Eugen and Lisbeth Haas to Eugen Klee, December 4, 1928, p. 5 - image of
« previous page | next page » |
To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).
Current Page Transcription
[roman:]First Lesson
A young man. An old man. The door is open. Is the lady old? No the lady is not old; she is young. [underlined in pencil]Fhe[The] house is high. [underlined in pencil]Fhe[The] water is cold. [underlined in pencil]Fhe[The] water is warm. [underlined in pencil]Fhe[The]water is hot. [underlined in pencil]Fhe[The] window is open.[/roman] [What the writer really meant and even explained in the following paraghraph and also without her father's correction] [A young man. An old man. The door is open. Is the lady old? No the lady is not old; she is young. The house is high. The water is cold. The water is warm. The water is hot. The window is open].
Liebe Tante u. lieber Onkel!
Das ist meine erste englische Arbeit. Es ist noch schwer. Ich kann noch nicht alle Buchstaben. Ich habe das T mit dem F verwechselt
Herzlichen Gruß! Helenchen.
