• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Lina Hansen to Marie Taylor, February 9, 1873

Log in to Scripto | View item

http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0314_0001.jpg - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

This item is editable!

Current Page Transcription

Gotha, den 9ten Febr. 1873

Meine liebste Maria!

Ich will beiliegende Briefe doch nicht abschicken ohne einige Zeilen beizulegen u. Dir den besten Dank für Deinen lieben Brief zu sagen. Leider sehe ich aus denselben [sic] daß Ihr viel von Erkältung geplagt seid u. das Wetter dafür sehr ungünstig dort ist, was mir recht leid thut. Ich wünsche sehr oft Ihr möchtet noch hier sein, der Winter ist freilich diese Woche vollkommen bei uns eingezogen mit vielem [sic] Schnee, aber doch nur einigen ° Kälte u. wird darum noch nicht empfindlicher sein wie in Lausanne. Es ist gar zu ein= sam bei uns geworden u. diese große Stille scheint gerade auch nicht günstig auf den Vater zu wirken. Mit unserer Unterhaltung stockt es oft sehr, es ist ja auch natürlich wenn so alle Anregung von Außen fehlt u. mit dem Vorlesen können wir uns auch nicht viel helfen, weil der Vater zu wenig Interesse mehr dafür hat, es ist kein Buch zu finden das er gelesen haben möchte. Und vielmehr wie ich ohnehin schon zu lesen habe, kann ich auch nicht, besonders des Abends wo das Lesen meine Augen so sehr angreift. Diese Woche war der Vater einmal schrecklich ver= drießlich u. ärgerlich, ich forsche immer noch wovon es

[text on top of page, written upside down:] Onkel Bufleb geht es nicht gut, der Winter scheint ihn zu drücken. Nun, meine liebste Maria, noch die herzlichsten Grüße von mir u. dem Vater an Euch beide, auch an Annie, Lina grüßt auch, sie war fast die ganze Woche krank an ei= nem bösen Hals. Gott behüte Euch! Mit herzlicher Liebe Deine Mutter. [/text on top of page, written upside down]


Comments on This Page

[edit] [history]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto