• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Lenchen Berdel to Eugen Klee, November 22, 1919

Log in to Scripto | View item

Lenchen Berdel to Eugen Klee, November 22, 1919, p. 8 - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

This item is editable!

Current Page Transcription


[revised version]

[page 8]

Wie eine Erlösung empfand ich die Mitteilung, daß Lizzie verheirat ist; hoffentlich konnte sie sich gut versorgen & ihrem Kinde einen Vater geben. Ich wünsche ihr von Herzen alles Gute! Karl Scheuermann ist sei Frühjahr auch verehelicht. hat in Gemeinschaft seiner Frau, seine arme Mutter durch Beschimpfungen & tätliche Mißhandlungen soweit gebracht, daß Lenchen mit 56 Jhr. als Haus= hälterin in fremdem Hause ist. Es ist ein erbärm= licher Bube & wenn es eine Gerechtigkeit gibt, geht es ihm nimmermehr gut. Lenchen hat gottlob einen befriedigenden Wirkungskreis gefunden. Ich lege Dir hier ein Teil der lieben alten Otterberger Großgasse bei– kennst Du das Haus in dem Du so manch schöne Stunde mit uns verbrachtest? Schwester Mathilde mit ihren beiden Kindern auf der Treppe! Mein ganzer Brief ist ernste Prosa, gellt– Schw. Math. kann alles besser in Poesie kleiden, denn ihr blieb die Prosa des Lebens durch die versch. Verhältnisse größtenteils erspart. Nehmt zu den bevorstehenden Feier= tagen unsern Handschlag & innigen Freundschaftskuß! Gottes Segen Euch Lieben & alles Schöne & Gute. In Liebe Eure L. Berdel & Fml.


[page 8]

Wie eine Erlösung empfand ich die Mitteilung, daß Lizzie verheiratet ist; hoffentlich konnte sie sich gut versorgen & ihrem Kinde einen Vater geben. Ich wünsche ihr von Herzen alles Gute! Karl Scheuermann ist sei Frühjahr auch verehelicht. hat in Gemeinschaft seiner Frau, seine arme Mutter durch Beschimpfungen & tätliche Misshandlungen soweit gebracht, daß Lenchen mit 56 Jahr. als Haus= haltering in fremdem Hause ist. Es ist ein erbärm= liche Bube & wenn es eine Gerechtigkeit gibt, geht es ihm nimmermehr gut. Lenchen hat gottlob einen befriedigenden Wirkungskreis gefunden. Ich lege Dir hier ein Teil der lieben alten Otterberger Großgasse bei - kennst Du das Haus in dem du so manch schöne Stunde mit uns verbrachtest? Schwester Mathilde mit ihren beiden Kindern auf der Treppe! Mein ganzer Brief ist ernste Prosa, gellt - Schw. Math. kann alles besser in Poesie kleiden, denn ihr blieb die Prosa des Lebens durch die versch. Verhältnisse größtenteils erspart. Nehmt zu den bevorstehenden Feier= tagen unsern Handschlag & innigen Freundschaftskuß! Gottes Segen Euch Lieben & alles Schöne & Gute. In Liebe eure L. Berdel & [Familie? Sohn?] [footnote: names are cut off: rescan and/or compare with other letters' signatures]


Comments on This Page

[edit] [history]

Bettina! Please rescan this page; the bottom is cut off.

[footnote: names are cut off: rescan and/or compare with other letters' signatures]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto