Margarethe Raster and Hermann Raster to Anna Oppenheim, May 13, 1870, p. 12 - image of
« previous page | next page » |
To rotate image, first hold down Alt and Shift keys, then drag with mouse or trackpad (Safari, Chrome & Edge only).
You don't have permission to transcribe this page.
Current Page Transcription
schönes Eis machen. Wenn ich Alles
das überlese, mein geliebtes Muttchen,
und denke, daß ich armes Geschöpf, die
nie gewußt, wenigstens in letzter
Zeit, was es heißt einen Pfennig Geld
für Etwas auszugeben, daß nicht unbe=
dingt nöthig ist, zur Theilhaberin so vieler
Annehmlichkeiten und Mitbesitzerin
eines so prächtigen Fleckchens Erde
bin, so wird mir recht seltsam zu Muthe
und ich frage mich immer wieder, wodurch
ich es verdient habe, daß es mir so gut geht?
Ach Ein Wurm nagt doch an meinem Glücke,
das ist die unaussprechliche Sehnsucht nach
Euch und die Theilnahme an all den
vielen Sorgen, die Ihr habt! Wenn Ihr
hier wäret ach! dann wäre für Alle,
Alles gut. Dir, mein Muttchen, noch
ein Mal die Versicherung, daß für
mich auf das Ausreichendste gesorgt
ist und alle Vorkehrungen getroffen,
die bei solcher Katastrophe nöthig sind!
Frl. [roman:] Thompson [/roman], die mich neulich untersuchte
erwartet dieses Ereignis erst Anfangs Juni
[text on top of page written upside down] Tausend Grüße an das Lesekränzchen, an Fränkels, Jerômes, Schwabes, Wirtors, Hansen und Alle [/text on top of page, written upside down]
[text on top of page 9; written upside down:] Mit tausend, tausend Grüßen und Küssen bin ich Eure Margarethe [/text on top of page 9; written upside down]
[text on top of page 10 and 11; written upside down:] Onkel Adolphs Brief haben wir erhalten und bitte ich vielmals zu grüßen [/text on top of page 10 and 11; written upside down]
[text on top of page 1; written upside down:] Was Mathilde betrifft, so hat sie nichts, als die Schreibfaulheit, was Einem in ihren Jahren und wenn man älter ist, leicht passieren kann, sie sendet tausend Grüße. [/text on top of page 1; written upside down]
[text on top of page 8; written upside down:] Otto Sommer, der wie ich Euch geschrieben [insertion:] eine Stelle hat [/insertion], hat sich nicht wieder blicken lassen, obgleich er sehr freundschaftlich von meinem Mann geschieden, und konnte ich daher Euren Auftrag noch nicht ausrichten. [/text on top of page 8; written upside down]
[text on top of page 2 and 3; written upside down:] Denke nicht, mein Muttchen, daß ich mir zuviel Kleider mache, daß Klima verlangt hier im Sommer leichtere Sachen als dort, auch nicht wenn ich Dir schreibe, daß ich mir 2 sehr hübsche, weißbunte Kattunrapper fertig gekauft, die jeder nur 3 1/2 rt Kosten und wie Kittel sind. [/text on top of page 2 and 3; written upside down]
[text on top of page 6 and 7; written upside down:] Nun meine Geliebten schreibt mir doch recht ausführlich über Alles, wie Du wie Grethchen und Muttchen Eure Sommergeraderobe eingerichtet, damit ich doch weiß in welcher Kleidung, ich mir Eure lieben Gestalten vergegenwärtigen kann. [/text on top of page 6 and 7; written upside down]
[text on top of page 5; written upside down:] Für den Moschusduft kann ich durchaus nicht, der sitzt im [?]-Dollarbogen und geht nicht heraus! [/text on top of page 5: written upside down]
