• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Eugen and Lisbeth Haas to Eugen Klee, January 5, 1920

Log in to Scripto | View item

Eugen and Lisbeth Haas to Eugen Klee, January 5, 1920, p. 1 - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

This item is editable!

Current Page Transcription


[revised version]

[page 1:]

[roman:] Knittelsheim, 5. Januar 1920. [/roman]

Lieber Onkel! Liebe Tante!

Weihnachten ist vorüber und das neue Jahr ist gekommen. Auch in dieser schweren Zeit wollten wir das Sinnbild der deutschen Weihnacht – den Tan= nenbaum – nicht missen. Ich habe einen solchen selbst im Walde geholt und wir haben uns gdenselben geschmückt und mit dem Notwendigsten darunter beschenkt. Unter den wenigen Geschenken befand sich auch ein Pfund Kaffee, der uns nach langen Jahren, wo wir ihn entbehrten, einen guten Weihnachtstrunk geben sollte. Unser Helenchen hatte an seinem Baume große Freude, war es doch das erste Mal, daß sie alle die glänzenden Dinge, die das Kinderherz erfreuen, wahrnehmen konnte. Sie ging – mit 10 1/8 Monat konnte sie schon laufen – um den Baum herum, betastete die erreichbaren Kugeln vorsichtig und jubelte ganz besonders über einen kleinen gelben Vogel, den ich auf einem Zweige befestigt hatte. Wir freuten uns an der Freude unseres Kindes, aber unsere Freude war nur halbe Freude. Wie soll man sich auch voll und ganz freuen, wenn das Vater= land in Trümmer liegt, wenn die Heimat in Frohn und Not ist, wenn unzählige Menschen nicht Nahrung, nicht Kleidung, nicht Licht und Wärme haben, wenn Wucher= und Schiebertum überhand nehmen und der eine Mensch ein Auge drum gibt, wenn der andere keins hat. O Heimat! O Vaterland! Du stolzes Deutschland von einst – was bist du geworden! Doch Weihnachts= und Neujahrszeit ist eine Zeit der Liebe, der Freude und so soll auch durch mein Brief nicht Trauer, nicht Wehmut hindurchklingen, oder gar die Oberhand gewinnen, zudem ich ja die elenden Verhältnisse bei uns zur Genüge dargelegt habe in meinem letzten Briefe. Ein Freudenbrief, ein Brief der Dankbarkeit soll mein heutiger Brief sein. Unter dem Weih= nachtsbaume wurden wir – wenn wir es nicht schon aus uns getan hätten – an Euch er= innert; denn unter den brennenden Weihnachtsbaum kam eine Karte der Hamburg- Amerika-Linie geflogen mit der Mitteilung, daß Euere Kiste, welche in den ersten Tagen des November in Hamburg angekommen ist, am 20. Dezember per Eilgut an meine Adresse abgegangen sei. Als Eilgut mußte sie in wenigen Tagen da sein und so lebten wir in einer gesteigerten frohen Erwartung, die die Weihnachtsfreude verschönte. Am 31. Dezember, also am letzten Tage des Unglücksjahres 1919, erhielt ich von der Bahnstation Bellheim die Nachricht, daß für mich eine Kiste von 95 kg angekommen sei. Sofort



[page 1:]

[roman:] Knittelsheim, 5. Januar 1920 [/roman] Lieber Onkel! Liebe Tante! Weihnachten ist vorüber und das neue Jahr ist gekommen. Auch in dieser schweren Zeit wolten wir das Sinnbild der deutschen Weihnacht --den Tan- nenbaum -- nicht missen. Ich habe einen solchen selbst im Wald geholt und wir haben uns denselben geschmückt und mit dem Notwendigsten darunter beschenkt. Unter den wenigen Geschencken befand sich auch ein Pfund Kaffee, der uns nach langen Jahren, wo wir ihn entbehrten, einen guten Weihnachtsgetränk geben sollte. Unser Helenchen hatte an seinen Baum große Freude, war es doch das erste Mal, daß sie alle die glänzende Dinge, die das Kinderherz erfreuen, wahrnehmen konnte. Sie ging -- mit 10 1/8 Monat konnte sie schon laufen -- um den Baum herum, betastete die erreichbaren Kugeln vorsichtig und jubelte ganz besonders über einen kleinen gelben Vogel, den ich auf einen Zweige befestigt hatte. Wir freuten uns an der Freude unserer Kinder, aber unsere Freude war nur halb Freude. Wie soll man sich auch voll und ganz freuen, wenn das Vater- land in Trümmer liegt, wenn die Heimat in Frohn und Not ist, wenn unzählige Menschen nicht Nahrung, nicht Nahrung, nicht Kleidung, nicht Licht und Wärme haben, wenn Wucher- und Schiebertum überhand nehmen und das ein Mensch ein Auge drum gibt, wenn der andere keins hat. O Heimat! O Vaterland! Du stolzes Deutschland von einst - was bist du geworden! Doch Weihnachts- und Neujahrszeit ist eine Zeit der Liebe, der Freude und so soll auch durch mein Brief nicht Trauer, nicht Wehmut hindurchklingen, oder gar die Oberhand gewinnen, zudem ich ja die elenden Verhältnisse bei uns zur Genüge dargelegt habe in meinem letzten Briefe. Ein Freudenbrieg, ein Brief der Dankbarkeit soll mein heutiger Brief sein. Unter dem Weih- nachtsbaum würden wir - wenn wir es nicht schon aus uns getan hätten - an Euch er- innert; denn unter dem brennenden Weihnachtsbaum kam eine Karte der Hamburg- Amerika-Linie geflogen mit der Mitteilung, daß Eure Kiste, welche in den ersten Tagen des November in Hamburg angekommen ist, am 20. Dezember per Eilgut an meine Adresse abgegangen sei. Als Eilgut musste sie in wenigen Tagen da sein und so lebten in wir in einer gesteigerten frohen Erwartung, die die Weihnachtsfreude verschönte. Am 31. Dezember, also am letzten Tage des Unglücksjahres 1919, erhielt ich von der Bahnstation Bellheim die Nachricht, daß für mich eine Kiste von 95kg angekommen sei. Sofort

[end page]


Comments on This Page

[edit] [history]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto