirsch SchweitzerMarie "Malchen" Bernheim (Schweitzer)Ernestine SchweitzerLouise Schweitzer (Durlacher)

Date

August 23, 1868

Origin

Fincastle, Va.

Destination

Mühringen, Baden-Württemberg

Description

Letter from Isaac Schweitzer to the Schweitzer family, August 23, 1868.

Type

letter

Language

German

Tags

1860-1869, English available, transcribed

Source

Schweitzer-Guggenheimer Letter Collection

Collection

Schweitzer-Guggenheimer Letter Collection

Repository

Peter Schweitzer collection

Citation

“Isaac Schweitzer to Schweitzer family, August 23, 1868.” Schweitzer-Guggenheimer Letter Collection, Peter Schweitzer collection, accessed from German Heritage in Letters, March 12, 2026, https://germanletters.org/items/show/101

Original text

Fincastle Aug 23/1868

Liebe theure Eltern + Schwestern

Schon seit einer Woche bin ich einen Brief von Euch erwartend sonst hätte ich selbst schon 8 Tage ago geschrieben scheint mir daß es bei Euch auch heißt „Arbeit vor Vergnügen“ wenn das der fall ist so bin ich leicht zufrieden, auch ich habe seit den jüngsten 14 Tagen viel zu thun da ich wie schon angezeigt im Sinn hatte mit Onkel abzutheilen & von hier fortzuziehen so ist es auch gekommen.

Ich habe 8 Tage zurück in Salem Roanoke Cny [=County] gerentet [sic] + werde bis zum 15 Sept. dort mein Geschaft eröffnen u. habe ein schönes großes Haus gerentet + am beßten Platz in der Stadt wo die Geschafte sind bezahle 250 Dollar (Rent) Miethe pro Jahr. Ich werde dort meine Artikel noch vermehren.

Salem ist ein größer Platz als Fincastle + mehr Geschäfte dort gethan ist an der Eisenbahn. Henry Heilbroner + ich fangen zusamen an Onkel Abraham ist vollkommen damit zufrieden. So haben wir beide eine Last von Onkel Sal. weniger er sagt ich sei gescheit gewesen wie er habe nicht lange [Hebrew] mit ihm

Ich bin heute fertig geworden, mit Invendarium aufnehmen, habe nach Abzug aller Vorkosten + was ich mir angeschaft ohngefahr seit dem ich hier in Fincastle bin 2500 Dollar Provid gemacht muß aber die Halfte Sal. geben. Ich habe eben sehr viel zu thun zu schreiben + zu denken, da ich mir ganz allein rathen muß + niemand fragen kann, weßhalb ich auch gerne ein Theilhabe habe wie Henry ist man kann zusammen über Geschäfte studieren

Henry ist wirklich ein herzguter Mensch + ist überall bekannt helft im Geschaft da er im Militär Krieg war ist auch freimaurer zu zwei andre Lodges gehört er. Wenn wir so Gott will gute Geschäfte thun kann er ein [Hebrew] geben for Louisa. ---- er [illegible] seine Photographie schicken.

Ich habe bis jetzt noch nicht was Ihr mir geschickt ist aber in Philada. Werde hier zum 1. Sept. nach Baltimore + dann nach Philada gehen ein kaufen. Onkel Sal. wird mit Familie hierher ziehen habe gestern ein Haus für ihn gerentet [sic]. Mr. + Madame Guggenheimer + Kinder bedauern es sehr daß ich fortgehe, sie sagen sie konnen es nicht glauben daß ich von Ihnen fortgehe. Isaac Guggenh. in Philada hat zu seinem Bruder hierher geschrieben er haltet mehr auf mich wie auf Onkel Sal. in Philada.

Mit Gottes Wille werden bald in Ordnung sein mit Geschäften + wenn ich einmal etwas Geld habe werde ich Euch überraschen nimmt jedoch Geduld. Die Leute hier im allgemeinen bedauern daß ich fortgehe sagen daß Simon + sein Vater nicht so viel Waare verkaufen werden hier als ich. Endschuldiget mein schnelles Schreiben ich habe aber so viel zu schreiben in Bücher + Rechnungen aus zu machen daß ich zu müde werde

unter herzlichen Grüßen verbleibt
Euer Sohn + Bruder
Isaac Switzer

Eure Briefe welche Ihr fortschicket vom 5ten or 10ten Sept. an adreßiert

Mr. Isaac Switzer
Salem
Roanoke County Va
America

[page 1, left margin]
Sobald ich Brief von Euch habe werden wir schreiben.

Transcribed by Renate Evers

English text

Fincastle, August 23/1868

Dear esteemed parents and sisters:

Already for a week I have been expecting your letter otherwise I would have written already a week ago. It looks to me that you also say "work before pleasure." If that is the case then I am easily satisfied. I have also been very busy during the last 2 weeks since I had in mind to separate from Uncle and to move away from here as I had already indicated. And this has happened.

A week ago I rented [a store] in Salem, Roanoke Cny [=County]. I will open my business there by Sept. 15. I rented a nice big house at the best square in the city where the shops are. I pay $ 250 in rent per year. I will yet increase the number of my articles there.

Salem is a larger place than Fincastle, there are more shops, it is on the railway. Henry Heilbroner and I will start together and Uncle Abraham is completely satisfied with that. So we have both reduced the burden of Uncle Sal. He said that I was as clever as he was, I won’t have [Hebrew] with him for long.

Today I have finished taking an inventory. After all initial costs and what I invested I made $2500 in profit since I am in Fincastle, but I have to give half of it to Sal. I just have a lot to do, I have to write and to think since I have to give myself advice all alone. For this reason I like having a partner such as Henry, you can learn together about business.

Henry is really a good-hearted person and he is known everywhere [that] helps with the business, [likewise] that he was in the military [and participated] in the war. He is a Freemason as well, he belongs to two different lodges. If we do good business, God willing, it could be a shittuch [match / Hebrew] for Louisa. ---- He [illegible] to send his photograph.

I have not yet received what you sent to me, but it is in Philada. On September 1 I will go to Baltimore and then to Philada in order to acquire merchandise. Uncle Sal is going to move here with his family. Yesterday I rented a house for him. Mr. and Madame Guggenheimer and children deeply regret that I go away, they say that they cannot believe that I go away from them. Isaac Guggenh. in Philada wrote to his brother here that he has a higher opinion of me than of Uncle Sal in Philada.

God willing, we will soon be fine in terms of the business. If I should have some money one day I will surprise you, however, it takes patience. The people here are generally sorry that I leave. They say that Simon and his father do not sell as many goods as I do. Excuse my fast writing I have so much to write for the books and I have to issue invoices so that I get too tired.

With very best regards remains
your son and brother
Isaac Switzer

Address your letters that you send after September 5 or 10 to

Mr. Isaac Switzer
Salem
Roanoke County Va
America

[page 1, left margin] As soon as I have a letter from you, we will write.

Translated by Renate Evers


  • ← Previous Item
  • Next Item →
Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto