• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Schweitzer family letter, March 25, 1867

Schweitzer_1043_0001.jpg
Schweitzer_1043_0002.jpg
Schweitzer_1043_0003.jpg
Schweitzer_1043_0004.jpg

Author

Isaac SchweitzerSalomon Schweitzer

Recipient

Hirsch SchweitzerMarie "Malchen" Bernheim (Schweitzer)Ernestine SchweitzerLouise Schweitzer (Durlacher)

Date

March 25, 1867

Origin

Harrisburg, Pa.

Destination

Mühringen, Baden-Württemberg

Description

Schweitzer family letter, March 25, 1867.

Type

letter

Language

German

Tags

1860-1869, English available, transcribed

Source

Schweitzer-Guggenheimer Letter Collection

Collection

Schweitzer-Guggenheimer Letter Collection

Repository

Peter Schweitzer collection

Citation

“Schweitzer family letter, March 25, 1867.” Schweitzer-Guggenheimer Letter Collection, Peter Schweitzer collection, accessed from German Heritage in Letters, March 12, 2026, https://germanletters.org/items/show/103

Original text

Harrisburg März 25/1867

Liebe Eltern u. Geschwister!

Da gerade Hr. Weil nach Deutschland schreibt + mir erlaubt einige Zeilen beizulegen, so zeige Euch den Empfang Eures Briefes vom 17. v. M. an. Ich kann Euch unser beßtes Befinden berichten + freute mich gleiches zu hören.

Zweck dieses ist blos den Irrthum den Du l. Ernestine mir zum Vorwurf machst aufzuklären. Ich habe an Mina Levy weder zum zweiten mal geschrieben noch viel weniger einen Besuch bei derselben gemacht. Es ist eine gemeine + grobe Lüge, + kann ich nicht denken daß man soetwas von America nach Deutschland schreiben könne. Ihr könnet solches Louis Levy sagen, daß ich nicht geglaubt daß er sowie seine ganze [Hebrew] so Lumpenvolk + Gesindel sei.

Was geht mich Mina an, habe ich etwas noch je mit ihr zu thun gehabt, so ein altes Lumpenthier, sie soll in die Hölle gehen. Ich will nicht weiter darüber schreiben es ist nicht der Mühe werth, doch mußte ich zuerst lachen dann war ich böse als ich solches gelesen es freute mich daß Ihr l. Eltern nichts davon geschrieben, weshalb ich auch nichts darum gab. Onkels werd bezeugen, daß ich daß Geld viel lieber habe als auf diese Weise zu spenden, das ware eine Reise die kosten würde ca. 60 Dollar. Auch Onkels waren böse über solche Lügen. Das Neueste ist daß ich auch nach Philadelphia ziehe. Näheres von dort aus sendet aber Eure Briefe bis auf weiteres hierher.
herzliche Grüße von Eurem Isaac Schweitzer

Theuerster Bruder & Schwegerin & Kinder

Dise gute Gelegenheit zu benützen zeige ich Euch an daß wir sich Gottlob alles recht Wohl befinden, hoffe daß same von Euch alle in Beziehung. Der Neichkeiten gibt es sehr wenig wie es die Zeiten sind noch immer nicht zum Leben

nun werde ich diese Woche von hier weg ziehen mit meiner Familie nach Philadephia habe Isaac die Wahl gelasset, hier zu bleiben oder mit nach Philadelphia zu gehen so hat er seine Ansicht gegeben lieber in Philadelphia in Bisnis zu gehen es sind dort mehr Schanze [sic] vor einem jungen Mann und ist in einer großen Stadt, wo man treiben kann was mann will daß nehere werden wir von Philadelphia ausschreiben

meine Ad. ist 1109 Brown Str. between 11. 12 Str. Philadelphia, Pa.

Unter viele Grüße an aller meine Verwande grüßt Dich dein threuer Schwager
S. Schweitzer.

mein Schwager I/T. Ernenberg [?] zieht nächste Woche auch nach Philadelphia.

[page 2, left margin, Salomon’s handwriting]: Der Mina Levy Ihr Schreiben ist nicht eine Silbe war wie lachten wir drüber über solche Lügen

Herrn Hirsch Schweitzer
[illegible] Einlage Mühringen

[upside down]
Seit so gut und macht eine Cuvert darüber, und thut diesen Brief auf der Post

Transcribed by Renate Evers

English text

Harrisburg, March 25, 1867

Dear parents and siblings!

Since Mr. Weil is just writing [a letter] to Germany and allows me to enclose a few lines I would like to confirm that I received your letter from the 17th of last month. I can report our best well-being and I was pleased to hear the same [from you].

The purpose of this [letter] is to shed light on the misapprehension for which you reproach me, dear Ernestine. I neither wrote to Mina Levy a second time nor - even less - did I pay her a visit. It is a nasty and rude lie and I cannot imagine that one could write something like that from America to Germany. You can let Louis Levy know that I cannot believe that he and his whole family [Hebrew] are such ragtags and riffraff.

What do I care about Mina, I never had anything to do with her. Such an old rascal [literally: rag animal], she should go to hell. I don’t want to write more about it. It is not worth the trouble, but first I had to laugh, then I was angry when I read these things. I was pleased that you did not write about it, dear parents, so that I also did not attach too much importance to it. The uncles can attest to (the fact) that I like money more than to spend it this way. It is a trip that would cost about $60. Even the uncles were angry about such lies. The latest news is that I will also move to Philadelphia. I will send details from there, but please send your letters to here until further notice.

Best regards from your Isaac Schweitzer.

Dearest brother and sister-in-law and children.

I use this good opportunity to let you know that we are all quite well, thank God. I hope the same of all of you in this regard. There is only very little news. The times are still not good for making a living.

This week I am thus going to move away from here to Philadelphia with my family. I gave Isaac the choice to stay here or to go with us to Philadelphia. He decided that he would prefer to go into business in Philadelphia. There are more chances for a young man and it is in a big city where you can do what you want. We will write more details from Philadelphia.

My address is 1109 Brown St. between 11th and 12th St. Philadelphia, Pa.

Best regards to all my relatives from your dear brother-in-law
S. Schweitzer.

Next week my brother-in-law I/T. Ernenberg [?] is also going to move to Philadelphia.


[p. 2, left margin, Salomon’s handwriting]: Not one syllable is true in Mina Levy’s letter. How we laughed about such lies.

Mr. Hirsch Schweitzer
[illegible] insert Mühringen

[upside down]
Be so kind and put this in an envelope and bring this letter to the post office.

Translated by Renate Evers


  • ← Previous Item
  • Next Item →
Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto