• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Carl Friedrich Memleb to Mr. and Mrs. Charles Haase, May 13, 1871

Carl Friedrich Memleb to Mr. and Mrs. Charles Haase, May 13, 1871, page 1
Carl Friedrich Memleb to Mr. and Mrs. Charles Haase, May 13, 1871, page 2

Author

Carl Friedrich Memleb

Recipient

Charles Haase

Lisette Haase

Date

May 13, 1871

Origin

Trebnitz, Germany

Destination

Richmond

Type

letter

Language

German

Tags

1870-1879

Source

Mary L. Geschwind Papers

Collection

Geschwind Papers

Repository

Library of Virginia

Citation

“Carl Friedrich Memleb to Mr. and Mrs. Charles Haase, May 13, 1871.” Mary L. Geschwind Papers, Library of Virginia, accessed from German Heritage in Letters, March 12, 2026, https://germanletters.org/items/show/62

Original text

Trebnitz den 13t [strikethrough:] Maerz [/strikethrough] May 71.

Lieber Schwager und Schwägerin!

Deinen Brief vom 6t Maerz haben wir erhalten, lange hatten wir auf Nachricht von Euch nur gesehnt. Wir bedauern etwaß sehr daß Du dadurch uns glücklich zu machen, so recht Deine liebe Noth gehat hast. Da wir inliegende Zeilen an Roßmanns geschickt hatten kam derselbe zu uns und wollte gleich ohne weiteres mit uns fort, ich machte es ihn aber klar das dieß doch nicht so ginge u wir Dich dadurch in eine zweite Verlegenheit brächten. Zwei Tage nach diesem kam Sophie auch diese sieht es wie sie sagt jetzt ein das sie gefehlt hat und daß es besser gewesen wär wenn sie voriges Jahr gleich mit gemacht u ihre ganze Habe verkauft hätte. Jetzt hat sie sich entschloßen wenn es noch geht nach Amerika überzusiedeln will aber hier erst Deine Meinung hören, wünscht deshalb einen ausführlichen Brief von Dir wo Du alles schreibst wie es jetzt steht, ob wir in Deine Farm kommen können oder ob es nun vorderhand nicht geht, da Du sie doch verpachtet hast; sie will aber wenn es geht nicht anders als in Gemeinschaft mit uns, da sie nur zu uns ein festes Zutrauen hätte, [strikethrough:] da [/strikethrough] sie glaubte das Gustav dadurch von manchen abgehalten würde. Gustav u. Sophie beide [?] meinten [/?]

[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

sie hätten eine schwere Schuld gegen Dich zu büßen, würden aber nach Möglichkeit die Schaarte wieder auswetzen. Sie will alles verkaufen; und wenn es mit dem Häusern nicht gleich so geht einen bevollmächtigen.

Sophie wünscht vorzüglich zu wissen wie Du wieder gekauft hast und ob sie es in gemeinschaft mit uns übernehmen können. Ich hätte eher geschrieben glaubte aber immer sie würde ihre Gesinnung wieder ändern.

Neues kann ich Dir schreiben Trauerkunde Leopold in Hettstädt ist Witwer geworden die Schwägerin hat das zeitliches gesegnet Auch Leopold Haase in Sondersleben ist Witwer die Muhme ist gestorben.

Sonst geht hier alles den alten Gang. Durch den Krieg ist hier im Geschäfts<?illegible?> nicht viel gemerkt, es ist nun Friede, und das Vertrauen wird wieder fester.

Wir haben hier einen ungewöhnlich strengen Winter gehat 18 bis 23 Grat u N. Der März war ziemlich leidlich aber April u bis heute immer kalt mit Reif und Nachtfrosten traurige Witterung

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]

für den Oekonommen, nichts kann bei der Kälte gedeihen.

Wir sind noch alle gesund und munter, wünschen auch Euch dasselbige.

Viele Grüße von uns Allen an Euch Alle

In der Hoffnung bald Antwort zu erhalten Bleiben wir Eure Euch liebenden Mutter Schwester Schwager Im Auftrage Carl Memleb


  • ← Previous Item
  • Next Item →
Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto