• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 22, 1858

Log in to Scripto | View item

Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 22, 1858, p. 4 - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

This item is editable!

Current Page Transcription

[page 4:]

ich will viel lieber weniger von jedem haben als daß Du Deine Augen u. Kräfte dabei anstrengt. Du hast ja auch ohnedies genug zu thun: Schneide die Kopfkissen 1 Elle lang, das wird gerade recht sein. Mit den Nummern der Strümpfe muss es wohl seine Richtigkeit haben, denn ich habe die neuen, welche Du mir gabst von 1 zeichnen lassen, ohne die welche ich bereits hatte in Rechnung zu bringen; ich kann nicht gerne [?] da ich einige Paare von den neuen zu Hause ließ. Die gewirkten, die gestrickten u. die wollenen sind jedes apart von 1 an nummeriert worden.

Von den Zeitungen schicke nur mit umgehender Post die 8 letzten, unfrankirt hierher, Bayard vergeht bald vor Sehnsucht danach, er hat keine Zeitungen aus [roman:] New York [/roman] erhalten seit denen die Vater schickte. Von [roman:] Annie [/roman] erhielt ich gestern einen Brief. Alles geht gut dort nur haben die Armen eine schreckliche Plage mit den Dienstboten u. sind oft zeitweise ganz hilflos, so daß sie alle Arbeit selbst thun müssen.

Wir wünschen uns noch täglich Glück wegen des herrlichen Reisewetters das wir gehabt. Mehrere Engländer von denen einige in Corfu, ein andrer in Patras zurückblieb, haben können das was sie ausgestanden um später hierher zu kommen, nicht schlimm genug beschreiben.

Nächsten Montag wird die Verheirathung des prinzlichen Paares von Preußen u. England von den betreffenden hiesigen Ministern mit großen [?] gefeiert. Sir Th. Wise hat uns zu seiner [roman:] soirée dansante [/roman] eingeladen, ich werde aber wohl wieder darauf verzichten, da ich keine Toilette dazu habe. Am 6. Febr. ungefähr gehen wir nach [roman:] Nauplia [/roman] um der Feier des 25 jährigen Regie= rungs = Jubiläum des König beizuwohnen. Wir haben schon vor 8 Tagen Logis bestellen lassen, was aus nichts weiter als 4 nackten Wänden bestehen wird; Matratzen u. Teller u. Nahrungsbedarf müssen wir selbst mit bringen. Alles das besorgt [roman:] François [/roman] der darauf eingerichtet ist u. uns begleitet. Es wird eine abenteuerliche Fahrt, ich freue mich darauf.

Nun schnell noch einmal die herzlichsten Glückwünsche für Aug., die innigsten Grüße an Vater, Ida, Tante Bufleb, an Alle, Alle. Auch Bayard sendet seine besten Grüße mit. Gott sei mit Dir, liebe Mutter u. Euch insgesamt! Deine Dir innig ergebene Tochter Marie.


Comments on This Page

[edit] [history]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto