• Contributor Login
  • Transcriber Login
  • Register as a Contributor
Menu
  • german heritage in letters logo
  • News
  • Share Your Letters
  • Help Transcribe
  • Explore Collections
  • Browse Letters
  • Search

Emil von Xylander to Henry Villard, June 12, 1867

Emil von Xylander to Henry Villard, June 12, 1867, page 1
Emil von Xylander to Henry Villard, June 12, 1867, page 2 [left-hand side] and page 3 [right-hand side]

Author

Emil von Xylander

Recipient

Henry Villard

Date

June 12, 1867

Origin

Bayreuth, Bavaria

Description

Letter from Emil von Xylander to Henry Villard, June 12, 1867. Emil von Xylander, a German military officer, was the brother of Robert von Xylander, who was married to Henry Villard's sister Emma. In the letter, Emil asks for Villard's assistance in obtaining accommodations for an upcoming trip to Paris, and explains that he is writing in English for the benefit of Villard's American-born wife, Fanny Garrison Villard.

Type

letter

Language

English

Tags

1860-1869, English available, transcribed

Source

Henry Villard Papers, MS Am 1322

Collection

Henry Villard Family Letters

Repository

Houghton Library, Harvard University

Citation

“Emil von Xylander to Henry Villard, June 12, 1867.” Henry Villard Papers, MS Am 1322, Houghton Library, Harvard University, accessed from German Heritage in Letters, March 12, 2026, https://germanletters.org/items/show/571

Original text

Bayreuth, 12th June

Dear Sir,

Our short meeting at Wurzburg last year encourages me to appeal to your kindness.

I am lucky enough to be chosen amongst the number of officers whom the government sends to the Exhibition at Paris, - and not before had I begun to make the preparations of the journey, when I received a letter from your sister Emma giving me notice of your staying at Paris.

As it may be of a great difficulty in the present moment to find a spot where to put my weary head, I

[page 2 (left-hand side of sheet 2):]

would be much obliged to you, if you had the goodness to hire a room for me up from the 21st of this month for a fortnight; I don't care of the fifth floor, but as I will perhaps have much to write or to draw, I beg you to look at the most necessary comfort.

I should be very thankful to you, if you would send me a line to Wurzburg from where I [?] think [/?] setting out on the 19th; but in case I don't receive any news, you will allow me to take the liberty of calling on you.

I hope you will indulge my [?] tardiness [/?], - and my bad english too; - but I think, this is the best

[page 3 (right-hand side of sheet 2):]

way to introduce myself to Madam, already before my arrival, and that is the general sin of modern life, and you will allow me to be also a fashionable in this extraordinary state of embarrassment.

As my sister-in-law writes to me, your father is getting very well in the excellent air of our mountains; I hope, he shall entirely recover there.

Pray, give my best compliments to Madam, and believe me always, dear friend,

Your's truly

E. Xylander


  • ← Previous Item
  • Next Item →
Wunderbar Together logo
German Historical Institute logo

  • ©2021 German Historical Institute Washington DC. All rights reserved.
  • Privacy Policy
  • Impressum
  • Site by Artefacto