• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Marie Taylor to Lina Hansen, September 1, 1875

Log in to Scripto | View item

http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0104_0002.jpg - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

You don't have permission to transcribe this page.

Current Page Transcription

page 2 [left hand]:

hebt das] heraus, was den lieben Vater am meisten charakterisirte: - sein unermüdlicher u. wahrhaft stau= nenswerther schaffender [insertion] Fleiß [/insertion] Geist, seine Hingebung an die Wissenschaft, seine Wahrheitsliebe, seine Geradheit u. unerschütterliche Ehrbarkeit. Auch die liebenswürdige Seite seines Wesens lässt er nicht unberührt, u. hat er ihm so doch im Ganzen ein werthvolles Denkmal gesetzt. Halte den Nekrolog u. die Grabrede zusammen, so ergänzt das eine das andere u. giebt ein herrliches Lebensbild. Von den zwei an Wilhelm geschickten Exemplaren, muß sicherlich eins für Dich bestimmt gewesen sein. Er würde Dich gewiß nicht übergehen. Wer trägt aber wohl die Druckkosten? Da der Nekrolog als Broschüre u. nicht in einer Zeitschrift herausgekommen, so können die Unko- sten nicht unbeträchtlich sein.

Ich bin unausgesetzt dankbar, liebe Mutter, für das gute Geschick, das Dir einen so treff= lichen Arzt gesandt hat. Nach allem was Du erwähnst scheint er mir ein aufge- klärter u. dem Fortschritt zugewandter Mann zu sein, der gerade für Dich passt. Daß die Körperschwäche sich noch nicht gegeben hat, wundert mich nicht. Das kann allerdings nicht in kurzer Zeit beseitigt werden. Aber allmälig wird es bei guter Behandlung gewiß besser

[page 3 =right side]

werden. Wenn Du Dir den Besuch in Gotha noch nicht zutraust, so f wäre ich der Meinung, daß Du ihn dieses Jahr lieber unterließest. Ich halte es auch für besser, daß Du erst mehr zu Kräften kommst. Ich hoffe aber recht, daß die Tante Dich besucht. Die Arme, was hat sie wieder durchmachen müssen! Daß Grethchen schon so bald wieder auf die Schulbank musste, thut mir leid. Man ist doch hier in dieser Beziehung viel weiser Es gehen die Schulen nicht eher wieder an bis die kühle Witterung eingetreten ist, u. ich sehe nicht daß die lange Ferienzeit im geringsten nachtheilig auf die Schul= Bildung einwirkt, im Gegentheil gehen die Kinder mit größerer Lust u. frischeren Kräften an das Lernen.

Wir erwarten Lilian Ende dieser Woche zurück. Heute früh sollte sie von [roman:]St. John[/roman] abreisen. Sie hat sich natürlich herrlich amüsirt. Aber vielmehr haben wir brieflich nicht erfahren. [roman:]Bayard[/roman] hat am 28. Aug. zur Feier des 126. Geburtstags Göthe’s eine Fest - Ode geschrieben u. vorgetragen welche in’s Deutsche übersetzt wird. So= bald sie erscheint, werde ich sie Dir schicken. Die Göthe - Schule in [roman:]N. Y.[/roman] hatte das Fest veranstaltet u. [roman:]B.[/roman] gebeten die Ode für die Gelegenheit zu schreiben. Ich erhalte eben meine tägliche Epistel von ihm. Er ist munter u. sagt, daß Ida alles sehr gut besorgt.

Wir haben hier, nach großer Nässe, ein prachtvolles aber sehr heißes Sommer=


Comments on This Page

[edit] [history]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto