Laufen, 25. 11. 12.
Liebe Schwester! Meine letzte Karte wirst jedenfalls erhalten haben. An mit die neueste Aufnahme. Wie Du siehst geht es mir nicht schlecht, was ich auch von Dir hoffe. Werde Dir demnächst ein Bild von meiner Braut senden. Lasse auch wieder einmal was hören. Brief von mir wird bald nachfolgen. Herzlich
Dein Bruder
[?] Franzerl [/?] Höllmüller
[Publisher's marking:] Printed: Karl Dietrich, Photogr., Laufen Ob.Bay.
[vertical divider]
Miss
Lina Höllmüller
1533 Wellington-Str.
Chicago Ill.
Nordamerika
Transcribed by project staff
Laufen, 25.11.12
Dear Sister! My last card you should already have. On with the newest report. As you can see, I’m not bad, and I hope the same for you. I will send you a picture of my bride soon. Let me hear something from you again. A letter from me will follow soon. Warmly,
Your brother,
[?] Franzerl [/?] Höllmüller
[Publisher's marking:] Printed: Karl Dietrich, Photogr., Laufen Ob.Bay.
[vertical divider; address block:]
Miss
Lina Höllmüller
1533 Wellington-Str.
Chicago Ill.
Nordamerika
Translated by project staff