• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Margarethe Raster to Anna Oppenheim, June 1, 1870

Log in to Scripto | View item

Margarethe Raster to Anna Oppenheim, June 1, 1870, p. 6 - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

You don't have permission to transcribe this page.

Current Page Transcription


und ich wir hatten uns, wie die Kinder gefreut, Euch Etwas schicken zu können, wenn es auch nur eine Kleinigkeit war, so war es [doch?] ächt amerikanisch und Trudchen hätte es gewiß sehr gern schnabulirt, obgleich sehr fraglich gewesen, in welchem Zustande es zu Euch gelangte. Gestern waren Hesings noch einmal bei uns, er sehr schwach und matt, da er sehr krank von seiner Reise nach Kalifornien zurückgekehrt und noch nicht wieder hergestellt ist. Trotzdem reisen sie Ende Juni nach Europa ab, um ihren Sohn, während seiner mehrjährigen Universitäts-Jahre in der Nähe zu haben und thut es mir sehr leid, eine so theilnehmende Freundin, wie Frau Hesing mir ist, so lange Zeit zu missen. Und nun noch eins! Auf Vaters Anklage hin, daß ich ihn in den Briefen unerwähnt lasse, weiß ich eigentlich durchaus keine Erwiederung, da die Briefe, die ich jetzt geschrieben ja immer für Alle bestimmt waren, natürlich die der letzten Monate, aber speziell, für Dich, mein Muttchen bestimmt waren, da die darin Besprochenen Gegenstände, ja für Nie= mand anders, als für Dich von Interesse sein konnten. Wie kommt es denn daß Fränkels sich entschlossen haben zu Onkel Adolph zu ziehen, ist aus seinem Hausverkauf nichts geworden? Bitte, bitte! schreibt mit recht ausführlich über Alles, Alles, was sich ereignet hat und ereignen wird und

[text on top of page, written upside down] seid tausend - tausend mal gegrüßt und geküßt von Eurer Euch so innig liebenden Margarethe. [/text on top of page, written upside down]

[text on top of page 4 and 3; written upside down:] Unsere Eismaschine haben wir auch und täglich damit sehr glücklich experimentirt. Es ist ein hölzerner Eimer in dessen Mitte eine große verschließbare Blechbüchse steht, die vermittelst eines eisernen Rades bewegt wird. [/text on top of page 4 and 3; written upside down]

[text on top of page 2; written upside down:] Es ist höchst amüsant zu machen und dreht sich mit der größten Leichtigkeit. Wir machen fast täglich Eis, da wir ja in unserer Eisbox das Material zum Frieren haben [/text on top of page 2; written upside down]


Comments on This Page

[edit] [history]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto