• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Peter Schuhmacher to Gottfried Handel, August 1872

Peter Schuhmacher to Gottfried Handel, August 1872, p. 1
Peter Schuhmacher to Gottfried Handel, August 1872, p. 2

Author

Peter Schuhmacher

Recipient

Gottfried Handel

Date

August 1872

Origin

Rome, New York

Destination

Bretten, Germany

Description

Letter from Peter Schuhmacher to Gottfried Handel, August 1872.

Type

letter

Language

German

Tags

1870-1879, English available, transcribed

Source

Dorothea Handel (Schuhmacher) Family Letters

Collection

Dorothea Handel (Schuhmacher) Family Letters

Repository

Linda Stauf collection

Citation

“Peter Schuhmacher to Gottfried Handel, August 1872.” Dorothea Handel (Schuhmacher) Family Letters, Linda Stauf collection, accessed from German Heritage in Letters, March 12, 2026, https://germanletters.org/items/show/243

Original text

An dein und unßeren Vater Johann Gottfried Handel!

Auch ist es Inen oder vielmehr seine Heilige Pflicht die Mutter von 7 Lebendigen Kinder zurecht zu weißen und Pflichtgemäß den seinen Angelen so viel es Cristen Pflicht ist die anspruch fon der Mutter doch nicht zu verpönen und fodern Sie im Namen der gerechtigkeit auf mir zu schreiben was aus meiner Frau und Kinde geworden ist oder waß das heisen sol stiel schweigen kein Crist kan daß thun nicht ein mahl der Wildeste Indianer würth es thun ferner muß ich Ihnen zu wißen thun daß wen ich keine Nachricht erhalte ich mich an die dordige obergkeit oder an den Amerkanischen Konsul wenden würthe oder Muß ich muß auskunft haben befor ich Reiße

[new page]

Reißen wo hin würthen Sie sich fieleicht fragen Reißen will er ja das thu ich nach Deuschland aber unter keinen vorspiegeleien sondern aus dem grund gerechtigkeit aus zu füren, darum
bitte ich noch ein mahl — — —

Ich habe es vielfach und Reiflich überlecht was zu thun ist und habe es da hin gebracht oder viel mehr ich würthe es da zu bringen meine Küh und Roß versteigeren Laßen die 4 Buben verdungen Georg und Lowise in ein Kosthaus thun und dan können Sie mich in Deuschland erwarten.

Ich verbleibe Dein bis in den Todt getreuer Gatten und Schwiger Son

Ich Grüße Euch alle Herzlich.

Peter Schuhmacher

Transcribed by Ute Brandenburg

English text

To your, and our, Father Johann Gottfried Handel!

It is your sacred obligation to rebuke the mother of 7 living children, and your responsibility, in as much as it is a Christian responsibility, to not ignore the need of a mother. I urge you, in the name of fairness, to write to me and tell me what has become of my wife and child, and what the reason is for your silence. No good Christian, not even the wildest Indian, would do this.

I am also letting you know that if I do not hear from you, I will contact the authorities there, or the American Consulate. I will need information before I travel.

You may ask yourself, where to would he travel? Well, yes, I will travel to Germany, and not under any false pretenses, but to see to justice, and therefore I beg you one more time —

I have thought carefully about what to do, and am ready to auction off my cows and horses, and to leave the four boys, and Georg and Luise, in a boarding house, and then you can expect me in Germany.

I remain your husband, faithful until death do us part, and your son-in-law.

I send my heartfelt greetings

Peter Schuhmacher

Translated by Ute Brandenburg


  • ← Previous Item
  • Next Item →
Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto