• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Transcribe Page - Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 23, 1858

Log in to Scripto | View item

Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 23, 1858, p. 2 and p. 3 - image of

« previous page | next page » |

To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).

This item is editable!

Current Page Transcription

[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

etwas an dem sein, was die Alten von dieser Quelle sagten. Sein zweiter Brief ist von [roman:] Lamia [/roman], dem Ziel= punkt seiner Reise, aus geschrieben, u. in der größten Eile gerade vor dem Aufbruch zur Rückkehr über die Insel [roman:] Euböa [/roman]. Es scheint daher sich mit dieser Reise bedeu= tend geeilt hat, u. ich ihn von übermorgen an schon zurückerwarten darf.

Die 14 Tage die wir noch hier haben werden dann schnell hingehen u. nicht lange wird es dauern so sind wir in Gotha. Leider wird Bayard gleich von da wieder fort müssen (kaum zwei Tage wird er bleiben dürfen) denn seine russische Reise drängt sehr, aber ich habe ihn dann doch wieder einige Wochen gehabt u. das ist nach den letzten

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]

wochenlangen Trennungen kein kleines Glück. Ich kann Dir nicht viel von hier erzählen, denn ich lebe sehr stille, fahre dann u. wann ein wenig aus, aber nicht weit, habe dann u. wann Besuche, u. beschränke mich mit meinen Spatziergängen auf den Balkon u. den klei= nen Garten hinter dem Hause. [roman:] Mrs. Hill [/roman] war diese ganze Woche leider nicht recht wohl so daß ich sie nicht gesehen, aber [roman:] Mr. Hill [/roman] hat mehrmals nach mir gesehen u. war erst heute Nachmittag eine lange Weile bei mir. An Umziehen ist noch immer nicht zu denken u. ich glaube es wird wohl auch nicht dazu kommen so lange wir hier sind. - Über die Nachrichten von [roman:] Wilhelm [/roman] habe ih mich sehr gefreut. Der Zustand [?] scheint mir hoffnungs= los zu sein. Die Familie thut


Comments on This Page

[edit] [history]

Transcribe What You See: As much as possible, transcribe the text as it appears on the page, including original spellings (even if they are incorrect/non-traditional) and keeping abbreviations as written. Insert a return at the end of each line as it appears on the page, and two returns for paragraphs. Transcribe the page in the order in which it was meant to be read: for example, marginal post scripts should be placed at the end of your transcription.

For more guidance, please visit our Scripto tips page.

Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto