• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 2, 1858

Log in to Scripto | View item

Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 2, 1858, p. 2 and p. 3 - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

This item is editable!

Current Page Transcription

[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

denke doch wie traurig das wäre! Ich möchte im Gegentheil daß Du recht gesund wärest diesen Som= mer u. wir noch so viel wie möglich von Dir hätten. - Die so viel bessern Nachrichten von Tante [roman:] Anna [/roman] haben mich recht beruhigt u. mir große Freude gemacht - aber ach! - es ist ja höchst wahrscheinlich doch nur eine Frist, die ihr gegeben wird.

Mein Mann ist noch nicht zurück, aber ich habe gute Nachrichten von ihm. Er schrieb von [roman:] Kalamata [/roman], dem südlichsten Punkte seiner Reise, aus u. war über= aus befriedigt von den zuletzt ver= lebten Tagen im wildesten, aber herrlichsten Theile des [roman:] Peloponnes [/roman]. Er sagte: "Wir sind meilenweit durch Einsamwälder gereist, so groß wie [insertion:] man [/insertion] sie in Deutschland findet, haben Berge gesehen die bis zum Gipfel mit grünem Rasen bedeckt waren, u. Wiesen die im Feuer von tausenderlei Blumen brannten. Dann sind wir drei Tage lang Felsen auf, Felsen ab geklettert, so daß die Pferde kaum fort konnten, haben über ungeheure Klüfte gesetzt u. Abgrün= de erklimmt. Von [roman:] Kalamata [/roman] an sind die Wege dann wieder besser, die Route geht von da die öst westliche Seite des [roman:] Peloponnes [/roman] hinauf nach [roman:] Olympia [/roman] u. von da kreuzt sie im Norden nach [roman:] Corinth [/roman] über. Das Wetter

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]

sagt Bayard war wahrhaft som= merlich u. die Nächte selbst himmlisch warm. Vor Mit= woch nach Ostern darf ich ihn indessen nicht zurück erwarten. Meine Rückenschmerzen sind wieder besser, ich bin aber sehr schlecht zu Fuße u. wenn ich mir nicht den Luxus eines Wagens erlaube, ziehe ich vor zuhause zu bleiben. [roman:] Mr. [/roman] u. [roman:] Mrs. Hill [/roman] sind meine treuen Freunde, es geht selten ein Tag hin ohne daß nicht eines oder der andere von ihnen nach mir sieht. Vorgestern Nachmittag fasste ich Muth u. ging bis zu ihnen, wo ich zum Essen bleiben musste u. einen angenehmen Abend mit ihnen verlebte. Gegen 9 Uhr schickte [roman:] Mr. Hill [/roman] mich in seinem Wagen nach Hause. Das Osterfest bringt jetzt große Bewegung u. viel Leben unter das Volk, das die den Zeit Endpunkt seiner langen strengen Fasten kaum erwarten kann, u. zum Theil schon in der Osternacht, nach Glockenschlag 12 anfängt das unentbehrliche Lamm zu rösten u. zu verzehren. Die kirchlichen Feier= lichkeiten finden alle des Abends u. Nachts statt; deshalb werde ich nichts von ihnen sehen. Heute Abend wird der Leichnam Christi in [roman:] Effigie [/roman] ausgestellt u. in [roman:] Procession [/roman] mit [roman:] La= mento [/roman] durch die Straßen getragen. Sonntag, oder viel mehr Sonnabend Mitternacht erhebt sich aber dann ein um so ausgelassenerer Jubel


Comments on This Page

[edit] [history]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto