« previous page | next page » |
To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).
You don't have permission to transcribe this page.
Current Page Transcription
und ich wir hatten uns, wie die Kinder gefreut,
Euch Etwas schicken zu können, wenn es auch nur eine
Kleinigkeit war, so war es [doch?] ächt amerikanisch
und Trudchen hätte es gewiß sehr gern schnabulirt,
obgleich sehr fraglich gewesen, in welchem Zustande
es zu Euch gelangte. Gestern waren Hesings noch einmal
bei uns, er sehr schwach und matt, da er sehr krank
von seiner Reise nach Kalifornien zurückgekehrt
und noch nicht wieder hergestellt ist. Trotzdem reisen
sie Ende Juni nach Europa ab, um ihren Sohn,
während seiner mehrjährigen Universitäts-Jahre
in der Nähe zu haben und thut es mir sehr leid,
eine so theilnehmende Freundin, wie Frau Hesing
mir ist, so lange Zeit zu missen. Und nun noch
eins! Auf Vaters Anklage hin, daß ich ihn in den
Briefen unerwähnt lasse, weiß ich eigentlich durchaus
keine Erwiederung, da die Briefe, die ich jetzt
geschrieben ja immer für Alle bestimmt waren,
natürlich die der letzten Monate, aber speziell,
für Dich, mein Muttchen bestimmt waren, da
die darin Besprochenen Gegenstände, ja für Nie=
mand anders, als für Dich von Interesse sein
konnten. Wie kommt es denn daß Fränkels sich
entschlossen haben zu Onkel Adolph zu ziehen, ist
aus seinem Hausverkauf nichts geworden? Bitte,
bitte! schreibt mit recht ausführlich über Alles, Alles,
was sich ereignet hat und ereignen wird und
[text on top of page, written upside down] seid tausend - tausend mal gegrüßt und geküßt von Eurer Euch so innig liebenden Margarethe. [/text on top of page, written upside down]
[text on top of page 4 and 3; written upside down:] Unsere Eismaschine haben wir auch und täglich damit sehr glücklich experimentirt. Es ist ein hölzerner Eimer in dessen Mitte eine große verschließbare Blechbüchse steht, die vermittelst eines eisernen Rades bewegt wird. [/text on top of page 4 and 3; written upside down]
[text on top of page 2; written upside down:] Es ist höchst amüsant zu machen und dreht sich mit der größten Leichtigkeit. Wir machen fast täglich Eis, da wir ja in unserer Eisbox das Material zum Frieren haben [/text on top of page 2; written upside down]
