• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Lina Hansen to Marie Hansen Taylor, May 1, 1860

Log in to Scripto | View item

http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0202_0004.jpg - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

This item is editable!

Current Page Transcription

[page 6]

Der Vater hat sich vorgestern eine große Phisharmonika von Erfurt geholt, der In= spektor auf dem Bahnhof hat eine kleine, die er jeden Abend spielen hörte u. dadurch die Lust in ihm erweckt wur= de auch wieder eine zu haben u. diese war so groß, daß er gar keine Ruhe hatte, bis er im Besitz einer solchen war u. da eben keine kleine zu haben war, so musste er eine große für 115 rt nehmen. Ich bin sehr wenig darüber erfreut, den starken Ton des Instruments kann ich nicht vertragen, dann haben wir keinen Platz dazu, den einzigen Tisch, den ich im Saal hatte, um etwas darauf zu setzen, habe ich wegstellen müssen u. da steht es dann nun so unpassend in dieser kleinen Ecke u. geht über die Bekleidung der Thüre. Wenn seine Freude die er daran hat nur anhält, so will ich mich denn, ihm zu Lie= be, auch daran freuen, aber wie wenig spielt er doch im Gan= zen noch u. für Ida ist es viel zu angreifenden den Bla= sebalg zu treten u. dazu zu spielen u. so wird es wohl wenig benutzt werden. Ein kleineres wäre viel vortheil= hafter für uns gewesen. - Ich freue mich, daß Lilian nun wieder auf dem Lande ist, wo sie die frische Luft immer genießen kann, wenn sie aber so ein kleiner Wildfang ist, so werdet Ihr auch viel Noth mit ihr haben, sie zu hüten u. ich fürchte das junge Mädchen was Du für sie hast, ist ihr nicht gewachsen, sie wird mit dieser bald machen, was sie will. Ihre Erziehung wird keine leichte Aufgabe für Dich sein, liebe Maria u. ich kann es Dir nicht genug an's Herz legen, daß Du ihr die größte Aufmerksamkeit widmen mußt. Ida wird dieß= mal nicht mitschreiben, sie hat ihre englischen Arbeiten bis heute, wo sie Stunde hat, verschoben u. darum keine Zeit zum Schreiben. Sie ist ein schrecklicher Leichtfuß. Grüße Deinen lieben Mann aufs herzlichste von mir, auch seine Eltern u. Geschwister u. lieb Lilian gieb einen herzlichen Kuß von mir. Der gute Vater u. Ida lassen Euch herzlich grüßen. Ich denke so viel an Euch u. wünsche innigst, daß das Wiedersehen mit Buflebs Euch durch Emma's Leiden nicht zu sehr getrübt werden möge. Gott möge mit Euch sein! Mit herzlicher Liebe Deine Mutter.


Comments on This Page

[edit] [history]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto