<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://germanletters.org/items/browse?collection=2&amp;output=omeka-xml&amp;page=2" accessDate="2026-05-16T05:44:12+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>2</pageNumber>
      <perPage>9</perPage>
      <totalResults>17</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="24" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="125">
        <src>https://germanletters.org/files/original/0cc77e8584ec302a483bf8e4401722d4.jpg</src>
        <authentication>02ef8018a3bc978fb230098d02844da1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="328479">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="328482">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;August Stockebrand
Kornbranntwein-
Brennerei
Körbecke
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Körbecke (Kreis Soest), den 8 März 1923
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Lieber Vetter Bernhard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deinen Brief vom 31 Januar zur Post gegeben am
13 Februar erhielt ich heute morgen und da ich zur Zeit
über viel Zeit Verfüge so nehme ich den gl dies Feder
um Dier zu schreiben, zur Zeit sind meine Augen nicht
gut, und so muß Dier von Vornherein bitten etwaige
Schreibfehler zu entschuldigen. Nun lieber Berhard wie es
uns geht wirst Du aus gesannten Zeitungen ersehen
haben, ich sannte Dier bereits vor 8 Tagen eine Sendung
Soester Blätter daraus wirst Du ersehen wie es uns weiter geht
ich werde Dier von Zeit zu Zeit mal welche zu gehen
lassen. Du schreibst zwar das Hier das Porto teuer ist, nun
das ist nicht so schlimm Papiergeld haben wier genug.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Berhard vorerst möchte ich Deine Fragen beantworten
um selbe nicht zu Vergessen, die Witterung in diesem Winter
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="126">
        <src>https://germanletters.org/files/original/132c293390c47a0e11ab6ee1a8bec654.jpg</src>
        <authentication>906b1aa00b5bb08365689258709ae858</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="128">
              <text>Dear Cousin Bernard!&#13;
&#13;
I received your letter, dated January 31 but mailed on February 13, this morning, and since at this time I have a lot of time, I take pen in hand to write to you. My eyesight is poor these days, and so I beg you at the outset to excuse whatever shortcomings you find in my handwriting.&#13;
&#13;
Now, dear Bernard, you will have seen how things are here in the newspapers I sent you. Eight days ago I sent you an issue of Goest Blaetter. In it you will see how we are faring. I will send you more from time to time.&#13;
&#13;
You commented on the price of postage here. But then, that is not so bad. We have plenty of paper money.&#13;
&#13;
Dear Bernard. before I forget, I will answer your questions. The weather this winter was unprecedented. In November we had a few days of snow, and then almost every day rain, and more rain. In a small garden in front of our house (you might still remember it) the grass is the length of a finger. Never in my life have I ever experienced such a thing. Because of this, the crops don't look good. The rye is bad following the constant wetness, for we haven't had two dry since last August. Last year's oats harvest was total destroyed by rain, and so you can imagine that the Fall planting consisted only of Rye, and that cannot fill the bins here. As you may recall, we used to break some land every year and seed it to rye, and it never failed us. But this year that didn't work. We did reseed rye and wheat 2 and 3 days before Christmas when we had a few dry days. Hopefully this will yield something, otherwise O Poor Germany!&#13;
&#13;
Dear Bernard, it looks bad in the cities. Very bad. I won't write about that, since I know, dear cousin, that it would break your heart. All of us must suffer. The dear God must and surely will help us soon, or else the jaegere generation will be lost, along with our youth. The latter no longer know the meaning of order, because they get their hands on too much money, and carelessly spend it all on bear, whiskey, and cigarettes. But now we have unemployment. Along with that beer is very expensive. A liter of beer sells for about 1000 Mk, and a liter of spirits for 8500 Mk. You can image in how much money I have to reckon with overall. Since September the State has not released any spirits for drinking liquor. Earlier, I had laid in a good supply, so that I earned millions. But for what? Our paper money is no longer worth anything. Hopefully we will not die of starvation. All of us have to reconcile ourselves to putting up with shortages. But, Dear Bernard, we as well as all your cousins and Altekoester still fare well. But that is not the case for millions in the Ruhr district and the large cities. &#13;
&#13;
[Remainder of letter is lost]&#13;
&#13;
[Post-scripts, page 1:] A newspaper clipping from today is enclosed. There you can see how terrible it is for us here. Oh, poor Germany!&#13;
&#13;
My earlier letter reached you for Christmas. Hopefully this will reach you for Easter, and so I wish you all a happy Easter. Hopefully for us a feast of getting back up again, God willing.&#13;
&#13;
Your cousin,&#13;
&#13;
August</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1105">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1279">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="124">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, March 8, 1923</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="125">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, March 8, 1923.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="126">
                <text>1923-03-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="127">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="725">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="878">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="969">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1001">
                <text>Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1114">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1131">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="175662">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="328480">
                <text>50</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="328481">
                <text>050050</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="23" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="123">
        <src>https://germanletters.org/files/original/099256020db4e8e7eae18473c9051133.jpg</src>
        <authentication>76ac010f59af0e31aa4a0be523cb4c02</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="397462">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="397465">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[written in pencil:] [Letter 5] [/written in pencil]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] Aug. Stockebrand
Kornbranntwein=
Brennerei
KÖRBECKE. [/preprinted]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] Körbecke, den [/preprinted] 13 Januar [preprinted:] 192 [/preprinted] 3
[preprinted:] (Kreis Soest) [/preprinted]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Vetter Brenhard [sic] mit Frau &amp;amp; Kinder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dein lieber Brief von Weihnachten gelangte
am 9 d Mts hier an und sage Dir meinen herz=
lichsten Dank für selben, ihr habt ja dort einen schönen 
Weihnachten bei herrlichem Wetter gefeiert in Ruhe und Frie=
den aber [wird?] ich legte Dier [sic] ein Zeitungsausschnitt bei 
danach kannst Du Urteilen selbiger ist in allen Teilen 
so wie es hier ist traurig Die Hungersnot wird nicht aus=
bleiben bis uns, um uns brauchst du aber nicht bange
zu sein wenn man uns nicht alles weg raub dann 
haben wir zu leben also Klagen möchte ich in meinem 
heutigen Schreiben nicht, unser Briefwechsel ist ja diesmal
in gute 4 Wochen gewechselt hoffentlich schreibst Du auch 
gleich wieder, bei Euch hat sich seit Deiner vorigen Briefe 
ja wenig geändert solches ist bei uns aber das Gegenteil 
ich schicke Dir 3 Zeitungen selbiges ließ, und dann wirst
Du unser Elend sehen, die Franzosen kommen nun auch 
uns bald auf den Leib waß [sic] wird da aus uns armen
Deutschland werden wir wohnen im Lande der Kohle und
haben keine der Franzose läßt uns jetz [sic] jedenfalls gar keine 
mehr [?] die letzten Monate kosteten 100 H Kohlen schon 
3000 Mk ein Raumeter [sic] Brennholz 25000 Mk die Preise für
Vieh und Getreide wirst Du aus den Zeitungen finden. Lieber 
Vetter wie Glücklich könnt ihr Euch schätzen dort zu sein, 
vor dem Kriege war es hier auch schön, es fehlte uns an
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="124">
        <src>https://germanletters.org/files/original/054e297a3a659515d80a1eab361e8a6b.jpg</src>
        <authentication>bb94cbac979502840cf364ffad6fe6e9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="401633">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="401636">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;an nichts nun der liebe Gott wird wohl noch leben, aber Jahre 
werden Vergehen ehe wir Ruhe und Frieden in Europa [?]
werden, vieleicht [sic] ist der Franzose nächste Woche schon bei uns
selbiger wird alle Bergwerke und Fabriken besetzen, ich habe 
Dir ja schon von der großen Talsperre bei uns geschrieben 
selbige wird jedenfalls auch besetzt werden, und dann? waß [sic]
wird dann werden -  ich weiß es nicht zu leben haben 
wir heute noch waß [sic] wir brauchen Geld haben wir mehr
als wir brauchen, waß [sic] wir &lt;s&gt;[reich?]&lt;/s&gt; entbehren ist Kaffe [sic]
Thee Kakao Reis sowie alle Südfrüchten und da muß 
es aber ohne gehen, wenn ich dies mit unserem Papier
geld oder sonst etwaß zahlen könnte würde ich Dich bitten 
mir einige Liebespakete von obrigen Sachen zu besorgen, aber 
ich kann keine Gegenleistung machen, und darum müßen 
wir Roggenkaffe [sic] trinken wenn es auch schwer ist besonders 
für mich. Lieber Bernhard von morgen ab wird daß [sic] 
Briefporto um daß [sic] doppelte teurer bei uns ein gewöhn=
lich Brief kostet Mk 100 dann aber das ist nicht so schlimm 
Papiergeld genug Gold und Silbergeld ist nicht mehr in Ver=
kehr würdest Du uns besuchen können dann könnte ich 
entschädigen, ich habe mir einige [insertion:] [Stücke?] [/insertion] im letzten Augenblick zurück 
gelegt. Nun lieber Berhard [sic] wenn ich in 4 - 5 Wochen 
noch lebe und von Dir Antwort habe schreibe ich wieder 
wenn es mir in Folge meines Augenleidens auch viel
wird Dir lieber Vetter schreibe ich, Du muß [sic] nur meine 
Schrift entschuldigen. Lieber Berhard [sic] heute möchte ich Dich 
mal bitten sage doch deinen Brüdern mal Sie möchten 
&lt;s&gt;[illegible]&lt;/s&gt; auch mal schreiben ich würde selbiges schon gemacht 
haben wenn ich die Adresse wüßte so sind mir die Hände 
gebunden. Also über unsere Lage wirst Du unterrichtet wenn
Du die [gesannten?] Zeitungen ließt nun muß wohl schließen schreibe bald wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[text on top of page 1, written upside down:] Etwaige Schreibfehler bitte zu entschuldigen meine Augen können nicht mehr
Leb wohl lieber Vetter und schreibe wenn möglich bald wieder in steter Liebe Dein 
Vetter August Stockebrand [/text on top of page 1, written upside down]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="123">
              <text>Dear Cousin Bernard and Wife and Children:&#13;
&#13;
Your Christmas letter arrived on January 9. Thanks so much for it. You have certainly celebrated a beautiful Christmas there, in that marvelous land, in peace and freedom. But we -- I enclosed a newspaper clipping for you. From it you can judge. As it is here, so it is all over. Sad. The famine here won't let up. But you needn't fear for us as long as we aren't robbed of everything. We still have the necessities of life. Therefore I won't complain in today's letter.&#13;
&#13;
Our exchange of letters took only four weeks this time. Hopefully you will write again soon. Not much has changed in your world since your last letter, but here the opposite is true. I'm sending three newspapers. Read them, and then you will see our misery. The French will soon be upon us. What will then become of poor Germany? We live in coal country but have no coal. Anyway, the French won't let us look for any more. Last month, coal already cost 3000 mark per hundredweight, and a raumeter of firewood 25000 mark. You will find the price of cattle and grain in the newspaper. Dear cousin, how lucky you are to be over there! Before the war it was beautiful here too and we lacked for nothing. Now our dear God may still be alive, but years will pass before we see peace and freedom in Europe. Perhaps the French nightwatch is already upon us. It will occupy all the mines and factories. I've already written to you about the nearby big dam. It, too, will be occupied, and then? What is going to happen then? I don't know. &#13;
&#13;
We have the necessities of life, and have more money than we need. What we miss is coffee, tea, cocoa, rice, and all faedfruchten [?]. And we have to do without. But if I could buy anything with our paper money I would ask you to procure for me some ""love packages"" of the above mentioned items. However, I can offer you nothing in return, and therefore we have to drink rye-coffee even if it is difficult, especially for me.&#13;
&#13;
Dear Bernard, beginning tomorrow letter postage will nearly double. A domestic letter will then cost 100 mark. But then, that's not so bad. We have enough paper money. Gold and silver coin is no longer legal tender. I could reimburse those who would like to come to visit us. I laid away some pieces at the last minute.&#13;
&#13;
And now, dear Bernard, if I am still alive in 4 or 5 weeks and if I have received an answer from you, I will write again even though it is much for me in these days of my bad eyesight. Dear cousin, you must excuse my handwriting. Dear Bernard, today I ask you to tell your brothers that they too should write to me. I would have already written to them if I had their addresses, but my hands are tied. And, you will learn about our times when you [read] the newspaper.... I beg you to excuse whatever shortcoming there is in my handwriting. My eyes cannot go on on. Live well, dear cousin, and write back soon if possible. &#13;
&#13;
In constant love, Your cousin,&#13;
&#13;
August Stockebrand </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="941">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1278">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January 13, 1923</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="120">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January 13, 1923.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="121">
                <text>1923-01-13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="122">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="724">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="877">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="968">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="999">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1000">
                <text>Osage County, Missouri, USA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1113">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1130">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="401634">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="401635">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Transcription</name>
            <description>A written representation of a document.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="425711">
                <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[written in pencil:] [Letter 5] [/written in pencil]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] Aug. Stockebrand
Kornbranntwein=
Brennerei
KÖRBECKE. [/preprinted]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] Körbecke, den [/preprinted] 13 Januar [preprinted:] 192 [/preprinted] 3
[preprinted:] (Kreis Soest) [/preprinted]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Vetter Brenhard [sic] mit Frau &amp;amp; Kinder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dein lieber Brief von Weihnachten gelangte
am 9 d Mts hier an und sage Dir meinen herz=
lichsten Dank für selben, ihr habt ja dort einen schönen 
Weihnachten bei herrlichem Wetter gefeiert in Ruhe und Frie=
den aber [wird?] ich legte Dier [sic] ein Zeitungsausschnitt bei 
danach kannst Du Urteilen selbiger ist in allen Teilen 
so wie es hier ist traurig Die Hungersnot wird nicht aus=
bleiben bis uns, um uns brauchst du aber nicht bange
zu sein wenn man uns nicht alles weg raub dann 
haben wir zu leben also Klagen möchte ich in meinem 
heutigen Schreiben nicht, unser Briefwechsel ist ja diesmal
in gute 4 Wochen gewechselt hoffentlich schreibst Du auch 
gleich wieder, bei Euch hat sich seit Deiner vorigen Briefe 
ja wenig geändert solches ist bei uns aber das Gegenteil 
ich schicke Dir 3 Zeitungen selbiges ließ, und dann wirst
Du unser Elend sehen, die Franzosen kommen nun auch 
uns bald auf den Leib waß [sic] wird da aus uns armen
Deutschland werden wir wohnen im Lande der Kohle und
haben keine der Franzose läßt uns jetz [sic] jedenfalls gar keine 
mehr [?] die letzten Monate kosteten 100 H Kohlen schon 
3000 Mk ein Raumeter [sic] Brennholz 25000 Mk die Preise für
Vieh und Getreide wirst Du aus den Zeitungen finden. Lieber 
Vetter wie Glücklich könnt ihr Euch schätzen dort zu sein, 
vor dem Kriege war es hier auch schön, es fehlte uns an
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;an nichts nun der liebe Gott wird wohl noch leben, aber Jahre 
werden Vergehen ehe wir Ruhe und Frieden in Europa [?]
werden, vieleicht [sic] ist der Franzose nächste Woche schon bei uns
selbiger wird alle Bergwerke und Fabriken besetzen, ich habe 
Dir ja schon von der großen Talsperre bei uns geschrieben 
selbige wird jedenfalls auch besetzt werden, und dann? waß [sic]
wird dann werden -  ich weiß es nicht zu leben haben 
wir heute noch waß [sic] wir brauchen Geld haben wir mehr
als wir brauchen, waß [sic] wir &lt;s&gt;[reich?]&lt;/s&gt; entbehren ist Kaffe [sic]
Thee Kakao Reis sowie alle Südfrüchten und da muß 
es aber ohne gehen, wenn ich dies mit unserem Papier
geld oder sonst etwaß zahlen könnte würde ich Dich bitten 
mir einige Liebespakete von obrigen Sachen zu besorgen, aber 
ich kann keine Gegenleistung machen, und darum müßen 
wir Roggenkaffe [sic] trinken wenn es auch schwer ist besonders 
für mich. Lieber Bernhard von morgen ab wird daß [sic] 
Briefporto um daß [sic] doppelte teurer bei uns ein gewöhn=
lich Brief kostet Mk 100 dann aber das ist nicht so schlimm 
Papiergeld genug Gold und Silbergeld ist nicht mehr in Ver=
kehr würdest Du uns besuchen können dann könnte ich 
entschädigen, ich habe mir einige [insertion:] [Stücke?] [/insertion] im letzten Augenblick zurück 
gelegt. Nun lieber Berhard [sic] wenn ich in 4 - 5 Wochen 
noch lebe und von Dir Antwort habe schreibe ich wieder 
wenn es mir in Folge meines Augenleidens auch viel
wird Dir lieber Vetter schreibe ich, Du muß [sic] nur meine 
Schrift entschuldigen. Lieber Berhard [sic] heute möchte ich Dich 
mal bitten sage doch deinen Brüdern mal Sie möchten 
&lt;s&gt;[illegible]&lt;/s&gt; auch mal schreiben ich würde selbiges schon gemacht 
haben wenn ich die Adresse wüßte so sind mir die Hände 
gebunden. Also über unsere Lage wirst Du unterrichtet wenn
Du die [gesannten?] Zeitungen ließt nun muß wohl schließen schreibe bald wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[text on top of page 1, written upside down:] Etwaige Schreibfehler bitte zu entschuldigen meine Augen können nicht mehr
Leb wohl lieber Vetter und schreibe wenn möglich bald wieder in steter Liebe Dein 
Vetter August Stockebrand [/text on top of page 1, written upside down]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="22" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="119">
        <src>https://germanletters.org/files/original/1a08cea78665eca70203093b025d1e73.jpg</src>
        <authentication>79052e6a30c4d2c055e33e6cfe652e63</authentication>
      </file>
      <file fileId="120">
        <src>https://germanletters.org/files/original/7e3f447012ba48b0f189e6a679e3bf52.jpg</src>
        <authentication>52d3a572be6e074ea4b61bdb7491e5b9</authentication>
      </file>
      <file fileId="121">
        <src>https://germanletters.org/files/original/dabd2ebc107565fd800c94bac8492ebb.jpg</src>
        <authentication>9553f9b76b633410f96236071fe2d909</authentication>
      </file>
      <file fileId="122">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d3b36fa9da703df4b000649f83b2247c.jpg</src>
        <authentication>04faaca9338d09589e045baeaf285980</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="117">
              <text>Aug. Stockenbrand&#13;
Corn Liquor Distillery&#13;
KOERBECKE&#13;
December 6, 1922&#13;
&#13;
Yesterday evening I returned from a trip to Dortmund and so will take this night as the time for completing my writing tasks.&#13;
&#13;
Dear Cousin Bernard, I still own in Dortmund a large business place, which I myself built in 1909, and consequently have to look after the mintern [wintern?] now and then. I had a beer and lunch there. A small meal with a glass of beer cost 500 Mk. You cannot imagine today's inflation. I wanted to buy from my supplier 1000 cigars like the ones I've smoked for 15 years.&#13;
&#13;
Before the war they would have cost 100 Mark per thousand; now the cost is 100,000 thousand Mark. That was going too far! I did not buy them. Besides, the quality left something to be desired. All merchandise has gone up in similar fashion. Before the war a liter of good liquor cost 1 Mark; now it is 1600 Mark, and so on. That is not the worst. The food situation in the city is very, very bad. I have already written enough about that, and to tell more might give you more heartache. Germany is exhausted if America doesn't give us aid. Much is being written about the fact that America wants to credit us with 50 million dollars worth of food. [The sentence that follows is cryptic; the sense seems to be that if America doesn't come through there will be no end to the complaints].&#13;
&#13;
Now, all you dear cousins with your wives and children, I call out a hearty farewell from your once beautiful fatherland, along with the wish to see someone again sometime. And if that doesn't happen, then we'll see each other again in Heaven. Again, sincere Christmas greetings to you all. Hopefully, dear cousin, by that time you will have this letter in your hand, if it makes the passage as did your last one. And also hearty wishes for a happy new year, because it might well be the last from me.&#13;
&#13;
Now, dear Bernard, I will close. Once again, all hoped-for good fortune and sachgend wishes all together. I send you, dear Bernard, an "auf wiedersehen". You are dear and important to me, since in every one of your letters you are thinking of the old homeland and of your mother who reposes here. So, during Christmastime, go into your church there. Here I have requested a Holy Mass, and will attend it during Christmastime. That way it can happen that your dear mother will be remembered here at the same time as you&#13;
send your child's-prayer for her heavenward.&#13;
&#13;
My dear wife sends her fondest greetings. My children are all gone. I remain in constant love&#13;
&#13;
Your Cousin&#13;
&#13;
August Stockebrand&#13;
&#13;
If I have forgotten to write about something, please forgive me. My memory and my eyes are not at their best any more.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="118">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1277">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="113">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, December 6, 1922</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="114">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, December 6, 1922.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="115">
                <text>1922-12-06</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="116">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="723">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="876">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="967">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="997">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="998">
                <text>Osage County, Missouri, Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1112">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1129">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="21" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="115">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d06704b2ea4c4ef8a551b3e32164dbb0.jpg</src>
        <authentication>671cf5a6225bf884c2893ca3f8200076</authentication>
      </file>
      <file fileId="116">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e5a4b6a960be30933930ac815b4e4c22.jpg</src>
        <authentication>91039761586e124a12b062c5ad352a68</authentication>
      </file>
      <file fileId="117">
        <src>https://germanletters.org/files/original/07f848eea7be8b44a34cb7aa85409373.jpg</src>
        <authentication>cd00207b6cf174057e79cd4fbc775b6c</authentication>
      </file>
      <file fileId="118">
        <src>https://germanletters.org/files/original/f413316093b65fed0e696de0c7e4d1f5.jpg</src>
        <authentication>01711730c536888a6c533cc39ea319e2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111">
              <text>Korbecke, 1 December 1922&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear Cousin Bernard!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your dear letter of October 24 arrived here 14 days later, on November 7. Where did my June letter go? You wrote that you received it in October. In it I wrote to you about our situation in Germany, but the situation is much worse now. But, more about that later. First I want to write to you about us. I am still well so far except my eyes, and my dear wife and children are also doing well. My brother Frank is living with his daughter and is faring tolerably well, he also has poor eyesight. His address is Frank H., Dueren/Khe.., Ruhrstarasse 50. My sister Gertrud is also tolerably well. Her address is Gertrud Truerest, Neheim a/d/Ruhr. Both have suffered during the war and are still suffering, mainly from lack of food. The Cousins Schulte = Garies and Bemsen are doing well, like us. They, or one of you, should come for a visit. You can come over here at my expense and you are all most welcome here. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our business has been idle since 1916. No rye is released for making whiskey, nor is there any to be had. It was believed that in time things would get better for us here in Germany, but things have been going from bad to worse during the last three months. Our bad conditions are almost indescribable. A dollar costs over 8000 marks at this time, and all of Germany hinges on that fact. If we don't get any food from there this year a famine probably cannot be avoided. With the strong dollar it is impossible to buy anything from America. Our money buys practically nothing. It's not hard to figure out. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today, thousands in the cities are going hungry, and the newspapers report that many have already starved to death. Now, in part, the following prices from here. One hundred pounds of wheat cost 15,000 marks at this time. Rye, Oats and Barley are 13,000 marks. Add to that that the crop this year is the worst in my lifetime. One half to two thirds of the wheat, rye and barley - I'm not exaggerating here - froze last winter, and the oats didn't come up in the spring because of cold and drought, so in June there was still nothing to be seen. On top of that, what did grow was rained out in the fall. The poor cattle are practically down to eating manure, and August up until now there is rain almost every day. I can tell you, dear cousin, things appear to be more than discomforting. I am probably always the first man in the village to be finished with the planting of wheat, rye and barley, but up until now half of my land is still not planted and it is getting too late to do so because there is always nothing but rain and snow every day. What will things be like next year? As I said, if America doesn't come to our aid thousands of people will starve. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And now, our prices for fat and meat. 100 pounds, live weight, of turkey meat already costs 50,000 makes or more. A pounds of beef costs 400 marks, a pound of beef costs 400 marks, a pound of butter, 1,500 marks, and everything else is proportionately high. I really didn't want to write to you about this since I know it is heartbreaking for you. Germany, once so beautiful, is now laid low, and what else might be yet to come? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unemployment is spreading further now, so that I think it will come to people killing each other. It was fortunate this year that we had a good potato crop. Had that not happened, I believe that industrial workers would already have come to plunder the villages inside and out. If only our dear God will protect these people. We are ready for the worst. I will remain silent today about clothes, the cost of which keeps going up. It is worst among the poor folk. Thousands of children in their huts have long since not had a shirt on their back. Now I will stop. I might break your heart, dear Bernard. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, all is well with all of you. How glad I would be if Josef, Anton and Ferdinand would let themselves be heard from for a change. Please urge them to write. I don't want to come to you a-begging; we still have food and we and we can get along without what we don't have. I have liked very much to smoke a cigar or pipe tobacco. In the last couple months, the price of those kinds of things has increased a hundredfold, and even so, smoking tobacco is no longer available. Mostly we have paper money and there is no lack of that. There is no more silver coinage unless one has laid some aside. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What else shall I write about now? I will quit because my eyes don't want to any longer, nor can they. Please excuse my poor handwriting. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well dear Cousin Bernard, I will take pen in hand again to write about several matters to you. As I said, all of us cousins are still doing well, but God only knows what is yet to come. How all of you dear cousins are to be envied in that you are there! We don't dare think about our future and nobody can know what might be coming. All of you can consider yourselves lucky. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You write that over there millions are being gathered for the needy in Germany, and there, too, you are right in saying that these monies have not all been reaching their intended destination. Here, too, it is nothing but a pack of lies. Practically no thieves and robbers understand anything about what is mine and what is yours, and the newspapers are full of it every day. You write that whiskey is no longer available there. We have had it in superabundance the last couple of years. It is supplied by the state, but in the last two months it has risen in price from 100 marks to 1600 marks per liter. I would gladly send you some if I could. I also still have some of my own corn liquor distilled in 1882 and therefore 40 years old, a delicious little drop indeed. Also, I probably cannot help you in this matter, so I will have a holy Mass read for your dear mother, who is at rest here with us. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now I must probably close since the paper is full. In conclusion, I will bid all of you dear ones farewell. I believe that these lines will be my last ones to you, for things can go topsy-turvy at any time. My heartfelt Christmas greetings to you, my dear Bernard and to your dear wife and children, along with all of the cousins and their families, and to all of you a happy new year from all of us, especially from your cousin, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;August&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS: Since I have a little space left here I will ask you, as well as all of your brothers, to write again soon. If I am still here I promise to write to you again personally or by my wife or my children. Good luck! Your cousin,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; August &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PPS: You can see how poor Germany is from the postage what used to cost 15 marks now cost 1 1/2 times as much.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1104">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1276">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="107">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, December 1, 1922</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="108">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, December 1, 1922.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="109">
                <text>1922-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="110">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="722">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="875">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="966">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="995">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="996">
                <text>Osage County, Missouri, Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1111">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1128">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="111">
        <src>https://germanletters.org/files/original/1fb5849d6fea7c443b8536047bf179d0.jpg</src>
        <authentication>74924095ea2bc06418bad7710d75032b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1093">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1922, page 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="381104">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="381107">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Bad Salzschlirf, 29. 6. 22
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein lieber Vetter Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wie die letzten Jahre so weile
auch dieses Jahr hier wieder im
Bade um meine Gesundheit wieder
zu kräftigen, nun sind meine
Augen dazu sehr schlecht geworden
sodaß ich zum Schreiben sehr schlecht
sehen kann du mußt daher die
Fehler welche in nachstehenden Seiten
vorkommen entschuldigen.
Lieber Vetter Bernhard, mir und
meiner Frau und Kinder geth es 
soweit noch gut, wie es sonst in
Deutschland geth wirst du dort in
Euren Zeitungen wohl auch erfahren.
Wir in Deutschland sind arm wie
eine Kirchenmaus letzteren Ausdruck
wirst du aus deiner Jugend noch in
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1, bottom margin, upside down:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soeben erfahre daß der Dollar innerhalb 2 [?] Monate [/?]
auf 380 Mark [?] steht [/?]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[/page 1, bottom margin, upside down]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="112">
        <src>https://germanletters.org/files/original/9931a41f1782ac7cb6a3348f183845ed.jpg</src>
        <authentication>fb11d5e67198759b1d07371f674d3248</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1094">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1922, page 2</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="381092">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="381095">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in Erinnerung [?] sein [/?], unser Geld
hat fast gar keinen Wert mehr
[?] gegen nüber [/?] für 1 Dollar Mk 4, 20,
vor dem Kriege wird heute hier in
Deutschland 360 Mk gezahlt du
wie auch alle Vettern Josef Anton
Ferdinand oder du lieber Bernard
könnten für Eure Dollar hier
in Deutschland große Reisen machen
und leben, es sind eine Menge
Amerikaner im [?] Süden [/?] Deutschlands
so auch hier in Bad Salzschlirf
komm doch auch mal
herüber du kannst hier sonst noch
ohne Schwierigkeiten reisen noch stelle
Dir mein Haus offen sage daß
auch allen Brüdern, die Teuerungen
welche hier herrschen sind [?] ganz [/?]
[?] enorm [/?] und nun haben wir
für diese Jahr eine solche schlechte Ernte
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="113">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d71465f61c62d588232b6e8771486eec.jpg</src>
        <authentication>87573920f1fe8fb37b68a4e44f57f412</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1095">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1922, page 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="381088">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="381091">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 3:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ernte in Aussicht wie seit 40 Jahren
nicht gewesen ist. Kaufen können
wier von Euch nichts weil unser
Geld wie dier geschrieben kaum
Wert hat, so kostet z. B. hier
100 # Weizen 850 Mk, Roggen
Hafer und Gerste [illegible] 750 Mark
ein # Butter 80 - 90 Mark ein
Pfund Schweinefleisch 70 - 80 Mk
Rindfleisch 60 - 70 Mark und so
alles andere. Kleidung und Wäsche
ist fast nicht mehr zu haben oder
schlecht und sehr teuer, es wird
nicht mehr lange dauern so kostet
ein Brodt 50 - 100 Mark und
dann wird nichts mehr zu haben
sein weil die Ernte in diesem Jahr
nichts bringt, zu Hause so auch ziemlich
in ganz Deutschland ist Weizen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="114">
        <src>https://germanletters.org/files/original/ed1dc7bbbb0cc1bcf38fb2fba411b3f7.jpg</src>
        <authentication>adf98ee09301440079c013a4cfa10362</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1096">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1922, page 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="381084">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="381087">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weizen und Gerste alles diesen
Winter erfroren und Hafer ist
in folge der Trockenheit im Mai und
Juni nichts, wieder wird unsere Ernte
nichts mehr. Nun l Bernhard wie
geth es Euch allen hoffentlich noch
gut du schreibst mal recht bald
mal, mein langes Schreiben bitte
zu entschuldigen daran sind meine
Augen schuld, wie schlecht selbe sind
muß dier mitteilen daß ich diese
Zeilen nicht lesen kann also wenn
ein Strich fehlt oder zu viel ist, entschuldige.
Nun zum Schluß lebt
wohl all Ihr Vettern &amp;lt;illegible&amp;gt;
und seht Euch alle mit Frauen
und Kindern &amp;lt;illegible&amp;gt; alle recht
herzlich gegrüßt von Eurem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vetter August Stockebrand
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 4, bottom-left corner:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Also wegen meiner
Schrift bitte um
Entschuldigung ich kann nicht besser
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[/page 4, bottom-left corner]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="105">
              <text>My dear Cousin Bernard!&#13;
&#13;
This year, so far, is like last year. I am again here at the baths in order to improve my health. Now my eyes have become so weak that I can't see very well to write. And so you must pardon the shortcomings which you find in the next lines.&#13;
&#13;
Dear cousin Bernard, I and my wife and children are still well so far. Outside of that, you can read in your local papers how things are in Germany. We in Germany are as poor as a church-mouse. ......you know from your youth are still in ... Our money is no longer worth anything. One of your dollars, worth 4.29 Mk before the war, now brings 360 Mk. You as well as all the cousins, Josef, Anton, Ferdinand or you yourself dear Bernard, could live well here in Germany for a few dollars. There are a number of Americans in all of South Germany and also here in Bad Salzschlief. Why don't you come on over? Here you could lay your cares to rest. My house is open to you. Tell all of your brothers. The inflation that prevails here is enormous and now we have for this year .... such as hasn't been seen in 40 years. We cannot buy anything from you because our money, as I wrote you, has no value. For example, 100 pounds of wheat costs 850 Mk, and rye, oats, and barley around 750 Mk. A pound of butter is 80-90- Mk. A pound of pork, 70-80 Mk, of beef, 60-70 Mk. And so with everything else. Clothing and cotton is almost unavailable, because the harvested goods bring nothing as of today. It's that way all over Germany. .... and gardens all froze this winter, and yield nothing in the wake of a drought in May and June. But we no longer suffer the earlier misery.&#13;
&#13;
Now, dear Bernard, how are all of you. Hopefully very well. Write very soon. Forgive my lousy handwriting. My eyes are to blame because they are so bad. I must tell you that I cannot read these lines. So if a stroke is missing or superfluous, please excuse. &#13;
&#13;
Now in closing, fare well, all of you honorable cousins. Heartfelt greetings to you all and to your wives and children from your cousin, &#13;
&#13;
August Stockebrand&#13;
&#13;
Please forgive my lousy writing. It's the best I can do. &#13;
&#13;
[Post-script:] Just now the dollar rose to 380 Mark.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="106">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1275">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="101">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1922</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="102">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1922.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="103">
                <text>1922-06-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="104">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="721">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="874">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="965">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="991">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany&#13;
</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="992">
                <text>Bad Salzschlirf, Germany</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="993">
                <text>Osage County, Missouri, USA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1110">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1127">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1685">
                <text>Bad Salzschlirf, Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="381105">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="381106">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Transcription</name>
            <description>A written representation of a document.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="425712">
                <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Bad Salzschlirf, 29. 6. 22
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein lieber Vetter Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wie die letzten Jahre so weile
auch dieses Jahr hier wieder im
Bade um meine Gesundheit wieder
zu kräftigen, nun sind meine
Augen dazu sehr schlecht geworden
sodaß ich zum Schreiben sehr schlecht
sehen kann du mußt daher die
Fehler welche in nachstehenden Seiten
vorkommen entschuldigen.
Lieber Vetter Bernhard, mir und
meiner Frau und Kinder geth es 
soweit noch gut, wie es sonst in
Deutschland geth wirst du dort in
Euren Zeitungen wohl auch erfahren.
Wir in Deutschland sind arm wie
eine Kirchenmaus letzteren Ausdruck
wirst du aus deiner Jugend noch in
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1, bottom margin, upside down:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soeben erfahre daß der Dollar innerhalb 2 [?] Monate [/?]
auf 380 Mark [?] steht [/?]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[/page 1, bottom margin, upside down]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in Erinnerung [?] sein [/?], unser Geld
hat fast gar keinen Wert mehr
[?] gegen nüber [/?] für 1 Dollar Mk 4, 20,
vor dem Kriege wird heute hier in
Deutschland 360 Mk gezahlt du
wie auch alle Vettern Josef Anton
Ferdinand oder du lieber Bernard
könnten für Eure Dollar hier
in Deutschland große Reisen machen
und leben, es sind eine Menge
Amerikaner im [?] Süden [/?] Deutschlands
so auch hier in Bad Salzschlirf
komm doch auch mal
herüber du kannst hier sonst noch
ohne Schwierigkeiten reisen noch stelle
Dir mein Haus offen sage daß
auch allen Brüdern, die Teuerungen
welche hier herrschen sind [?] ganz [/?]
[?] enorm [/?] und nun haben wir
für diese Jahr eine solche schlechte Ernte
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 3:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ernte in Aussicht wie seit 40 Jahren
nicht gewesen ist. Kaufen können
wier von Euch nichts weil unser
Geld wie dier geschrieben kaum
Wert hat, so kostet z. B. hier
100 # Weizen 850 Mk, Roggen
Hafer und Gerste [illegible] 750 Mark
ein # Butter 80 - 90 Mark ein
Pfund Schweinefleisch 70 - 80 Mk
Rindfleisch 60 - 70 Mark und so
alles andere. Kleidung und Wäsche
ist fast nicht mehr zu haben oder
schlecht und sehr teuer, es wird
nicht mehr lange dauern so kostet
ein Brodt 50 - 100 Mark und
dann wird nichts mehr zu haben
sein weil die Ernte in diesem Jahr
nichts bringt, zu Hause so auch ziemlich
in ganz Deutschland ist Weizen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weizen und Gerste alles diesen
Winter erfroren und Hafer ist
in folge der Trockenheit im Mai und
Juni nichts, wieder wird unsere Ernte
nichts mehr. Nun l Bernhard wie
geth es Euch allen hoffentlich noch
gut du schreibst mal recht bald
mal, mein langes Schreiben bitte
zu entschuldigen daran sind meine
Augen schuld, wie schlecht selbe sind
muß dier mitteilen daß ich diese
Zeilen nicht lesen kann also wenn
ein Strich fehlt oder zu viel ist, entschuldige.
Nun zum Schluß lebt
wohl all Ihr Vettern &amp;lt;illegible&amp;gt;
und seht Euch alle mit Frauen
und Kindern &amp;lt;illegible&amp;gt; alle recht
herzlich gegrüßt von Eurem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vetter August Stockebrand
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 4, bottom-left corner:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Also wegen meiner
Schrift bitte um
Entschuldigung ich kann nicht besser
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[/page 4, bottom-left corner]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="19" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="95">
        <src>https://germanletters.org/files/original/567c12fade40363a10ec1754f0ab2ba0.jpg</src>
        <authentication>6821aa42cd9abeac1baf96e22f20b06b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307466">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307470">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Duisburg Ruhrort, 10.9.21
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein lieber Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Endlich wirst Du sicher ausrufen, wenn 
diese Zeilen in Deine Hände kommen. Deine 
beide Briefe habe ich erhalten. Ich hätte Deinen ersten
Brief gerne gleich beantwortet, aber es war mir beim
besten Willen nicht eher möglich. Im Juli hatte ich einen
Kollegen mit zu vertreten, der in Urlaub war. Im
August hatte ich neben meinem Bezirk die Lohnpfändungen
bei den industriellen Werken in Hamborn. Ich hatte
also in den beiden Monaten doppelt zu arbeiten.
Aber diese Arbeit habe ich mit meiner Frau allein
besorgt. Wir waren aber auch manchmal so alle, daß
wir alles liegen und stehen lassen mußten und 
uns erst hinlegen mußten. Die beiden Mädchen
sind in Stellung, damit sie etwas mit verdienen
helfen. Die älteste ist beim Barmer-Bankverein in 
Dbg. und die zweite ist auf einem Schiffahrtsbüro. Am
1. April, wenn ich meine Schulden los bin, werde ich 
die zweite nach Hause nehmen. Meiner Frau wird
es auf die Dauer auch zu viel. Sie besorgt zwischen 6
Personen den Haushalt allein einschl. Wäsche. Außerdem
muß sie auch noch Bürochef spielen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun, mein lieber Bernard, will ich Deine lieben
Briefe beantworten. Mit großer Freude empfing ich
das Bild von meinem lieben Bernard und seiner
lieben Frau. Wenn Du mir auch nach 39 Jahren durch
den Schnurrbart etwas aus den Augen gewachsen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="96">
        <src>https://germanletters.org/files/original/9bfa9ac2f1a82f73df10c8c9abedec9f.jpg</src>
        <authentication>bf169da5ee6b13e7cf32f700fd742fa9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307461">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307465">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;warst, so erkannte ich aber meinen lieben Bernard bald
wieder. Ich stellte das Bild vor mir auf den Schreibtisch.
Ich mußte es aber dort wieder wegnehmen, weil 
ich mich fortgesetzt mit meinem alten Schulkameraden
geistig beschäftigte und daher nicht arbeiten konnte.
Ja, mein l. B., schön ist die Jugend bei frohen Zeiten,
schön ist die Jugend, sie kommt nicht mehr.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aber auch eine Trauerbotschaft, hat Dein Brief bei uns
hervorgerufen, indem wir vernahmen, daß die 
liebe, gute Maria nicht mehr zu den Lebenden zählt.
Gerne und mit Freuden denke ich an die Zeit zurück,
wo wir als kleine Pöste im Kleide der Unschuld
vor Eurer Scheune umher tummelten und Haus-
haltung spielten, wobei Maria die Mutter war.
Auch ist Dir gewiß noch nicht vergessen, als sie uns
später in Eurer Stube das Tanzen lernte. Wenn
ich auch keinen Moment daran zweifle, daß sie gut
aufgehoben ist, so habe ich sie wie auch Deine lieben
Eltern in meine regelmäßigen Gebete für die
Verstorbenen eingeschlossen. Wenn eine Mutter
sieben Kindern das Leben geschenkt und erzogen
hat, dann wird ihr meines Erachtens im ewigen
Leben ein gutes Plätzchen beschieden sein. In dieser
Auffassung bin ich um so mehr gestärkt, als ich aus 
Deinen lieben Zeilen vernommen habe, daß in der
gesamten Familie Rustemeier noch der alte gute
Geist herrscht und ihr das noch hoch und heilig ist,
was sie in der Kirche, Schule und im Elternhause
gelernt hat. Umsomehr nehmen wir aufrichtigen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="97">
        <src>https://germanletters.org/files/original/b09a3d7e96bc920fd00c8a0efed74251.jpg</src>
        <authentication>785dd52657706f8a8f7fcf27cbaec8bb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307471">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307475">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Anteil an dem "[strikethrough:] Anteil [/strikethrough]" Leiden, welches Joseph seine
liebe Frau betroffen hat. Dieses trifft noch umsomehr
zu als mir Joseph "[strikethrough:] als [/strikethrough]" ein ein aufrichtiger, ruhiger
und besonnener Charakter bekannt war. Er
artete ganz auf seine Mutter, weshalb sich auch
zwischen den Beiden ein recht inniges Verhältnis
herausgebildet hatte. Ich sehe ihn noch, wie er als 
schmucker Kürassier und junger Vaterlandsver-
teidiger am Sterbebette seiner Mutter kniete
und den Verlust seiner lieben Mutter betrauerte.
Die Mutter hatte sich große Sorge um Joseph
gemacht, als er zu den Fahnen einberufen
wurde. Der Kürassier gehörte ja gerade nicht
zu den leichten Waffengattungen, zumal der 
unbeholfne Küraß noch in voller Blüte stand,
später aber in die Rumpelkammer wanderte.
Etwa 1890 wurde dann die gesamte Kavalerie
mit Lanzen ausgerüstet, die bis dahin nur 
Ulanen hatten.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich zweifle nicht daran, daß Joseph als Senior
der gesamten Familie Rustemeier in Zweifels-
fragen ein guter Berater ist. Wir wünschen 
seiner lieben Frau gute Besserung.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich weiß noch, wie ich als Knirps vor Josef
stand und seine schöne Uniform bewunderte.
Er setzte mir auch seine Mütze auf und ließ 
mich in den Spiegel gucken.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun, mein lieber Bernard, ersehe ich aus 
Deinen lieben Zeilen, daß sich die ganze Fa-
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="98">
        <src>https://germanletters.org/files/original/5d3eb2833d1f0c9287a62f75db2c8989.jpg</src>
        <authentication>6def9d0b15f9e61da649410d55e2c442</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307486">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307490">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;milie Rustemeier große Sorgen wegen mei-
ner wirtschaftlichen Verhältnisse macht, ja sie
sich sogar in Unterstützungen erbötigt. Als
ich diese Stelle Deines Briefes meiner Frau vorlas,
konnten wir beide die Tränen nicht mehr verbergen.
Dieses hochherzige Angebot, welches an Nächstenliebe
auch nichts vermissen läßt, müßte ich eigentlich meinen
Geschwistern mitteilen, aber ich will es mir versagen.
Es schien zwar Ostern Franz und Anton anfangen
zu dämmern, als sie sahen, in welchem Zustande
ich mich befand. Anton sagte nämlich: "Kerl was
bist Du alt und grau geworden." Sie wollten mich
auch beide mit ins Haus nehmen und mich bewirten, 
was ich dankend ablehnte. Ja, lieber Bernard, es
tut wehe, wenn man an dem Elternhause, in 
dem man unter Sorgen der Eltern zusammen 
groß gezogen worden ist, vorbeigehen muß.
Unwillkürlich wurde das nachstehende Gedicht, ins-
besondere als ich an Deiner Geburtsstätte vorüberzog, 
in mir wach gerufen:
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
In meine Heimat kam ich wieder,
Es war die alte Heimat noch,
Dieselbe Luft, dieselben Lieder,
Und alles war ein anderes doch.
Die Welle rauschte wie wie vor Zeiten,
Am Waldweg sprang wie sonst das Reh,
Von fern erklang ein Abendläuten,
Die Berge glänzten aus dem See.
Doch vor dem Haus, wo uns vor Jahren
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="99">
        <src>https://germanletters.org/files/original/ea3c17e3d2d6e788fd882088f2b4fdf5.jpg</src>
        <authentication>76557e2563189dfaa7475ffe2a3ae976</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307491">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307495">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
Die Mutter stets umfing, dort sah
Ich fremde Menschen, fremd Gebaren
Wie weh, wie weh mir da geschah!
Mir war, als rief es aus den Wogen:
Flieh, flieh - und ohne Wiederkehr!
Die Du geliebt, sind fortgezogen
Und kehren nimmer, nimmermehr
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Auch wurde mir der Moment ins Gedächtnis zurück-
gerufen, wo wir uns vor 39 Jahren die Hand zum
Abschied reichten. Mit blutendem Herzen verfolgten
Euch meine Blicke, bis Ihr meinen Blicken entzogen
waret. Wenn ich auch die "[strikethrough:] s [/strikethrough]" gesamte Familie Ruste-
meier ungern scheiden sah, so hätte doch am liebsten
meine Spielgenossen Maria und Bernard zurück-
geholt.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
Behüt Dich Gott, es wär so schön gewesen
Behüt Dich Gott, es hat nicht sollen sein.
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Bernard, wenn ich nun von Eueren hochherzigen
Anerbieten Gebrauch machte, müßte ich mein Verhalten
nicht blos als unbescheiden sondern gar als unverschämt
bezeichnen. Ihr habt alle selbst Kinder, für die Ihr zu 
sorgen habt. Auch habe ich die schlimmste Zeit hinter 
mir. Die Kinder haben ja schon ein Paar Strümpfe
bekommen. Auf den Unterbetten hatten wir Schonbe-
züge, wovon meine Frau Hemden gemacht hat.
Meine Schwester schickte noch alte Kleider von ihrem
verstorbenen Mann und von ihrem gefallenen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="100">
        <src>https://germanletters.org/files/original/7cc4507626182ec369fbb01d0e3b76b0.jpg</src>
        <authentication>6fa2cd814beab26695cb6ccb3548fd1d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307496">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307500">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Sohn. Es waren zwar nur Lumpen, aber meine 
Frau und meine älteste Tochter können gut schneidern
und machen den Jungens noch Sachen davon.
Ich habe augenblicklich meinen Ferienurlaub.
In dieser Zeit wird das Schulzeug wieder in
Stand gesetzt. Die alten Lumpen halten
zwar nicht mehr besonders warm, aber wenn
es mal arg kalt wird, ziehe ich 2 Hemden und
2 Unterhosen an. Es geht allmählich immer etwas
besser, weshalb ich Euch bitte, Euch nicht allzugroße
Sorgen um uns zu machen. Es wurde alles 
schon wieder etwas billiger, aber diese kollossale
Trockenheit hat uns wieder um 1 Jahr zurückgesetzt.
Die Preise gehen schon wieder rapiede in die Höhe.
Hier am Rhein hat es seit Ostern fast gar nicht
mehr geregnet und ist fast alles buchstäblich ver-
trocknet. Mein Schwager Brüne in Körbecke 
schreibt mir, daß es dort nicht so schlimm sei. Er
will mir 30 Ctr Kartoffeln vom Wäller besorgen.
Unser Herr Gott wird schon helfen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Deinem ersten Briefe frägst Du an, ob Du 
meinen Brüdern mal schreiben solltest, wegen 
ihrem Verhalten. Ich stelle Dir dieses anheim.
Ich bitte Dich aber, auf Einzelheiten nicht einzugehen.
Denn wegen meiner Grundstücksankäufe kann
ich sie nicht verantwortlich machen. Hier trifft das
bekannte Sprichwort zu: "Was der Mensch sich
einbrockt, muß er auch ausessen." Sie hätten
ihre überflüssigen Lebensmittel aber in erster
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="101">
        <src>https://germanletters.org/files/original/9091b276eb72a36a9de01409f20c9079.jpg</src>
        <authentication>46521e393ce7808bcfa33e2c92155090</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307501">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307505">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Linie ihrem Bruder zukommen lassen müssen
statt fremden Leuten. Ich wollte sie Ihnen doch
bezahlen und zwar denselben Preis, den ihnen
andere Leute dafür gaben. Ich konnte hier nicht 
fortkommen und holen mir was bei den Bauern.
Ich hatte 4 Bezirke zu bearbeiten bei Marmelade
und Steckrüben. Ja, l. B., ich war manchmal
so alle im Bezirk, daß ich Schluß machten mußte und
nicht mehr zur nächsten Elektrischen zu kommen
wußte. Die Leute, die mich hier kannten, hatten
mich schon aufgegeben. Und doch hat unser
Herr Gott meine Bitte erhört. Ich habe ihn gebeten
mich solange den Meinigen zu erhalten, bis ich meine
Schulden bezahlt hätte, damit ihnen nicht zu guterletzt
noch die Grundstücke versteigert würden und sie
zum Schluß ganz nackend da stenden. Zum 1. April
wird, wenn Gott will, mein Wunsch in Erfüllung
gehen. Mein Schwager Brüne hat Franz mal ge-
fragt, ob er nicht ein Pfd Butter für mich übrig hätte,
was er verneint hatte. Seine älteste Tochter Klara, die 
bis Kriegsausbruch 1 1/2 Jahre bei uns war, schrieb
bei Anfang des Krieges ob wir Butter und Eier haben
wollten. Meine Frau hat ihr geschrieben sie möchte
nur schicken. Es kam aber nichts, weil es Franz ihr
verboten hatte. Lieber Bernard, bis Kriegsausbruch
hatte ich jährlich ein Einkommen von ca. 12-13000 Mk.
Ich habe mich in den guten Zeiten als gutmütiger
Schafsdämel in meinem Glück mit meinen
Angehörigen geteilt. In meiner Not hat sich
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="102">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d847b0cfbbafa4ddb62c08bba47f60a0.jpg</src>
        <authentication>211c933173cd70c2754ba43f6819a4db</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307506">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307510">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;keiner um mich gekümmert. In dieser Zeit
wurden mir die Worte aus einem diktierten
Satze meines früheren Lehrers in Köln ins Ge-
dächtnis zurückgerufen, die wie folgt lauten:
"Als es mir gut ging auf Erden, wollten 
alle, alle meine Freunde werden. Als ich 
aber kam in Not, waren alle meine Freunde tot."
Nun mein lieber Bernard, wir wollen die An-
schauungen meiner Geschwister nicht nachahmen
und nicht blos irrdische, sondern auch Schätze für
die Ewigkeit sammeln, wofür gerade dem
Ger. Vollz. wirklich Gelegenheit geboten wird.
Wenn ich mein Brot an den Türen betteln müßte,
würde ich an den Türen meiner "[strikethrough:] Sch [/strikethrough]" Geschwister
vorbeigehen. Bei ihnen treffen die Worte der 
hochseligen Königin Luise zu:
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
"Wer nie sein Brot mit Tränen aß,
In kummervollen Nächten,
Auf seinem Bette weinend saß,
Der kennt Euch nicht, Ihr Himmlischen Mächte."
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anliegend überreiche ich Dir noch einige Andenken
aus der Heimat. Den Tangelinner kennst Du
gewiß auch noch wieder. Der Hochaltar, den Du ja 
schon bekommen hast, ist für Josef bestimmt. Anton
und Ferdinand bekommen auch noch Andenken,
sobald ich noch welche bekomme. Diese hat mir Brüne
besorgt. Ferner überreiche ich Dir den Schleups Vetter
im Bilde, worüber besonders Josef und Anton
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="103">
        <src>https://germanletters.org/files/original/03ee8b8b13bcd2314be8e6dbf8353a82.jpg</src>
        <authentication>a957254f6cb0ddf53fee2037e48002ad</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307511">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307515">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Freude haben. Es ist zwar von dieser Sorte das letzte Bild,
aber für die Familie Rustemeier habe ich es übrig. Das
Bild haben wir 1893 in Köln-Ehrenfeld machen lassen, als
mich mein Vater besuchte und ich gerade als junger Stift
zum Feldwebel befördert war. Ich hatte noch kaum Haare
unter der Nase. Was macht den eigentlich der Anton noch?
Besitzt er noch immer den alten Humor? Was Anton
nicht wußte, das wußte der Schleup. Es ist schade, daß 
Euer alter Vater nicht mehr lebt. Er würde sich sicher sichtlich
freuen, wenn er seinen alten Freund Klogges
im Bilde wiedersehe. Ich zweifle nicht daran, daß die 
Freude groß war, als sich die alten Freunde 1910 im ewigen
Leben wiederfanden.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Deinem Briefe schreibst Du, daß ich Dich vergessen hätte.
Nein, l. B., das ist nicht der Fall meine kollossale Arbeit
hat mich immer an dem Schreiben gehindert. Am
1. Oktober bekommt nun die Großstadt Hamborn selbst
ein Amtsgericht, wodurch ich erheblich entlastet werde.
Dann, l. B., wird sich für mich auch mal Zeit 
finden, meinem lieben Bernhard mal zu schreiben.
Ich habe meiner lieben Frau immer von meinem
lieben "Freund" Bernard bei jeder Gelegenheit er-
zählt. Sie nimmt an unserer alten Freundschaft
regen Anteil. Wenn sie auch die Mitglieder der
Familie Rustemeier infolge ihres damaligen jugend-
lichen Alters nicht so persönlich kennen gelernt hat,
so hat sie doch noch den Abschied im Gedächtnis, als
Maria weinend vom Kirchhof gekommen ist und
von ihrer Mutter Abschied genommen hatte. Ferner
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="104">
        <src>https://germanletters.org/files/original/5dc25c9272c798bd2e0a90b97429bbee.jpg</src>
        <authentication>27fd34d134760a5750750e6705db98a3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307516">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307520">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;weis sie noch, als sie ihre Mutter an der Hand gehabt, als
diese zu Dir gesagt hat: "Bernard warum macht ihr nun
auch dieses?", als Du an Eurem Stall gestanden und
geweint hast. Die letzten 3 Jahre meiner Militärdienst-
zeit hatten wir uns einen Zivillehrer genommen, 
um uns für den Beamtenberuf besonders vorzubereiten.
Dieser gab uns als Aufsatz das Gedicht "Die Bürgschaft"
auf, welches wir in eine Erzählung umsetzen
mußten. Bei dieser Gelegenheit dachte ich immer
an meinen lieben Bernard. Das Gedicht lautet wie folgt:
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
Zu Dionys dem Tyrannen schlich,
Damon den Dolch im Gewande;
Ihn schlugen die Häscher in Bande.
Was wolltest du mit dem Dolche sprich!
Entgegnet ihm finster der Wüterich.
"Die Stadt vom Tyrannen befreien!"
"Das sollst Du am Kreuze bereuen."
"Ich bin", spricht jener, "zu sterben bereit
Aber bitte nicht um mein Leben;
Doch willst du Gnade mir geben,
Ich flehe dich um 3 Tage Zeit,
Bis ich die Schwester dem Gatten gefreit;
Ich lasse den Freund dir als Bürgen,
Ihn magst du, entrinn ich, erwürgen."
Da lächelt der König mit arger List
Und spricht nach kurzem Bedenken:
"Drei Tage will ich dir schenken,
doch wisse, wenn sie verstrichen, die Frist,
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="105">
        <src>https://germanletters.org/files/original/b4fa72f7cacac24b6729b9d00a4a30ae.jpg</src>
        <authentication>4a31c728bcafd1ac97ce00c33039a685</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307521">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307525">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Eh du zurück mir gegeben bist,
So muß er statt deiner erblassen,
Doch dir ist die Strafe erlassen,"
Und er kommt zum Freunde: "der König gebeut,
Daß ich am Kreuz mit dem Leben
Bezahle das frevelnde Streben,
Doch will er mir gönnen 3 Tage Zeit,
Bis ich die Schwester dem Gatten gefreit;
So bleib du dem König zum Pfande,
Bis ich komm zu lösen die Bande."
Und schweigend umarmt ihn der treue Freund
Und liefert sich aus dem Tyrannen;
Der andere ziehet von dannen.
Und ehe das dritte Morgenrot scheint,
Hat er schnell mit dem Gatten die Schwester vereint,
Eilt heim mit sorgender Seele,
Damit er die Frist nicht verfehle.
Da gießt unendlicher Regen herab,
Von den Bergen stürzen die Quellen,
Und die Bäche, die Strome schwellen.
Un er kommt ans Ufer mit wanderndem Stab,
Da reißet die Brücke der Strudel hinab,
Und donnernd sprengen die Wogen
Des Gewölbes krachenden Bogen.
Und trostlos irrt er an Ufers Rand;
Wie weit er auch spähet und blicket,
Und die Stimme, die rufende schicket,
Da stößet kein Nachen vom sichern Strand,
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="106">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d8bd01f1d1a8c896333d0f11936d21aa.jpg</src>
        <authentication>0db0b77ac373ac498ec20a9f626c05de</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307526">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307530">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Der ihn setze an das gewünschte Land,
Kein Schiffer lenket die Fähre,
Und der wilde Strom wird zum Meere.
Da sinkt er ans Ufer und weint und fleht,
Die Hände zum Zeus erhoben:
"O, hemme des Stromes Toben!
Es eilen die Stunden, im Mittag steht
Die Sonne, und wenn sie niedergeht,
Und ich kann die Stadt nicht erreichen,
So muß der Freund mir erbleichen."
Doch wachsend erneut sich des Stromes Wut,
Und Welle auf Welle zerinnet.
Da treibt ihn die Angst, da faßt er sich Mut
Und teilt mit gewaltigen Armen
Den Strom, und ein Gott hat Erbarmen.
Und gewinnt das Ufer und eilet fort
Und danket dem rettenden Gotte;
Da stürzet die raubende Rotte
Hervor aus des Waldes nächtlichem Ort,
Den Pfad ihm sperrend, und schnaubet Mord
Und hemmet des Wanderers Eile
Mit drohend geschwungener Keule.
"Was wollt ihr?" ruft er vor Schrecken bleich,
"Ich habe nichts als mein Leben.
Das muß ich dem König geben."
Und entreißet die Keule dem nächsten gleich:
"Um des Freundes willen erbarmet euch."
Und drei mit gewaltigen Streichen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="107">
        <src>https://germanletters.org/files/original/cb7666cd59cf08045be2c13cd45ec246.jpg</src>
        <authentication>e6efd5752e36061b09151690852b1b3a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307531">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307535">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Erlegt er, die andern entweichen.
Und die Sonne versendet glühenden Brand,
Und vor unendlicher Mühe
Ermattend, sinken die Kniee.
"O hast du mich gnädig aus Räubershand,
Aus dem Strom mich gerettet ans heilige Land,
Und soll hier verschmachend verderben,
Und der Freund mir, der liebende Sterben!"
Und horch! Da sprudelt es silberhell,
Ganz nahe, wie rieselndes Rauschen, 
Und stille hält er, zu lauschen,
Und sieh, aus dem Felsen, geschwätzig, schnell,
Springt murmelnd hervor ein lebendiger Quell,
Und freudig bückt er sich nieder
Und erfrischet die brennenden Glieder.
Und die Sonne blickt durch die Zweige Grün
Und malt auf den glänzenden Matten
Der Bäume gigantische Schatten.
Und zwei Wanderer zieht er die Straß ziehn,
Will eilenden Laufes vorüber fliehn,
da hört er die Worte sie sagen:
"Jetzt wird er ans Kreuz geschlagen."
Und die Angst beflügelt den eilenden Fuß,
Ihn jagen der Sorgen Qualen;
Da schimmern in Abendrots Strahlen
Von fern die Zinnen von Syrakus
Und entgegen kommt ihm Philostratus,
Des Hauses redlicher Hüter,
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="108">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e252d03dfab807c68eae208b65c7c361.jpg</src>
        <authentication>64e7498b89aa264b98eb195c25f8c425</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307536">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307540">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Der erkennt entsetzt den Gebieter:
"Zurück! Du rettest den Freund nicht mehr,
So rette das eigene Leben!
Den Tod erleidet er eben.
Von Stunde zu Stunde gewartet' er
Mit hoffender Seele der Wiederkehr.
Ihm konnte der mutigen Glauben
Der Hohn des Tyrannen nicht rauben."
"Und ist es zu spät, und kann ich ihm nicht
Ein Retter willkommen erscheinen,
So soll mich der Tod ihm vereinen.
Des rühme der blutige Tyrann sich nicht,
Daß der Freund dem Freunde gebrochen die Pflicht,
Er schlachte der Opfer zweie
Und glaube an Liebe und Treue!"
Und die Sonne geht unter, da steht er am Tor
Und sieht das Kreuz schon erhöhet,
Das die Menge gaffend umstehet;
An dem Seile schon zieht man den Freund empor,
Da trennt er gewaltig den dichten Chor:
Mich Henker!" ruft er, "erwürget!
Da bin ich, für den er gebürget!"
Und Erstaunen ergreift das Volk umher,
In den Armen liegen sich beide "[strikethrough:] und [/strikethrough]"
Und weinen vor Schmerzen und Freude.
Da sieht man kein Auge tranenleer,
Und zum Könige bringt man die Wundermär;
Der fühlt ein menschliches Rühren,
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="109">
        <src>https://germanletters.org/files/original/c5a88c364bdeee33771e2c5550aad297.jpg</src>
        <authentication>194db77598b613c8a7b01a22bb85930d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307541">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307545">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Läßt schnell vor den Tron sie führen.
Und blicket sie lange verwundert an;
Darauf spricht er, "Es ist euch gelungen,
Ihr habt das Herz mir bezwungen;
Und die Treue, sie ist doch kein leerer Wahn;
So nehmet auch mich zum Genossen an!
Es sei, gewährt mir die Bitte,
In eurem Bunde der dritte."
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ja, mein l. B., die Treue, sie ist kein
leeren Wahn. Auch ich stimme Deinen
Ausführungen in Deinem Briefe bei. Welche
Freude würde bei uns herrschen, wenn 
wir uns einmal wieder mündlich unterhalten
könnten. Überlege doch mal, ob Du nicht
Deine alte Heimat wieder aufsuchen
möchtest. Ich brauche Dir erst wohl nicht ver-
sichern, daß Dir meine Türen sämtlich
offen stehen. Auch meine Frau und meine
Kinder würden sich über Deinen Besuch
freuen. Sollte es uns aber nicht vergönnt
sein, lieber Junge, uns noch einmal 
im irrdischen Leben die Hand zu reichen,
dann wird, wenn Gott will, die Freude
bei einem Wiedersehen im ewigen
Leben um so größer sein, wobei sich dann
auch zweifellos bei uns die Stelle 
aus der "Bürgschaft" bewahrheiten wird:
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="110">
        <src>https://germanletters.org/files/original/4965d24ac8412532f4963e3cfeb6ab9f.jpg</src>
        <authentication>a2f6b7c02ebd54fe9bca2cda15146684</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307546">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307549">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;"In den Armen liegen sich Beide,
Und weinen vor Schmerzen und Freude."
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Für die mir übersendeten Bilder, wie auch
für das mir entgegen gebrachte Wohlwollen
bitte ich Dich unsern Dank entgegennehmen
zu wollen. Auch bitte ich Dich Deine liebe
Frau, wie auch Deine lieben Brüder
nebst Frauen in diesem Sinne zu
bescheiden. Dein Sohn Anton ist ein
kräftiger Kerl.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun mein lieber Benads empfange 
für heute für Dich und Deine ganze 
Familie die besten Grüße und Wünsche
von Deinem alten treuen 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heinrich
nebst Familie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L. B.!
Sei so gut und schreibe nicht nach meinen
Brüdern. Ich befürchte, daß es den Anschein
hervorrufen könnte, daß man von ihnen
etwas haben wollte. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;D.O.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1274">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="97">
                <text>Henry to Bernard Rustemeyer, September 10, 1921</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="98">
                <text>Letter from Henry to Bernard Rustemeyer, September 10, 1921.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="99">
                <text>1921-09-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="100">
                <text>Henry</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="720">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="873">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="964">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1109">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1126">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="305491">
                <text>Duisburg, Rheinland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="103">
            <name>Percent Completed</name>
            <description>The percentage of pages with Completed status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="307547">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="307548">
                <text>100100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Transcription</name>
            <description>A written representation of a document.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="425715">
                <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Duisburg Ruhrort, 10.9.21
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein lieber Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Endlich wirst Du sicher ausrufen, wenn 
diese Zeilen in Deine Hände kommen. Deine 
beide Briefe habe ich erhalten. Ich hätte Deinen ersten
Brief gerne gleich beantwortet, aber es war mir beim
besten Willen nicht eher möglich. Im Juli hatte ich einen
Kollegen mit zu vertreten, der in Urlaub war. Im
August hatte ich neben meinem Bezirk die Lohnpfändungen
bei den industriellen Werken in Hamborn. Ich hatte
also in den beiden Monaten doppelt zu arbeiten.
Aber diese Arbeit habe ich mit meiner Frau allein
besorgt. Wir waren aber auch manchmal so alle, daß
wir alles liegen und stehen lassen mußten und 
uns erst hinlegen mußten. Die beiden Mädchen
sind in Stellung, damit sie etwas mit verdienen
helfen. Die älteste ist beim Barmer-Bankverein in 
Dbg. und die zweite ist auf einem Schiffahrtsbüro. Am
1. April, wenn ich meine Schulden los bin, werde ich 
die zweite nach Hause nehmen. Meiner Frau wird
es auf die Dauer auch zu viel. Sie besorgt zwischen 6
Personen den Haushalt allein einschl. Wäsche. Außerdem
muß sie auch noch Bürochef spielen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun, mein lieber Bernard, will ich Deine lieben
Briefe beantworten. Mit großer Freude empfing ich
das Bild von meinem lieben Bernard und seiner
lieben Frau. Wenn Du mir auch nach 39 Jahren durch
den Schnurrbart etwas aus den Augen gewachsen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;warst, so erkannte ich aber meinen lieben Bernard bald
wieder. Ich stellte das Bild vor mir auf den Schreibtisch.
Ich mußte es aber dort wieder wegnehmen, weil 
ich mich fortgesetzt mit meinem alten Schulkameraden
geistig beschäftigte und daher nicht arbeiten konnte.
Ja, mein l. B., schön ist die Jugend bei frohen Zeiten,
schön ist die Jugend, sie kommt nicht mehr.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aber auch eine Trauerbotschaft, hat Dein Brief bei uns
hervorgerufen, indem wir vernahmen, daß die 
liebe, gute Maria nicht mehr zu den Lebenden zählt.
Gerne und mit Freuden denke ich an die Zeit zurück,
wo wir als kleine Pöste im Kleide der Unschuld
vor Eurer Scheune umher tummelten und Haus-
haltung spielten, wobei Maria die Mutter war.
Auch ist Dir gewiß noch nicht vergessen, als sie uns
später in Eurer Stube das Tanzen lernte. Wenn
ich auch keinen Moment daran zweifle, daß sie gut
aufgehoben ist, so habe ich sie wie auch Deine lieben
Eltern in meine regelmäßigen Gebete für die
Verstorbenen eingeschlossen. Wenn eine Mutter
sieben Kindern das Leben geschenkt und erzogen
hat, dann wird ihr meines Erachtens im ewigen
Leben ein gutes Plätzchen beschieden sein. In dieser
Auffassung bin ich um so mehr gestärkt, als ich aus 
Deinen lieben Zeilen vernommen habe, daß in der
gesamten Familie Rustemeier noch der alte gute
Geist herrscht und ihr das noch hoch und heilig ist,
was sie in der Kirche, Schule und im Elternhause
gelernt hat. Umsomehr nehmen wir aufrichtigen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Anteil an dem "[strikethrough:] Anteil [/strikethrough]" Leiden, welches Joseph seine
liebe Frau betroffen hat. Dieses trifft noch umsomehr
zu als mir Joseph "[strikethrough:] als [/strikethrough]" ein ein aufrichtiger, ruhiger
und besonnener Charakter bekannt war. Er
artete ganz auf seine Mutter, weshalb sich auch
zwischen den Beiden ein recht inniges Verhältnis
herausgebildet hatte. Ich sehe ihn noch, wie er als 
schmucker Kürassier und junger Vaterlandsver-
teidiger am Sterbebette seiner Mutter kniete
und den Verlust seiner lieben Mutter betrauerte.
Die Mutter hatte sich große Sorge um Joseph
gemacht, als er zu den Fahnen einberufen
wurde. Der Kürassier gehörte ja gerade nicht
zu den leichten Waffengattungen, zumal der 
unbeholfne Küraß noch in voller Blüte stand,
später aber in die Rumpelkammer wanderte.
Etwa 1890 wurde dann die gesamte Kavalerie
mit Lanzen ausgerüstet, die bis dahin nur 
Ulanen hatten.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich zweifle nicht daran, daß Joseph als Senior
der gesamten Familie Rustemeier in Zweifels-
fragen ein guter Berater ist. Wir wünschen 
seiner lieben Frau gute Besserung.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich weiß noch, wie ich als Knirps vor Josef
stand und seine schöne Uniform bewunderte.
Er setzte mir auch seine Mütze auf und ließ 
mich in den Spiegel gucken.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun, mein lieber Bernard, ersehe ich aus 
Deinen lieben Zeilen, daß sich die ganze Fa-
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;milie Rustemeier große Sorgen wegen mei-
ner wirtschaftlichen Verhältnisse macht, ja sie
sich sogar in Unterstützungen erbötigt. Als
ich diese Stelle Deines Briefes meiner Frau vorlas,
konnten wir beide die Tränen nicht mehr verbergen.
Dieses hochherzige Angebot, welches an Nächstenliebe
auch nichts vermissen läßt, müßte ich eigentlich meinen
Geschwistern mitteilen, aber ich will es mir versagen.
Es schien zwar Ostern Franz und Anton anfangen
zu dämmern, als sie sahen, in welchem Zustande
ich mich befand. Anton sagte nämlich: "Kerl was
bist Du alt und grau geworden." Sie wollten mich
auch beide mit ins Haus nehmen und mich bewirten, 
was ich dankend ablehnte. Ja, lieber Bernard, es
tut wehe, wenn man an dem Elternhause, in 
dem man unter Sorgen der Eltern zusammen 
groß gezogen worden ist, vorbeigehen muß.
Unwillkürlich wurde das nachstehende Gedicht, ins-
besondere als ich an Deiner Geburtsstätte vorüberzog, 
in mir wach gerufen:
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
In meine Heimat kam ich wieder,
Es war die alte Heimat noch,
Dieselbe Luft, dieselben Lieder,
Und alles war ein anderes doch.
Die Welle rauschte wie wie vor Zeiten,
Am Waldweg sprang wie sonst das Reh,
Von fern erklang ein Abendläuten,
Die Berge glänzten aus dem See.
Doch vor dem Haus, wo uns vor Jahren
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
Die Mutter stets umfing, dort sah
Ich fremde Menschen, fremd Gebaren
Wie weh, wie weh mir da geschah!
Mir war, als rief es aus den Wogen:
Flieh, flieh - und ohne Wiederkehr!
Die Du geliebt, sind fortgezogen
Und kehren nimmer, nimmermehr
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Auch wurde mir der Moment ins Gedächtnis zurück-
gerufen, wo wir uns vor 39 Jahren die Hand zum
Abschied reichten. Mit blutendem Herzen verfolgten
Euch meine Blicke, bis Ihr meinen Blicken entzogen
waret. Wenn ich auch die "[strikethrough:] s [/strikethrough]" gesamte Familie Ruste-
meier ungern scheiden sah, so hätte doch am liebsten
meine Spielgenossen Maria und Bernard zurück-
geholt.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
Behüt Dich Gott, es wär so schön gewesen
Behüt Dich Gott, es hat nicht sollen sein.
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Bernard, wenn ich nun von Eueren hochherzigen
Anerbieten Gebrauch machte, müßte ich mein Verhalten
nicht blos als unbescheiden sondern gar als unverschämt
bezeichnen. Ihr habt alle selbst Kinder, für die Ihr zu 
sorgen habt. Auch habe ich die schlimmste Zeit hinter 
mir. Die Kinder haben ja schon ein Paar Strümpfe
bekommen. Auf den Unterbetten hatten wir Schonbe-
züge, wovon meine Frau Hemden gemacht hat.
Meine Schwester schickte noch alte Kleider von ihrem
verstorbenen Mann und von ihrem gefallenen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Sohn. Es waren zwar nur Lumpen, aber meine 
Frau und meine älteste Tochter können gut schneidern
und machen den Jungens noch Sachen davon.
Ich habe augenblicklich meinen Ferienurlaub.
In dieser Zeit wird das Schulzeug wieder in
Stand gesetzt. Die alten Lumpen halten
zwar nicht mehr besonders warm, aber wenn
es mal arg kalt wird, ziehe ich 2 Hemden und
2 Unterhosen an. Es geht allmählich immer etwas
besser, weshalb ich Euch bitte, Euch nicht allzugroße
Sorgen um uns zu machen. Es wurde alles 
schon wieder etwas billiger, aber diese kollossale
Trockenheit hat uns wieder um 1 Jahr zurückgesetzt.
Die Preise gehen schon wieder rapiede in die Höhe.
Hier am Rhein hat es seit Ostern fast gar nicht
mehr geregnet und ist fast alles buchstäblich ver-
trocknet. Mein Schwager Brüne in Körbecke 
schreibt mir, daß es dort nicht so schlimm sei. Er
will mir 30 Ctr Kartoffeln vom Wäller besorgen.
Unser Herr Gott wird schon helfen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Deinem ersten Briefe frägst Du an, ob Du 
meinen Brüdern mal schreiben solltest, wegen 
ihrem Verhalten. Ich stelle Dir dieses anheim.
Ich bitte Dich aber, auf Einzelheiten nicht einzugehen.
Denn wegen meiner Grundstücksankäufe kann
ich sie nicht verantwortlich machen. Hier trifft das
bekannte Sprichwort zu: "Was der Mensch sich
einbrockt, muß er auch ausessen." Sie hätten
ihre überflüssigen Lebensmittel aber in erster
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Linie ihrem Bruder zukommen lassen müssen
statt fremden Leuten. Ich wollte sie Ihnen doch
bezahlen und zwar denselben Preis, den ihnen
andere Leute dafür gaben. Ich konnte hier nicht 
fortkommen und holen mir was bei den Bauern.
Ich hatte 4 Bezirke zu bearbeiten bei Marmelade
und Steckrüben. Ja, l. B., ich war manchmal
so alle im Bezirk, daß ich Schluß machten mußte und
nicht mehr zur nächsten Elektrischen zu kommen
wußte. Die Leute, die mich hier kannten, hatten
mich schon aufgegeben. Und doch hat unser
Herr Gott meine Bitte erhört. Ich habe ihn gebeten
mich solange den Meinigen zu erhalten, bis ich meine
Schulden bezahlt hätte, damit ihnen nicht zu guterletzt
noch die Grundstücke versteigert würden und sie
zum Schluß ganz nackend da stenden. Zum 1. April
wird, wenn Gott will, mein Wunsch in Erfüllung
gehen. Mein Schwager Brüne hat Franz mal ge-
fragt, ob er nicht ein Pfd Butter für mich übrig hätte,
was er verneint hatte. Seine älteste Tochter Klara, die 
bis Kriegsausbruch 1 1/2 Jahre bei uns war, schrieb
bei Anfang des Krieges ob wir Butter und Eier haben
wollten. Meine Frau hat ihr geschrieben sie möchte
nur schicken. Es kam aber nichts, weil es Franz ihr
verboten hatte. Lieber Bernard, bis Kriegsausbruch
hatte ich jährlich ein Einkommen von ca. 12-13000 Mk.
Ich habe mich in den guten Zeiten als gutmütiger
Schafsdämel in meinem Glück mit meinen
Angehörigen geteilt. In meiner Not hat sich
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;keiner um mich gekümmert. In dieser Zeit
wurden mir die Worte aus einem diktierten
Satze meines früheren Lehrers in Köln ins Ge-
dächtnis zurückgerufen, die wie folgt lauten:
"Als es mir gut ging auf Erden, wollten 
alle, alle meine Freunde werden. Als ich 
aber kam in Not, waren alle meine Freunde tot."
Nun mein lieber Bernard, wir wollen die An-
schauungen meiner Geschwister nicht nachahmen
und nicht blos irrdische, sondern auch Schätze für
die Ewigkeit sammeln, wofür gerade dem
Ger. Vollz. wirklich Gelegenheit geboten wird.
Wenn ich mein Brot an den Türen betteln müßte,
würde ich an den Türen meiner "[strikethrough:] Sch [/strikethrough]" Geschwister
vorbeigehen. Bei ihnen treffen die Worte der 
hochseligen Königin Luise zu:
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
"Wer nie sein Brot mit Tränen aß,
In kummervollen Nächten,
Auf seinem Bette weinend saß,
Der kennt Euch nicht, Ihr Himmlischen Mächte."
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anliegend überreiche ich Dir noch einige Andenken
aus der Heimat. Den Tangelinner kennst Du
gewiß auch noch wieder. Der Hochaltar, den Du ja 
schon bekommen hast, ist für Josef bestimmt. Anton
und Ferdinand bekommen auch noch Andenken,
sobald ich noch welche bekomme. Diese hat mir Brüne
besorgt. Ferner überreiche ich Dir den Schleups Vetter
im Bilde, worüber besonders Josef und Anton
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Freude haben. Es ist zwar von dieser Sorte das letzte Bild,
aber für die Familie Rustemeier habe ich es übrig. Das
Bild haben wir 1893 in Köln-Ehrenfeld machen lassen, als
mich mein Vater besuchte und ich gerade als junger Stift
zum Feldwebel befördert war. Ich hatte noch kaum Haare
unter der Nase. Was macht den eigentlich der Anton noch?
Besitzt er noch immer den alten Humor? Was Anton
nicht wußte, das wußte der Schleup. Es ist schade, daß 
Euer alter Vater nicht mehr lebt. Er würde sich sicher sichtlich
freuen, wenn er seinen alten Freund Klogges
im Bilde wiedersehe. Ich zweifle nicht daran, daß die 
Freude groß war, als sich die alten Freunde 1910 im ewigen
Leben wiederfanden.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Deinem Briefe schreibst Du, daß ich Dich vergessen hätte.
Nein, l. B., das ist nicht der Fall meine kollossale Arbeit
hat mich immer an dem Schreiben gehindert. Am
1. Oktober bekommt nun die Großstadt Hamborn selbst
ein Amtsgericht, wodurch ich erheblich entlastet werde.
Dann, l. B., wird sich für mich auch mal Zeit 
finden, meinem lieben Bernhard mal zu schreiben.
Ich habe meiner lieben Frau immer von meinem
lieben "Freund" Bernard bei jeder Gelegenheit er-
zählt. Sie nimmt an unserer alten Freundschaft
regen Anteil. Wenn sie auch die Mitglieder der
Familie Rustemeier infolge ihres damaligen jugend-
lichen Alters nicht so persönlich kennen gelernt hat,
so hat sie doch noch den Abschied im Gedächtnis, als
Maria weinend vom Kirchhof gekommen ist und
von ihrer Mutter Abschied genommen hatte. Ferner
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;weis sie noch, als sie ihre Mutter an der Hand gehabt, als
diese zu Dir gesagt hat: "Bernard warum macht ihr nun
auch dieses?", als Du an Eurem Stall gestanden und
geweint hast. Die letzten 3 Jahre meiner Militärdienst-
zeit hatten wir uns einen Zivillehrer genommen, 
um uns für den Beamtenberuf besonders vorzubereiten.
Dieser gab uns als Aufsatz das Gedicht "Die Bürgschaft"
auf, welches wir in eine Erzählung umsetzen
mußten. Bei dieser Gelegenheit dachte ich immer
an meinen lieben Bernard. Das Gedicht lautet wie folgt:
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insert:]
Zu Dionys dem Tyrannen schlich,
Damon den Dolch im Gewande;
Ihn schlugen die Häscher in Bande.
Was wolltest du mit dem Dolche sprich!
Entgegnet ihm finster der Wüterich.
"Die Stadt vom Tyrannen befreien!"
"Das sollst Du am Kreuze bereuen."
"Ich bin", spricht jener, "zu sterben bereit
Aber bitte nicht um mein Leben;
Doch willst du Gnade mir geben,
Ich flehe dich um 3 Tage Zeit,
Bis ich die Schwester dem Gatten gefreit;
Ich lasse den Freund dir als Bürgen,
Ihn magst du, entrinn ich, erwürgen."
Da lächelt der König mit arger List
Und spricht nach kurzem Bedenken:
"Drei Tage will ich dir schenken,
doch wisse, wenn sie verstrichen, die Frist,
[/insert]"
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Eh du zurück mir gegeben bist,
So muß er statt deiner erblassen,
Doch dir ist die Strafe erlassen,"
Und er kommt zum Freunde: "der König gebeut,
Daß ich am Kreuz mit dem Leben
Bezahle das frevelnde Streben,
Doch will er mir gönnen 3 Tage Zeit,
Bis ich die Schwester dem Gatten gefreit;
So bleib du dem König zum Pfande,
Bis ich komm zu lösen die Bande."
Und schweigend umarmt ihn der treue Freund
Und liefert sich aus dem Tyrannen;
Der andere ziehet von dannen.
Und ehe das dritte Morgenrot scheint,
Hat er schnell mit dem Gatten die Schwester vereint,
Eilt heim mit sorgender Seele,
Damit er die Frist nicht verfehle.
Da gießt unendlicher Regen herab,
Von den Bergen stürzen die Quellen,
Und die Bäche, die Strome schwellen.
Un er kommt ans Ufer mit wanderndem Stab,
Da reißet die Brücke der Strudel hinab,
Und donnernd sprengen die Wogen
Des Gewölbes krachenden Bogen.
Und trostlos irrt er an Ufers Rand;
Wie weit er auch spähet und blicket,
Und die Stimme, die rufende schicket,
Da stößet kein Nachen vom sichern Strand,
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Der ihn setze an das gewünschte Land,
Kein Schiffer lenket die Fähre,
Und der wilde Strom wird zum Meere.
Da sinkt er ans Ufer und weint und fleht,
Die Hände zum Zeus erhoben:
"O, hemme des Stromes Toben!
Es eilen die Stunden, im Mittag steht
Die Sonne, und wenn sie niedergeht,
Und ich kann die Stadt nicht erreichen,
So muß der Freund mir erbleichen."
Doch wachsend erneut sich des Stromes Wut,
Und Welle auf Welle zerinnet.
Da treibt ihn die Angst, da faßt er sich Mut
Und teilt mit gewaltigen Armen
Den Strom, und ein Gott hat Erbarmen.
Und gewinnt das Ufer und eilet fort
Und danket dem rettenden Gotte;
Da stürzet die raubende Rotte
Hervor aus des Waldes nächtlichem Ort,
Den Pfad ihm sperrend, und schnaubet Mord
Und hemmet des Wanderers Eile
Mit drohend geschwungener Keule.
"Was wollt ihr?" ruft er vor Schrecken bleich,
"Ich habe nichts als mein Leben.
Das muß ich dem König geben."
Und entreißet die Keule dem nächsten gleich:
"Um des Freundes willen erbarmet euch."
Und drei mit gewaltigen Streichen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Erlegt er, die andern entweichen.
Und die Sonne versendet glühenden Brand,
Und vor unendlicher Mühe
Ermattend, sinken die Kniee.
"O hast du mich gnädig aus Räubershand,
Aus dem Strom mich gerettet ans heilige Land,
Und soll hier verschmachend verderben,
Und der Freund mir, der liebende Sterben!"
Und horch! Da sprudelt es silberhell,
Ganz nahe, wie rieselndes Rauschen, 
Und stille hält er, zu lauschen,
Und sieh, aus dem Felsen, geschwätzig, schnell,
Springt murmelnd hervor ein lebendiger Quell,
Und freudig bückt er sich nieder
Und erfrischet die brennenden Glieder.
Und die Sonne blickt durch die Zweige Grün
Und malt auf den glänzenden Matten
Der Bäume gigantische Schatten.
Und zwei Wanderer zieht er die Straß ziehn,
Will eilenden Laufes vorüber fliehn,
da hört er die Worte sie sagen:
"Jetzt wird er ans Kreuz geschlagen."
Und die Angst beflügelt den eilenden Fuß,
Ihn jagen der Sorgen Qualen;
Da schimmern in Abendrots Strahlen
Von fern die Zinnen von Syrakus
Und entgegen kommt ihm Philostratus,
Des Hauses redlicher Hüter,
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Der erkennt entsetzt den Gebieter:
"Zurück! Du rettest den Freund nicht mehr,
So rette das eigene Leben!
Den Tod erleidet er eben.
Von Stunde zu Stunde gewartet' er
Mit hoffender Seele der Wiederkehr.
Ihm konnte der mutigen Glauben
Der Hohn des Tyrannen nicht rauben."
"Und ist es zu spät, und kann ich ihm nicht
Ein Retter willkommen erscheinen,
So soll mich der Tod ihm vereinen.
Des rühme der blutige Tyrann sich nicht,
Daß der Freund dem Freunde gebrochen die Pflicht,
Er schlachte der Opfer zweie
Und glaube an Liebe und Treue!"
Und die Sonne geht unter, da steht er am Tor
Und sieht das Kreuz schon erhöhet,
Das die Menge gaffend umstehet;
An dem Seile schon zieht man den Freund empor,
Da trennt er gewaltig den dichten Chor:
Mich Henker!" ruft er, "erwürget!
Da bin ich, für den er gebürget!"
Und Erstaunen ergreift das Volk umher,
In den Armen liegen sich beide "[strikethrough:] und [/strikethrough]"
Und weinen vor Schmerzen und Freude.
Da sieht man kein Auge tranenleer,
Und zum Könige bringt man die Wundermär;
Der fühlt ein menschliches Rühren,
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Läßt schnell vor den Tron sie führen.
Und blicket sie lange verwundert an;
Darauf spricht er, "Es ist euch gelungen,
Ihr habt das Herz mir bezwungen;
Und die Treue, sie ist doch kein leerer Wahn;
So nehmet auch mich zum Genossen an!
Es sei, gewährt mir die Bitte,
In eurem Bunde der dritte."
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ja, mein l. B., die Treue, sie ist kein
leeren Wahn. Auch ich stimme Deinen
Ausführungen in Deinem Briefe bei. Welche
Freude würde bei uns herrschen, wenn 
wir uns einmal wieder mündlich unterhalten
könnten. Überlege doch mal, ob Du nicht
Deine alte Heimat wieder aufsuchen
möchtest. Ich brauche Dir erst wohl nicht ver-
sichern, daß Dir meine Türen sämtlich
offen stehen. Auch meine Frau und meine
Kinder würden sich über Deinen Besuch
freuen. Sollte es uns aber nicht vergönnt
sein, lieber Junge, uns noch einmal 
im irrdischen Leben die Hand zu reichen,
dann wird, wenn Gott will, die Freude
bei einem Wiedersehen im ewigen
Leben um so größer sein, wobei sich dann
auch zweifellos bei uns die Stelle 
aus der "Bürgschaft" bewahrheiten wird:
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;"In den Armen liegen sich Beide,
Und weinen vor Schmerzen und Freude."
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Für die mir übersendeten Bilder, wie auch
für das mir entgegen gebrachte Wohlwollen
bitte ich Dich unsern Dank entgegennehmen
zu wollen. Auch bitte ich Dich Deine liebe
Frau, wie auch Deine lieben Brüder
nebst Frauen in diesem Sinne zu
bescheiden. Dein Sohn Anton ist ein
kräftiger Kerl.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun mein lieber Benads empfange 
für heute für Dich und Deine ganze 
Familie die besten Grüße und Wünsche
von Deinem alten treuen 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heinrich
nebst Familie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L. B.!
Sei so gut und schreibe nicht nach meinen
Brüdern. Ich befürchte, daß es den Anschein
hervorrufen könnte, daß man von ihnen
etwas haben wollte. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;D.O.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="85">
        <src>https://germanletters.org/files/original/7b6564a7218678dad0801cef84bfff02.jpg</src>
        <authentication>35bdb88e8936d95393130bd4368bad7e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302903">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302907">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Teuerung ein, die sich immer mehr steigerte und
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erst recht nach dem Kriege, wo man Erlösung erwartete.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wir Beamten mußten uns mit unserem Friedens-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gehalt, das für den Frieden nicht mehr reichte, durchhungern.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erst als der Krieg 2 1/2 Jahr im Gange war, fing man an,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;uns ab und zu ein kleines Almosen zu geben.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Nebeneinkünfte als Ger. Vollz. blieben fast vollständig
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;aus, weil gegen Kriegsteilnehmer nicht vollstreckt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;werden durfte. Nun hat ich auch noch die Dummheit
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;begangen, daß ich mein Geld in Grundstücken an-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gelegt hatte und den Restkaufpreis noch von meinem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gehalt verzinsen mußte. Am 1 Jenner 1917 gab ich 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mein Gehalt für Zinsen hin, sodaß ich ohne einen Pfennig
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Geld dastand und ich nicht einmal in der Lage war,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mir die bißchen Lebensmittel zu holen, die einem 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;von der Stadt verabfolgt wurden. Nun, lieber Bernard, 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wie es einem als Vater zu Mute ist, wenn man seiner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Frau und seinen Kinderchen nicht einmal ein Stückchen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brot mehr geben kann, kannst Du Dir wohl selbst
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ausmalen. Ich bin in mein Kämmerlein gegangen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und habe mich recht satt geweint. Hierzu kam auch 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;noch, daß ich schon bei Kriegsausbruch infolge meiner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überanstrengung vollständig nervös war. Als ich mich so
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;verlassen sah, war ich das Leben leid. Ich wäre lieber
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="94">
        <src>https://germanletters.org/files/original/544769bb3a94675ae405f2f55f821e5f.jpg</src>
        <authentication>b591038f8f25ffba58cbfb2ccf4071e4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302770">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302774">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;aber besondere Grüße und Wünsche nimm aber Du ent-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gegen von Deinem aufrichtigen und treuen Schulka-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;meraden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heinrich Alteköster,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gerichtsvollzieher in Duisburg-Ruhrort,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Elisenstr. 21.,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deutschland.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Heinrich Alteköster
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gerichtsvollzieher in Duisburg
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ruhrort Elisenstr 21
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Germany
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="93">
        <src>https://germanletters.org/files/original/b6393d1a6797c8aeca92c0cb4c8b5868.jpg</src>
        <authentication>c3ac5fa80e0a1ff866bbf7b9501c41cd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302783">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302787">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;bitte wissen. Dein Wunsch ist für mich ein Befehl. Während
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;meiner zwölfjährigen Militärdienst habe ich manchen treuen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kameraden gehabt, aber nie einen solchen wie meinen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;treuen Freund. Bernard, der in brüderlicher Treue
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;seine eigenen Interessen, den Meinigen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;unterordnete. Deshalb wurde ich, dachdem ich Deiner 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lieben Zeilen bei August gelesen hatte, von
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;einem Heimweh und einer Sehnsucht befallen, daß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich nunmehr alles liegen und stehen ließ, um mal
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wieder ein Lebenszeichen von meinem treuen Ber-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nard zu erhalten. Wohltuhend und beruhigend
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wirkten meine Zeilen schon, als ich mich bei dieser
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Niederschrift mit Dir, l. B., geistig unterhalten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;konnte, wenn auch an manchen Stellen Tränen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dabei hervortraten.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun, lieber Bernard, will ich meine Zeilen "[strikethrough] sc [/strikethrough]" für heute
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;schließen. Wenn auch meine Weisheit gerade noch nicht
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zur Neige geht, aber der Dienst der ruft. Laß mir
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bitte recht bald ein Lebenszeichen von "[strikethrough] z [/strikethrough]" Dir zukommen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und zwar mit einem ausführlichen Bericht, wie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;es Deinen lieben Brüdern, Deiner lieben Schwester
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Marie und besonders wie es Dir, mein Lieber Bernhard,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mit den Deinigen geht. Übermittle bitte allerseits
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;unsere besten und aufrichtigsten Grüße und Wünsche,
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="92">
        <src>https://germanletters.org/files/original/1fe0114d793a985e46d0ab0d8eb73ae8.jpg</src>
        <authentication>d874cbfbcfdcf4eace153bbca0e1eeec</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302792">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302796">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;werde jeden Tag älter. Und wenn ich von den Meinigen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;eines guten Tages Abschied nehmen müßte in dem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bewußtsein, daß ihnen schließlich noch die Grundstücke
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(8 Morgen) noch versteigert würden, für die ich mich 15 Jahre geplagt 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und gehungert habe, das wäre mir zu schrecklich. Wenn
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mich der liebe Gott gesund läßt, dann werde ich dieses
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ziel nach etwa einem Jahr erreicht haben, sodaß ich 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dann mein Gehalt wieder für meine Familie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;verwenden und wieder ruhig schlafen kann.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dann, l. B., wird auch für mich mal wieder die 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonne scheinen, sodaß dann meine Nerven mal wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;etwas zur Ruhe kommen. Lieber Bernhard, sei aber
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;so gut und berichte über mein Schicksal nichts nach
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Körbecke. Ich habe nämlich die Überzeugung, daß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;diese Nachricht in gewissen Kreisen nur Freude auslösen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;würde. Wie ich bereits hervorhob, kennt das deutsche
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Herz kein Mitleid mehr. Hier trifft der Umstand 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zu, den der Papst schon bei Anfang des Krieges prove-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zeihte: "Durch den Krieg wird die ganze Menschheit
verroht."
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Zum Schlusse, lieber Bernhard, erlaube ich mir, Dir
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;einige kleine Andenken an die Heimat, wo
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;einstens unsere Wiege stand, beizufügen. Wenn
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du irgend welche Wünsche hast, so laß sie mir
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="91">
        <src>https://germanletters.org/files/original/aefae4748ed5630350c49b5355b8ba3c.jpg</src>
        <authentication>c69001abea08f48925a3daa21b1ace38</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302813">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302817">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;wo Wilhelm immer noch Unterhandlungen pflog,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;uns den Frieden zu erhalten. Meines Erachtens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat Wilhelm zu lange gewartet, wodurch es dem 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Russen ermöglicht wurde, uns halb Ostpreussen in
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brand zu stecken. Hindenburg hat ihm später 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;den Lohn dafür gezahlt, indem er dem Russen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;die Narew.-Armee in den Masurischen-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seen in Ostpreussen "[underlined:] versöipet [/underlined]" hat. Die Sache
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist vorbei. Der Krieg hat nur Not und Elend
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;für ganz Europa gebracht. Ich darf an die Zeit nicht 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mehr zurückdenken. Wenn ich mit meiner Fami-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lie auch heute noch kein Fleisch, keine Milch, keine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Butter u. keine Eier kenne, so bin ich aber gern zufrieden. Erstens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat das Morden mal aufgehört. Zweitens habe
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich Kartoffeln im Keller und Fett im Essen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es fehlt ja noch an manches. Meine Kinder hätten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;z. B. schon bei Kriegsausbruch Strümpfe haben
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;müssen, aber sie haben bis heute noch keine bekommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Frau bettelt manchmal um das Allernötigste,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wie Strümpfe, Hemden u.s.w. Ich mußte es ablehnen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und ihr anheimstellen, immer wieder Lappen darauf
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zu setzen, an denen es auch fehlt. Es tut mir selbst
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wehe, l. B., wenn ich das Elend sehe, aber ich muß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erst meine Hypothekenschulden weg haben. Ich
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="90">
        <src>https://germanletters.org/files/original/590867ff37d07e3048c2f144ba53c2be.jpg</src>
        <authentication>68fe3a8acf85d4a215aa9ca0fdcc2b19</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302866">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302870">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Frau, 3. Josef, Bäcker in Gevelsberg i/W., Wittenerstr.,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Elisabeth, Frau vom Lehrer Brüne in Körbecke, Amts-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nachfolger vom Schwiegervater.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Lieber Bernard, da höre ich von meiner Frau, daß eine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schwester von meinem Schwiegervater in Deiner 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gegend wohnen und dort eine Mühle haben soll.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schreib mir bitte mal hierüber. Wenn sie noch lebt,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;so bestell ihr unsere besten Grüße und zeig ihr ihren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bruder auf dem Bilde mal. Das Bild selbst habe
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich Dir zum Andenken beigefügt. Die Leute sollen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Greitens heißen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Meiner Schwester Theresia ihr Mann ist im vorigen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jahr gestorben. Ihr einziger Sohn ist auf dem Felde
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;der Ehre gefallen. Ihre beiden Töchter sind verheiratet.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn sie auch keine Nahrungssorgen während des 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Krieges hatte, so hat sie doch die Härten des Krieges
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;schmerzlich empfinden müssen, indem ihr der einzige
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Junge geraubt und ihre ganze Existenz vernichtet 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wurde. Sie hat die Bäckerei verpachtet und wohnt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jetzt bei ihrem Schwiegersohn, dem Lehrer R. Weidener
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in Altstätten bei Cöln.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wie Du gelesen hast, haben wir jetzt auch in Ruhrort
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;die Besatzung bekommen. Das Herz tut einem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;doch weh im Leibe, wenn man so machtlos zusehen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="89">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d59309de2c3fad6609c1b80eb2b97e4f.jpg</src>
        <authentication>ca53983de654952c384f4b477891896e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302875">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302879">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;möchte wegen dem Inhalt aus vorstehendem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeitungsabschnitt, aber wegen meiner vielen 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Arbeit kam ich nicht dazu. Wenn es Dir keine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Umstände und Kosten macht, dann sei bitte so
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gut und schick mir eine solche Anweisung zu.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Falls du Auslagen hast, so gib sie mir auf, dann
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erstatte ich Dir dieselben. Ich kenne den Inhalt dieser
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pakete nicht, aber zweifellos wird dasselbe Sachen zu
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ermäßigten Preisen enthalten. Hier herrscht eine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fürchterliche Teuerung. Nachstehend lasse ich Dir einzelne
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhaltspunkte zugehen:
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Ei, bisher 2,20 Mk, jetzt 1,60 M. 1 Pfund Speck 25 Mk,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Pfund Butter 40 Mk, 1 Ltr Milch 3,00 Mk, 1 Büchse Milch 9,40
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mk, 1 Pfund Zucker 8 Mk, 1 Pfund amerikanisches Weizenmehl 4,75 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Pf Rindfleisch 15 M, 1 Pf Mettwurst 24 Mk, 1 Ltr Rüböl 14 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Pf Schweinefleisch 20 M., 1 Ctr Kartoffeln 60 Mk, 1 Pf Kaffee
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;20 Mk, 1 Paar wollne Damenstrümpfe 50-60 Mk, 1 Anzug
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1500-2000 Mk
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein Schwager in Gevelsberg hat schon wegen der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeitungsnotiz nach Deiner Adresse gefragt. Ich habe ihm
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deine Adr von früher gegeben. Du bist anscheinend ver-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zogen. Diesen Schwager (Josef) wirst Du wohl nicht
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mehr kennen. Meine Schwiegereltern hatten folgende
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kinder: 1 Franz, Lehrer in Warstein, 2 Mia, meine
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="88">
        <src>https://germanletters.org/files/original/832c91d93902b8413739abdf8aa9e142.jpg</src>
        <authentication>84741e3a5312beeb12d4d4513b245581</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302884">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302888">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;ließ, wo der Höchstpreis 6 Mk pro Ctr betrug. Nun, lieber
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bernard, habe ich den Faden verloren und muß ich auf
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;die Stelle meiner größten Not wieder zurückkommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich habe mir dann wieder ein Herz gefaßt und mir von 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;meinem Freunde in Hamborn 100 Mk geliehen und
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sodann meine Lebensversicherung der Gesellschaft zurück-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;verkauft, wobei ich allerdings die Hälfte verloren habe.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun, ich war aber mal über den ersten Berg mal wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;rüber. Später wurden die jüngeren Kollegen wieder ein-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gezogen , wodurch es wieder mehr Arbeit gab. Auch
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bekamen wir Beamten allmählich kleine Zuschüsse, sodaß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wir wenigstens vor dem Hungertode bewahrt blieben.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es haben viele Leute, besonders die Jugend durch Unter-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ernährung infolge des Krieges unter die Erde gemußt.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Amerika hat sich in anerkennenswerter Weise in-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;folge der Quäkerspeisung für unsere Jugend ver-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dient gemacht. Meine beiden Knirpse haben auch
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;schon daran teilgenommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insertion cutout newspaper:] "
Amerikanische Lebensmittelpakete. Das städt.
Wohlfahrtsamt macht nochmals darauf aufmerk-
sam, daß durch Vermittlung der "American Re-
lief Administration Warenhauses" in Hamburg Le-
bensmittel aus Amerika bezogen werden können.
Zu diesem Zwecke müssen Verwandte oder Be-
kannte in Amerika bei einer beliebigen Bank eine
Lebensmittelanweisung lösen und an den Empfän-
ger nach Deutschland schicken. Auf Grund dieser
Anweisung liefert dann das Lebensmittellager in
Hamburg die entsprechenden Lebensmittel. Die
Lieferung erfolgt in Einheitspaketen zu 10 und
50 Dollars. Alles nähere, insbesondere auch über
den Inhalt der Pakete, ist aus den gedruckten An-
weisungen ersichtlich, die im städtischen Wohlfahrts-
amt, Verwaltungsgebäude 3, Zimmer 27, kostenlos
abgegeben werden. 
"[/insertion cutout newspaper] "
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Frau drängt seit Weihnachten, daß ich Dir mal schreiben
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="87">
        <src>https://germanletters.org/files/original/a2ced39963c2d72081012eab4de9372e.jpg</src>
        <authentication>8fb8029970b76fef8ec8a2cad70809bb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302889">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302893">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;und mein Bruder Josef der von dem Kriege halb von Richardt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gelebt hat. Er wohnt Wanne als Lademeister und hat
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;eine Frau aus Müllingsen, sodaß es ihm sehr wohl
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;möglich war mir etwas Lebensmittel zu besorgen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hierzu war er rechtlich wie moralisch verpflichtet, weil 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich 3 Wochen für ihn geschustert habe und ihm 4 Paar Schuhe
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gemacht habe. Somit war es seine Pflicht wenigstens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mal 3 Tage für mich zu opfern und mir etwas Lebens-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mittel zu besorgen. Er hat aber in Wanne mit den Le-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bensmittel einen schwungvollen Handel getrieben bzw.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;damit gewuchert. Ja, ja, lieber Bernard, in Deutsch-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;land ist alles Egoist geworden. Jeder huldigt dem be-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;kannten Sprichwort: "Jeder für sich und Gott für uns
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alle." Das frühere reiche deutsche Herz ist zu Stahl ge-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;worden. Der deutsche Bauer hat in diesem Weltringen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;den Judas gespielt. Er geht über Leichen. Wenn
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich früher bei der Truppe einen braven unverdorbenen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bauernjungen hatte, der hatte allen anderen gegenüber
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fünfe voraus, obschon ich mich als Mutter der Kompagnie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fühlte und es alle meine Kinder waren. Heute ist 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mir der deutsche Bauer der unsympatischte Mensch, den es
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nur gibt. Es ist hier an der anderen Rheinseite, wo noch
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Landwirtschaft ist, vorgekommen, daß ein Bauer sich von 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;einer Bergmannsfrau 30 M für den Ctr Kartoffeln zahlen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="86">
        <src>https://germanletters.org/files/original/8ec20ad3354c5487a4503919a6ef4753.jpg</src>
        <authentication>8b6e3810af8065fc7733cb9b9dbb57dc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302894">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302898">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;heute wie morgen gestorben. Ich konnte mich nicht mehr
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;freuen und konnte auch nicht mehr lachen, obschon ich immer
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ein lebensfroher und humoristischer Mensch war. Der Ge-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;danke an ein Jenseits und meine Frau und meine 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kinder hat mich aufrecht erhalten, sonst wäre ich freiwillig
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;aus dem Leben geschieden. Ich habe immer wieder den
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kopf hoch genommen und mir gesagt: "Wer ausharrt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bis ans Ende, dem wird die Krone des ewigen Lebens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;beschieden sein. Du darfst deine Frau und deine Kinder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nicht im Stich lassen." Der kleinste, der im August 14 geboren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist, und recht viel Milch haben mußte, ist bei Marmelade
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und Steckrüben groß geworden. Die Kinder, besonders
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;der kleinste hat mir arg leid getan. Aber unser Herrgott
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;segnet das Brot der Armen. Er hat mir meine ganze
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Familie gesund gelassen, bis kürzlich meine Frau
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ärztliche Hülfe wegen Unterernährung in Anspruch nehmen 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mußte. Deshalb bin ich auch nach Körbecke gefahren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und habe mir für sie Eier und Butter geholt. An
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;unseren Photografien kannst Du sehen, wie es uns 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gegangen hat, nachdem wir uns aber schon wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;etwas erholt haben. Wir sind beide schneeweiß.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Brüder haben mich in meiner Not nicht als ihren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bruder nicht gekannt, obschon sie sehr wohl wußten,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;saß hier im Kohlenrevier eine große Hungersnot herrschte
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="76">
        <src>https://germanletters.org/files/original/cc6afaf71aa996d6d35114e2241b10b9.jpg</src>
        <authentication>0897107aa9c817e4d07ed86f9a737e16</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="296913">
                    <text>Heinrich Altekoester to Bernard Rustemeyer, April 17, 1921, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="303002">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="303005">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Duisburg - Ruhrort, 17.4.21
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein lieber Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Endlich, wirst Du sicher ausrufen, daß Du mal 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wieder ein Lebenszeichen von mir bekommst.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ja, lieber Bernard ich habe Dich nicht vergessen, sondern
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;stets an Dich gedacht und wollte auch immer  schrei-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ben. Aber man hat mich bei Militär sowohl, als 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;auch als Beamter stets nach allen Regeln der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kunst angespannt, sodaß ich als Gerichtsvollzieher
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;stets ein Pensum für 3 normale Arbeitskräfte
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erledigt habe. Ostern war ich seit 8 Jahren mal
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wieder in Körbecke. Bei dieser Gelegenheit
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;habe ich auch August Stockebrand begrüßt.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er gab mir Deinen Brief von 1915 zum Lesen, in
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dem ich las, daß Du Dich bei ihm nach meiner Adresse
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erkündigtest. August erklärte mir, daß Du diese
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erkundigungen auch noch in Deinen späteren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Briefen fortgesetzt hättest. Da, lieber Bernard,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;kam mir wieder zum Bewußtsein, daß die
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Treue kein leerer Wahn ist. Obschon ich heute
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;den ganzen Sonntag mit meiner Frau im
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Büro gearbeitet habe, drängt es mich, wenigstens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;heute um 10 Uhr Abends den Brief für meinen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="84">
        <src>https://germanletters.org/files/original/df8803ebae0be6ec48d745eebc9d5507.jpg</src>
        <authentication>7cc56e10987b5412309f121ffd29c1c2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302908">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302912">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Wie geht es Deinen Brüdern und Deiner lieben Schwester
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Maria? Weist Du noch als man Maria und mich immer
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;utzen, wir beiden sollten in dem alten Klüseners
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hause die Schusterei betreiben. Die alte Kuhklappe sollte
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;das Schaufenster werden. Ja, lieber Bernard, ich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;will Dir an dieser Stelle auch gar keinen Hehl daraus
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;machen, daß ich schon damals ein stiller Verehrer von
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Maria war. Sie war ein ruhiger, verständiger
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und umsichtiger Charakter, wofür schon der Umstand
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;spricht, daß sie in ihrem jugendlichen Alter dem ganzen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haushalte vorstand. Leider war es mir durch obwalten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;der Verhältnisse nicht vergönnt, mit ihr den Bund
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;des Lebens zu schließen bezhw. als die Meinige
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;heimzuführen. Übermittle ihr bitte meinen be-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sonderen Gruß. Hoffentlich geht es ihr gut. Mir
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ging es bis zum Kriegsausbruch auch gut. Dann
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fing für mich und meine Familie eine dornnenvolle
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeit an. Wie Du weißt, bin ich in bescheidenen Verhält-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nissen groß gezogen. Auch hat es mir während meiner 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;12 jährigen Dienstzeit als Soldat an Strapazen und 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entbehrungen nicht gefehlt. Ich habe auch nie große An-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sprüche an das Leben gemacht, aber der Krieg war zu fürchter-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lich. Als wir blockiert wurden, setzte 1915 schon eine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lebensmittelknappheit und infolge dessen eine kollosale
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="83">
        <src>https://germanletters.org/files/original/aab43f14abf11ca0bc600c07a19f0e4f.jpg</src>
        <authentication>57ccdfdded21a8d4a6462c5745fd09d3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302917">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302921">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;lich später: "Wo die Gänse raten, die Soldaten braten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und wo die Pfaffen das Testament machen, die
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist es gut oder wird gut." Der Brisken Eberhard
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist schon ca. 25 Jahre tot. Er hatte "[strikethrough:] Schrie [/strikethrough]" Schreibers Maria
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zur Frau. Der Nachbar Schmölschen ist auch schon tot.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hierbei wirst Du Dich an eine alte Sache erinnern.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wir waren mal als Jungens in der Juden-Sünagoge
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gewesen, wo ich auf die Tafel geschrieben hatte: "Juden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;heißen Schimmel." Nun hatten sich die Juden beim
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schwiegervater beschwert. Bei der Untersuchung hatte
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mich der Schmölschen beim Schwiegervater angekläfft,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;worüber Du sehr empört warest, als ich bestraft wurde.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du nahmst an meinem Schicksal brüderlichen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anteil mit Worten: "Wart nur, nachher bekommt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;er seine Wichse." Nachher haben wir ihn auf unserer
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dele mit Schienenstöcken verprügelt. Ja, lieber
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bernard, das sind noch so alte Erinnerungen aus
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;unserer goldenen Jugendzeit, in der wir sorgen-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;los unter dem Schutze unserer lieben Eltern heran-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wuchsen und wir uns Schulter an Schulter in Freud
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und Leid brüderlich teilten. Gerne und mit Freuden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;denke ich an diese schöne Zeit zurück. Es war ein
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zusammenleben zwischen unseren Familien, wie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;es nicht besser zu denken war. Was machst Du noch?
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="82">
        <src>https://germanletters.org/files/original/4dddf614abc8d674fb1e3a9d56654c96.jpg</src>
        <authentication>1a29d697f7f3b606853ba8ed73ef4bd9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302922">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302926">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Rumps Franz ist im Kriege gefallen. Rumps Anton
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat eine Balls Tochter geheiratet. Auf Kötters Hofe kam
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;damals der Bernard, der in Bilme war, er ist vor etwa 3 Jahren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gestorben. In "[?] Landgrenen [/?]"  Hause wohnt jetzt der Theodor 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Westermann. In euerem Hause wohnt ein Dregger
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Schnapps von Büeke) der Wiers Berta geheiratet. Er hatte
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sie vorher angeraucht, sonst hätte er sie wohl nie bekommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wiers Tine hat Drees Josef zur Frau. Wieers Lina
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat Nachrichters (Ebel) Wilhelm bekommen. Wilhelm
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist auch schon tot. Wieers Drüttchen soll bei ihrem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bruder Hermann Haushälterin sein. Wieers Fer-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dinand sein Frau hat sich in der Talsperre ertrunken.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Stefanschäfers Hermann (Leifert) hat erst mit 50 Jahren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;geheiratet. Seine Eltern sind tot. Der alte Sörres
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Spork) soll noch leben. In Körbecke haben sie auch wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;neue Glocken bekommen. Die alten mußten damals 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alle abgegeben werden für den Krieg. Die übrigen Ver-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hältnisse sind mir in Körbecke ganz entfremdet. Meine An-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wesenheit war auch zu kurz, daß ich mich mal wieder erkundgen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;konnte. In Speils Wiese steht eine Molkerei. Das neue 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Krankenhaus kennst Du gewiß noch. Dieses wurde ja
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;auf dem Jurk seinem Besitztum gebaut. Der Jurk
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat ja sein ganzes Besitztum dafür hergegeben,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;worüber er später unzufrieden war. Er sagte näm-
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="81">
        <src>https://germanletters.org/files/original/c2f71672f1960f1bc36d8dc21eaa3070.jpg</src>
        <authentication>b10cbe76e3f02f7d0430dc0db8fc1485</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="296876">
                    <text>Heinrich Altekoester to Bernard Rustemeyer, April 17, 1921, p. 6</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302977">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302981">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 6:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist in der Irrenanstalt zu Masberg (Stadtberge)
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gestorben. Der Küster heißt Neuhans, der Schwieger-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sohn von der Näherin [?] Wera [/?] Stephanblome. Franz Stocke-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;brand soll bei seiner Tochter in Neheim wohnen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brassen Peter sein Haus ist abgebrochen. Dort hat sich der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schäferhof, früher Schulte-Echkrop, ein neues drauf-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gesetzt. Schäferhofs sind beide tot. Brassen Peter wohnt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in Hamminers hause. Kneers Ferdinand hat sich 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;tot gesoffen. Er hatte Alwes Franziska zur Frau, die
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hebamme ist. Köllers Bernard ist tot, desgl. Paulen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gänne. Tigges Albert, der eine Mühlenschulten Tochter
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zur Frau hatte, ist gestorben. Der alte Tigges lebt noch.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brunnen Clemens ist an Tyfus gestorben. Feldmanns
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heinrich hat damals Berta Stern geheiratet, nach dem sie 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;von der jüdischen zur kath. Religion übergetreten war.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Körbecke sind alle Juden weg bis auf Meier 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meyerhoff der jetzt in Sterns Hause wohnt. Die
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alte Speckenheuers Leute sind tot. Mens Haus hatten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;damals Lips gekauft und abgebrochen. Lips Jakob
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist in der Möhne ertrunken. Die andern Lips 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kinder sind alle weggezogen. Unser Franz hat
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;damals mit Drees Klara geheiratet und Wiegelmanns
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haus gekauft. Klara ist tot. Meine Mutter und
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;meine Schwiegermutter starben 1898. Mein Vater 1905
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="80">
        <src>https://germanletters.org/files/original/8b976332cb6f8a7c5bec11efa7321420.jpg</src>
        <authentication>193e59f410df7078a7439c157ac46eb0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302982">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302986">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 5:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wiesen bekommen, als die Talsperre angelegt wurde und
da kam der Krieg. In Körbecke herrscht einen Wohlstand, wovon
Du Dir keinen Begriff machen kannst. Der Morgen Land
kostet dort 10 000 Mk. Und sie geben auch 12 000, wenn
sie nur etwas bekommen können. Die Bauern können
ihr Geld nicht unterbringen. Von Wamel bis Günne
ist jetzt ein großer See. Das schöne Tal ist verschwunden.
Infolge dessen hat sich das Bild von Körbecke kollosal geän=
dert. Die letzten Häuser in Körbecke sind Müllers
Kasper und der Schuhmacher Briske. Die neue Mönen=
straße geht jetzt unter Hafner und Wellers Hause
her. Das Amt ist jetzt in der Vikarei. Die neue Post
steht da wo früher Mückenhofs Haus stand in Sterns
Garten. Auf dem Gensebruche, wo früher Schütten Haus 
stand, steht ein Polizeigebäude, in welchem der Polizei=
diener Luther wohnt. Auch sind die Arrestzellen dort
angebracht. Auch sonst hat sich vieles in Körbecke ge=
ändert. Klüseners Georg, der Bunsen Anna zur Frau
hatte, ist gestorben. Bunsen Josef hat Kramers Anna
zur Frau. Auf dem alten Krankenhause wohnte der
Anstreicher Becker, beide sind tot. Aseslers Anton (Löer)
lebt noch. Olwes Adam ist tot, desgl. sein Bruder
Anton. Der alte Fricke, sein Sohn Rudolf und sein
Sohn Josef sind tot. Der Schornsteinfeger Herbst
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="79">
        <src>https://germanletters.org/files/original/7e7539c653886bb8758b0da13d7624c0.jpg</src>
        <authentication>8c7b1bac5a5744165c1470cf9b2fafc1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302987">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302991">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;er den elterlichen Hof allein bekommen hat. Wir
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bekamen 100 Mark. Daß ich nicht auf meinen Teil ver-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zichtete, deshalb habe ich keine Lebensmittel bekommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wie ich höre, hat sich Anton sogar mit folgenden Worten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;geäußert: "Es ist ganz gut, daß die Städter mal schmach-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ten müssen, daß ihnen mal die Hälse lang werden." 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich denke mir, daß dieses lediglich mir gelten sollte.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als ich jetzt in Körbecke war, wollte ich sie eigentlich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nicht begrüßen. Ich bin aber doch hingegangen. Sie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wollten auftischen, was ich dankend abgelehnt habe.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anton hat heute 55 Morgen Land, 3 Pferde. Ich habe
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mich während meiner dreitägigen Anwesenheit in 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Körbecke bei meinem Schwager, dem Lehrer Brüne
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;aufgehalten. Dieser hat die jüngste Schwester von meiner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Frau und ist der Amtsnachfolger von meinem Schwieger-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;vater. Ich habe in unserem Klassenzimmer geschlafen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die alte Schule ist nämlich ganz zur Wohnung eingerichtet.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In dem großen Schulgarten "[strikethrough:]" st "[/strikethrough]" zwischen Herbst und dem 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Küster steht eine neue Schule. Es sind jetzt dort 2 Lehrer
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und 2 Lehrerinnen tätig. Die Körbecker Bauern sind 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alle schwer fett, körperlich wie auch finanziell. Mein Bruder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Franz der kleine Kerl wiegt mindestens 2 1/2 Ctr. Sein Nacken
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist dicker wie der Kopf. Armut git es in Körbicke
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nicht mehr. Zunächst haben die Bauern schwer Geld für ihre
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="78">
        <src>https://germanletters.org/files/original/7cdd996bd977ed8a8dc2b87313d33fc4.jpg</src>
        <authentication>3d9c436d2701c6eda06066d8cd1fc250</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302992">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302996">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 3:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erspart blieben. Der Krieg hat mir Not und
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Elend gebracht. Deutschland, das früher im Golde
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;schwamm, ist heute so arm wie der Jub. Ganz
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Europa ist durch den Krieg verarmt. Ich habe schreck-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;liche Zeiten mit durchgemacht. Durch die Blockade waren 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wir von der ganzen Welt abgeschnitten. Die vorhandenen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lebensmittel reichten kaum zur Hälfte eins. Der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Landbewohner hatte immer noch zu leben, während
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;aber die Großstädte und der Industriebezirk die ganze
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hungersnot allein tragen mußten. Ich sitze hier
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nun mitten in dem Kohlenrevier. Von meinen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;beiden Brüdern in Körbecke habe ich nicht das Geringste
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bekommen. Sie haben mich als Bruder in meiner Not
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nicht gekannt. Sie haben die Lebensmittel fremden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Leuten gegeben, statt ihrem Bruder, obschon ich Ihnen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gerne denselben Preis dafür gezahlt hätte. Ihr Verhalten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;war aber dem Umstande zuzuschreiben, daß sie sich 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;genierten, mir die Wucherpreise abzufordern. Ferner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hatte der Humpes Onkel in Berlingsen meinem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vater 25000 Mk vermacht, sodaß ein Jeder von uns
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5000 Mk bekam. Die beiden Brüder in Körbecke waren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nun erbost darüber, daß sie das Geld nicht allein
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bekamen und wir übrigen darauf verzichteten.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anton machte sogar Anspruch auf das Ganze, obschon
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="77">
        <src>https://germanletters.org/files/original/802a4ae1d2f57243e935c802f912688e.jpg</src>
        <authentication>76bbb974c34c09db64a1c0d22982a2d8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="302997">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="303001">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alten treuen Kameraden Bernard zu beginnen,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;den ich morgen früh vollenden werde. Deinen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;letzten Brief habe ich unserem alten Lehrer bei der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gelegenheit übergeben, als ich um die Hand seiner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tochter bat. Daß ich der Schwiegersohn von unserem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alten Lehrer Knaden geworden bin, wird Dir ge-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wiß bekannt sein. Meine Frau kannst Du Dich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gewiß noch als die kleine Mia vorstellen. Sie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;kam in die Schule, als wir aus derselben entlassen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wurden. Wir sind seit 1901 geheiratet. Wir haben
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;6 Kinder, wovon noch 4 leben, die Älteste Mia =
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;18 Jahre, die Zweite Thea 15 Jahre, der Dritte Paul 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;10 Jahre und der Vierte Hendrik 7 Jahre (sagt der Holländer)
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Von 1900-1903 war ich Ger. Vollz. in Laasphe, Kreis
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wittgenstein. Von dort wurde ich für 7 Monate nach
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Salzkotten versetzt, bis am 1.2.04 meine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versetzung nach Ruhrort erfolgte. Hier fand ich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ein reiches Arbeitsfeld. Der Schwiegervater hat
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;die letzten 10 Jahre bei uns gewohnt, bis er am
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;31. August 1913 hier in Ruhrort bei uns starb
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und in Körbecke beerdigt wurde. Es war ein
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;guter, ehrenhafter und zufriedener Charakter. Ich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;habe es ihm an nichts fehlen lassen. Es war gut, daß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ihm die Schrecken des Krieges und die Hungersnot
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1273">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="93">
                <text>Heinrich Altekoester to Bernard Rustemeyer, April 17, 1921</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94">
                <text>Letter from Heinrich Altekoester to Bernard Rustemeyer, April 17, 1921.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="95">
                <text>1921-04-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="96">
                <text>Heinrich Altekoester</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="719">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="872">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="963">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1108">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1125">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="103">
            <name>Percent Completed</name>
            <description>The percentage of pages with Completed status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="303003">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="303004">
                <text>100100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Transcription</name>
            <description>A written representation of a document.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="425713">
                <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Duisburg - Ruhrort, 17.4.21
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein lieber Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Endlich, wirst Du sicher ausrufen, daß Du mal 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wieder ein Lebenszeichen von mir bekommst.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ja, lieber Bernard ich habe Dich nicht vergessen, sondern
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;stets an Dich gedacht und wollte auch immer  schrei-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ben. Aber man hat mich bei Militär sowohl, als 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;auch als Beamter stets nach allen Regeln der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kunst angespannt, sodaß ich als Gerichtsvollzieher
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;stets ein Pensum für 3 normale Arbeitskräfte
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erledigt habe. Ostern war ich seit 8 Jahren mal
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wieder in Körbecke. Bei dieser Gelegenheit
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;habe ich auch August Stockebrand begrüßt.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er gab mir Deinen Brief von 1915 zum Lesen, in
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dem ich las, daß Du Dich bei ihm nach meiner Adresse
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erkündigtest. August erklärte mir, daß Du diese
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erkundigungen auch noch in Deinen späteren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Briefen fortgesetzt hättest. Da, lieber Bernard,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;kam mir wieder zum Bewußtsein, daß die
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Treue kein leerer Wahn ist. Obschon ich heute
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;den ganzen Sonntag mit meiner Frau im
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Büro gearbeitet habe, drängt es mich, wenigstens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;heute um 10 Uhr Abends den Brief für meinen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alten treuen Kameraden Bernard zu beginnen,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;den ich morgen früh vollenden werde. Deinen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;letzten Brief habe ich unserem alten Lehrer bei der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gelegenheit übergeben, als ich um die Hand seiner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tochter bat. Daß ich der Schwiegersohn von unserem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alten Lehrer Knaden geworden bin, wird Dir ge-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wiß bekannt sein. Meine Frau kannst Du Dich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gewiß noch als die kleine Mia vorstellen. Sie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;kam in die Schule, als wir aus derselben entlassen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wurden. Wir sind seit 1901 geheiratet. Wir haben
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;6 Kinder, wovon noch 4 leben, die Älteste Mia =
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;18 Jahre, die Zweite Thea 15 Jahre, der Dritte Paul 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;10 Jahre und der Vierte Hendrik 7 Jahre (sagt der Holländer)
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Von 1900-1903 war ich Ger. Vollz. in Laasphe, Kreis
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wittgenstein. Von dort wurde ich für 7 Monate nach
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Salzkotten versetzt, bis am 1.2.04 meine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versetzung nach Ruhrort erfolgte. Hier fand ich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ein reiches Arbeitsfeld. Der Schwiegervater hat
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;die letzten 10 Jahre bei uns gewohnt, bis er am
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;31. August 1913 hier in Ruhrort bei uns starb
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und in Körbecke beerdigt wurde. Es war ein
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;guter, ehrenhafter und zufriedener Charakter. Ich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;habe es ihm an nichts fehlen lassen. Es war gut, daß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ihm die Schrecken des Krieges und die Hungersnot
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 3:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erspart blieben. Der Krieg hat mir Not und
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Elend gebracht. Deutschland, das früher im Golde
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;schwamm, ist heute so arm wie der Jub. Ganz
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Europa ist durch den Krieg verarmt. Ich habe schreck-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;liche Zeiten mit durchgemacht. Durch die Blockade waren 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wir von der ganzen Welt abgeschnitten. Die vorhandenen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lebensmittel reichten kaum zur Hälfte eins. Der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Landbewohner hatte immer noch zu leben, während
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;aber die Großstädte und der Industriebezirk die ganze
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hungersnot allein tragen mußten. Ich sitze hier
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nun mitten in dem Kohlenrevier. Von meinen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;beiden Brüdern in Körbecke habe ich nicht das Geringste
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bekommen. Sie haben mich als Bruder in meiner Not
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nicht gekannt. Sie haben die Lebensmittel fremden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Leuten gegeben, statt ihrem Bruder, obschon ich Ihnen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gerne denselben Preis dafür gezahlt hätte. Ihr Verhalten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;war aber dem Umstande zuzuschreiben, daß sie sich 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;genierten, mir die Wucherpreise abzufordern. Ferner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hatte der Humpes Onkel in Berlingsen meinem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vater 25000 Mk vermacht, sodaß ein Jeder von uns
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5000 Mk bekam. Die beiden Brüder in Körbecke waren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nun erbost darüber, daß sie das Geld nicht allein
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bekamen und wir übrigen darauf verzichteten.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anton machte sogar Anspruch auf das Ganze, obschon
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;er den elterlichen Hof allein bekommen hat. Wir
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bekamen 100 Mark. Daß ich nicht auf meinen Teil ver-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zichtete, deshalb habe ich keine Lebensmittel bekommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wie ich höre, hat sich Anton sogar mit folgenden Worten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;geäußert: "Es ist ganz gut, daß die Städter mal schmach-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ten müssen, daß ihnen mal die Hälse lang werden." 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich denke mir, daß dieses lediglich mir gelten sollte.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als ich jetzt in Körbecke war, wollte ich sie eigentlich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nicht begrüßen. Ich bin aber doch hingegangen. Sie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wollten auftischen, was ich dankend abgelehnt habe.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anton hat heute 55 Morgen Land, 3 Pferde. Ich habe
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mich während meiner dreitägigen Anwesenheit in 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Körbecke bei meinem Schwager, dem Lehrer Brüne
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;aufgehalten. Dieser hat die jüngste Schwester von meiner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Frau und ist der Amtsnachfolger von meinem Schwieger-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;vater. Ich habe in unserem Klassenzimmer geschlafen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die alte Schule ist nämlich ganz zur Wohnung eingerichtet.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In dem großen Schulgarten "[strikethrough:]" st "[/strikethrough]" zwischen Herbst und dem 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Küster steht eine neue Schule. Es sind jetzt dort 2 Lehrer
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und 2 Lehrerinnen tätig. Die Körbecker Bauern sind 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alle schwer fett, körperlich wie auch finanziell. Mein Bruder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Franz der kleine Kerl wiegt mindestens 2 1/2 Ctr. Sein Nacken
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist dicker wie der Kopf. Armut git es in Körbicke
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nicht mehr. Zunächst haben die Bauern schwer Geld für ihre
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 5:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wiesen bekommen, als die Talsperre angelegt wurde und
da kam der Krieg. In Körbecke herrscht einen Wohlstand, wovon
Du Dir keinen Begriff machen kannst. Der Morgen Land
kostet dort 10 000 Mk. Und sie geben auch 12 000, wenn
sie nur etwas bekommen können. Die Bauern können
ihr Geld nicht unterbringen. Von Wamel bis Günne
ist jetzt ein großer See. Das schöne Tal ist verschwunden.
Infolge dessen hat sich das Bild von Körbecke kollosal geän=
dert. Die letzten Häuser in Körbecke sind Müllers
Kasper und der Schuhmacher Briske. Die neue Mönen=
straße geht jetzt unter Hafner und Wellers Hause
her. Das Amt ist jetzt in der Vikarei. Die neue Post
steht da wo früher Mückenhofs Haus stand in Sterns
Garten. Auf dem Gensebruche, wo früher Schütten Haus 
stand, steht ein Polizeigebäude, in welchem der Polizei=
diener Luther wohnt. Auch sind die Arrestzellen dort
angebracht. Auch sonst hat sich vieles in Körbecke ge=
ändert. Klüseners Georg, der Bunsen Anna zur Frau
hatte, ist gestorben. Bunsen Josef hat Kramers Anna
zur Frau. Auf dem alten Krankenhause wohnte der
Anstreicher Becker, beide sind tot. Aseslers Anton (Löer)
lebt noch. Olwes Adam ist tot, desgl. sein Bruder
Anton. Der alte Fricke, sein Sohn Rudolf und sein
Sohn Josef sind tot. Der Schornsteinfeger Herbst
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 6:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist in der Irrenanstalt zu Masberg (Stadtberge)
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gestorben. Der Küster heißt Neuhans, der Schwieger-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sohn von der Näherin [?] Wera [/?] Stephanblome. Franz Stocke-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;brand soll bei seiner Tochter in Neheim wohnen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brassen Peter sein Haus ist abgebrochen. Dort hat sich der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schäferhof, früher Schulte-Echkrop, ein neues drauf-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gesetzt. Schäferhofs sind beide tot. Brassen Peter wohnt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in Hamminers hause. Kneers Ferdinand hat sich 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;tot gesoffen. Er hatte Alwes Franziska zur Frau, die
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hebamme ist. Köllers Bernard ist tot, desgl. Paulen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gänne. Tigges Albert, der eine Mühlenschulten Tochter
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zur Frau hatte, ist gestorben. Der alte Tigges lebt noch.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brunnen Clemens ist an Tyfus gestorben. Feldmanns
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heinrich hat damals Berta Stern geheiratet, nach dem sie 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;von der jüdischen zur kath. Religion übergetreten war.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Körbecke sind alle Juden weg bis auf Meier 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meyerhoff der jetzt in Sterns Hause wohnt. Die
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alte Speckenheuers Leute sind tot. Mens Haus hatten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;damals Lips gekauft und abgebrochen. Lips Jakob
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist in der Möhne ertrunken. Die andern Lips 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kinder sind alle weggezogen. Unser Franz hat
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;damals mit Drees Klara geheiratet und Wiegelmanns
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haus gekauft. Klara ist tot. Meine Mutter und
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;meine Schwiegermutter starben 1898. Mein Vater 1905
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Rumps Franz ist im Kriege gefallen. Rumps Anton
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat eine Balls Tochter geheiratet. Auf Kötters Hofe kam
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;damals der Bernard, der in Bilme war, er ist vor etwa 3 Jahren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gestorben. In "[?] Landgrenen [/?]"  Hause wohnt jetzt der Theodor 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Westermann. In euerem Hause wohnt ein Dregger
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Schnapps von Büeke) der Wiers Berta geheiratet. Er hatte
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sie vorher angeraucht, sonst hätte er sie wohl nie bekommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wiers Tine hat Drees Josef zur Frau. Wieers Lina
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat Nachrichters (Ebel) Wilhelm bekommen. Wilhelm
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist auch schon tot. Wieers Drüttchen soll bei ihrem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bruder Hermann Haushälterin sein. Wieers Fer-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dinand sein Frau hat sich in der Talsperre ertrunken.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Stefanschäfers Hermann (Leifert) hat erst mit 50 Jahren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;geheiratet. Seine Eltern sind tot. Der alte Sörres
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Spork) soll noch leben. In Körbecke haben sie auch wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;neue Glocken bekommen. Die alten mußten damals 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alle abgegeben werden für den Krieg. Die übrigen Ver-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hältnisse sind mir in Körbecke ganz entfremdet. Meine An-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wesenheit war auch zu kurz, daß ich mich mal wieder erkundgen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;konnte. In Speils Wiese steht eine Molkerei. Das neue 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Krankenhaus kennst Du gewiß noch. Dieses wurde ja
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;auf dem Jurk seinem Besitztum gebaut. Der Jurk
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat ja sein ganzes Besitztum dafür hergegeben,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;worüber er später unzufrieden war. Er sagte näm-
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;lich später: "Wo die Gänse raten, die Soldaten braten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und wo die Pfaffen das Testament machen, die
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist es gut oder wird gut." Der Brisken Eberhard
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist schon ca. 25 Jahre tot. Er hatte "[strikethrough:] Schrie [/strikethrough]" Schreibers Maria
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zur Frau. Der Nachbar Schmölschen ist auch schon tot.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hierbei wirst Du Dich an eine alte Sache erinnern.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wir waren mal als Jungens in der Juden-Sünagoge
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gewesen, wo ich auf die Tafel geschrieben hatte: "Juden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;heißen Schimmel." Nun hatten sich die Juden beim
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schwiegervater beschwert. Bei der Untersuchung hatte
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mich der Schmölschen beim Schwiegervater angekläfft,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;worüber Du sehr empört warest, als ich bestraft wurde.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du nahmst an meinem Schicksal brüderlichen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anteil mit Worten: "Wart nur, nachher bekommt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;er seine Wichse." Nachher haben wir ihn auf unserer
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dele mit Schienenstöcken verprügelt. Ja, lieber
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bernard, das sind noch so alte Erinnerungen aus
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;unserer goldenen Jugendzeit, in der wir sorgen-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;los unter dem Schutze unserer lieben Eltern heran-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wuchsen und wir uns Schulter an Schulter in Freud
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und Leid brüderlich teilten. Gerne und mit Freuden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;denke ich an diese schöne Zeit zurück. Es war ein
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zusammenleben zwischen unseren Familien, wie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;es nicht besser zu denken war. Was machst Du noch?
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Wie geht es Deinen Brüdern und Deiner lieben Schwester
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Maria? Weist Du noch als man Maria und mich immer
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;utzen, wir beiden sollten in dem alten Klüseners
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hause die Schusterei betreiben. Die alte Kuhklappe sollte
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;das Schaufenster werden. Ja, lieber Bernard, ich
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;will Dir an dieser Stelle auch gar keinen Hehl daraus
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;machen, daß ich schon damals ein stiller Verehrer von
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Maria war. Sie war ein ruhiger, verständiger
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und umsichtiger Charakter, wofür schon der Umstand
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;spricht, daß sie in ihrem jugendlichen Alter dem ganzen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haushalte vorstand. Leider war es mir durch obwalten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;der Verhältnisse nicht vergönnt, mit ihr den Bund
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;des Lebens zu schließen bezhw. als die Meinige
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;heimzuführen. Übermittle ihr bitte meinen be-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sonderen Gruß. Hoffentlich geht es ihr gut. Mir
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ging es bis zum Kriegsausbruch auch gut. Dann
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fing für mich und meine Familie eine dornnenvolle
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeit an. Wie Du weißt, bin ich in bescheidenen Verhält-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nissen groß gezogen. Auch hat es mir während meiner 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;12 jährigen Dienstzeit als Soldat an Strapazen und 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entbehrungen nicht gefehlt. Ich habe auch nie große An-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sprüche an das Leben gemacht, aber der Krieg war zu fürchter-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lich. Als wir blockiert wurden, setzte 1915 schon eine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lebensmittelknappheit und infolge dessen eine kollosale
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Teuerung ein, die sich immer mehr steigerte und
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erst recht nach dem Kriege, wo man Erlösung erwartete.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wir Beamten mußten uns mit unserem Friedens-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gehalt, das für den Frieden nicht mehr reichte, durchhungern.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erst als der Krieg 2 1/2 Jahr im Gange war, fing man an,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;uns ab und zu ein kleines Almosen zu geben.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Nebeneinkünfte als Ger. Vollz. blieben fast vollständig
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;aus, weil gegen Kriegsteilnehmer nicht vollstreckt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;werden durfte. Nun hat ich auch noch die Dummheit
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;begangen, daß ich mein Geld in Grundstücken an-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gelegt hatte und den Restkaufpreis noch von meinem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gehalt verzinsen mußte. Am 1 Jenner 1917 gab ich 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mein Gehalt für Zinsen hin, sodaß ich ohne einen Pfennig
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Geld dastand und ich nicht einmal in der Lage war,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mir die bißchen Lebensmittel zu holen, die einem 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;von der Stadt verabfolgt wurden. Nun, lieber Bernard, 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wie es einem als Vater zu Mute ist, wenn man seiner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Frau und seinen Kinderchen nicht einmal ein Stückchen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brot mehr geben kann, kannst Du Dir wohl selbst
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ausmalen. Ich bin in mein Kämmerlein gegangen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und habe mich recht satt geweint. Hierzu kam auch 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;noch, daß ich schon bei Kriegsausbruch infolge meiner
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überanstrengung vollständig nervös war. Als ich mich so
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;verlassen sah, war ich das Leben leid. Ich wäre lieber
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;heute wie morgen gestorben. Ich konnte mich nicht mehr
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;freuen und konnte auch nicht mehr lachen, obschon ich immer
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ein lebensfroher und humoristischer Mensch war. Der Ge-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;danke an ein Jenseits und meine Frau und meine 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kinder hat mich aufrecht erhalten, sonst wäre ich freiwillig
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;aus dem Leben geschieden. Ich habe immer wieder den
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kopf hoch genommen und mir gesagt: "Wer ausharrt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bis ans Ende, dem wird die Krone des ewigen Lebens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;beschieden sein. Du darfst deine Frau und deine Kinder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nicht im Stich lassen." Der kleinste, der im August 14 geboren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist, und recht viel Milch haben mußte, ist bei Marmelade
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und Steckrüben groß geworden. Die Kinder, besonders
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;der kleinste hat mir arg leid getan. Aber unser Herrgott
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;segnet das Brot der Armen. Er hat mir meine ganze
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Familie gesund gelassen, bis kürzlich meine Frau
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ärztliche Hülfe wegen Unterernährung in Anspruch nehmen 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mußte. Deshalb bin ich auch nach Körbecke gefahren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und habe mir für sie Eier und Butter geholt. An
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;unseren Photografien kannst Du sehen, wie es uns 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gegangen hat, nachdem wir uns aber schon wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;etwas erholt haben. Wir sind beide schneeweiß.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Brüder haben mich in meiner Not nicht als ihren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bruder nicht gekannt, obschon sie sehr wohl wußten,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;saß hier im Kohlenrevier eine große Hungersnot herrschte
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;und mein Bruder Josef der von dem Kriege halb von Richardt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gelebt hat. Er wohnt Wanne als Lademeister und hat
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;eine Frau aus Müllingsen, sodaß es ihm sehr wohl
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;möglich war mir etwas Lebensmittel zu besorgen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hierzu war er rechtlich wie moralisch verpflichtet, weil 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich 3 Wochen für ihn geschustert habe und ihm 4 Paar Schuhe
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gemacht habe. Somit war es seine Pflicht wenigstens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mal 3 Tage für mich zu opfern und mir etwas Lebens-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mittel zu besorgen. Er hat aber in Wanne mit den Le-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bensmittel einen schwungvollen Handel getrieben bzw.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;damit gewuchert. Ja, ja, lieber Bernard, in Deutsch-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;land ist alles Egoist geworden. Jeder huldigt dem be-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;kannten Sprichwort: "Jeder für sich und Gott für uns
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;alle." Das frühere reiche deutsche Herz ist zu Stahl ge-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;worden. Der deutsche Bauer hat in diesem Weltringen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;den Judas gespielt. Er geht über Leichen. Wenn
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich früher bei der Truppe einen braven unverdorbenen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bauernjungen hatte, der hatte allen anderen gegenüber
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fünfe voraus, obschon ich mich als Mutter der Kompagnie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fühlte und es alle meine Kinder waren. Heute ist 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mir der deutsche Bauer der unsympatischte Mensch, den es
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nur gibt. Es ist hier an der anderen Rheinseite, wo noch
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Landwirtschaft ist, vorgekommen, daß ein Bauer sich von 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;einer Bergmannsfrau 30 M für den Ctr Kartoffeln zahlen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;ließ, wo der Höchstpreis 6 Mk pro Ctr betrug. Nun, lieber
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bernard, habe ich den Faden verloren und muß ich auf
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;die Stelle meiner größten Not wieder zurückkommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich habe mir dann wieder ein Herz gefaßt und mir von 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;meinem Freunde in Hamborn 100 Mk geliehen und
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sodann meine Lebensversicherung der Gesellschaft zurück-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;verkauft, wobei ich allerdings die Hälfte verloren habe.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun, ich war aber mal über den ersten Berg mal wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;rüber. Später wurden die jüngeren Kollegen wieder ein-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gezogen , wodurch es wieder mehr Arbeit gab. Auch
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bekamen wir Beamten allmählich kleine Zuschüsse, sodaß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wir wenigstens vor dem Hungertode bewahrt blieben.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es haben viele Leute, besonders die Jugend durch Unter-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ernährung infolge des Krieges unter die Erde gemußt.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Amerika hat sich in anerkennenswerter Weise in-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;folge der Quäkerspeisung für unsere Jugend ver-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dient gemacht. Meine beiden Knirpse haben auch
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;schon daran teilgenommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"[insertion cutout newspaper:] "
Amerikanische Lebensmittelpakete. Das städt.
Wohlfahrtsamt macht nochmals darauf aufmerk-
sam, daß durch Vermittlung der "American Re-
lief Administration Warenhauses" in Hamburg Le-
bensmittel aus Amerika bezogen werden können.
Zu diesem Zwecke müssen Verwandte oder Be-
kannte in Amerika bei einer beliebigen Bank eine
Lebensmittelanweisung lösen und an den Empfän-
ger nach Deutschland schicken. Auf Grund dieser
Anweisung liefert dann das Lebensmittellager in
Hamburg die entsprechenden Lebensmittel. Die
Lieferung erfolgt in Einheitspaketen zu 10 und
50 Dollars. Alles nähere, insbesondere auch über
den Inhalt der Pakete, ist aus den gedruckten An-
weisungen ersichtlich, die im städtischen Wohlfahrts-
amt, Verwaltungsgebäude 3, Zimmer 27, kostenlos
abgegeben werden. 
"[/insertion cutout newspaper] "
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Frau drängt seit Weihnachten, daß ich Dir mal schreiben
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;möchte wegen dem Inhalt aus vorstehendem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeitungsabschnitt, aber wegen meiner vielen 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Arbeit kam ich nicht dazu. Wenn es Dir keine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Umstände und Kosten macht, dann sei bitte so
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gut und schick mir eine solche Anweisung zu.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Falls du Auslagen hast, so gib sie mir auf, dann
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erstatte ich Dir dieselben. Ich kenne den Inhalt dieser
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pakete nicht, aber zweifellos wird dasselbe Sachen zu
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ermäßigten Preisen enthalten. Hier herrscht eine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;fürchterliche Teuerung. Nachstehend lasse ich Dir einzelne
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhaltspunkte zugehen:
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Ei, bisher 2,20 Mk, jetzt 1,60 M. 1 Pfund Speck 25 Mk,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Pfund Butter 40 Mk, 1 Ltr Milch 3,00 Mk, 1 Büchse Milch 9,40
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mk, 1 Pfund Zucker 8 Mk, 1 Pfund amerikanisches Weizenmehl 4,75 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Pf Rindfleisch 15 M, 1 Pf Mettwurst 24 Mk, 1 Ltr Rüböl 14 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Pf Schweinefleisch 20 M., 1 Ctr Kartoffeln 60 Mk, 1 Pf Kaffee
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;20 Mk, 1 Paar wollne Damenstrümpfe 50-60 Mk, 1 Anzug
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1500-2000 Mk
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein Schwager in Gevelsberg hat schon wegen der
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeitungsnotiz nach Deiner Adresse gefragt. Ich habe ihm
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deine Adr von früher gegeben. Du bist anscheinend ver-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zogen. Diesen Schwager (Josef) wirst Du wohl nicht
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mehr kennen. Meine Schwiegereltern hatten folgende
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kinder: 1 Franz, Lehrer in Warstein, 2 Mia, meine
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Frau, 3. Josef, Bäcker in Gevelsberg i/W., Wittenerstr.,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Elisabeth, Frau vom Lehrer Brüne in Körbecke, Amts-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nachfolger vom Schwiegervater.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Lieber Bernard, da höre ich von meiner Frau, daß eine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schwester von meinem Schwiegervater in Deiner 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gegend wohnen und dort eine Mühle haben soll.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schreib mir bitte mal hierüber. Wenn sie noch lebt,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;so bestell ihr unsere besten Grüße und zeig ihr ihren
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bruder auf dem Bilde mal. Das Bild selbst habe
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich Dir zum Andenken beigefügt. Die Leute sollen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Greitens heißen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Meiner Schwester Theresia ihr Mann ist im vorigen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jahr gestorben. Ihr einziger Sohn ist auf dem Felde
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;der Ehre gefallen. Ihre beiden Töchter sind verheiratet.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn sie auch keine Nahrungssorgen während des 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Krieges hatte, so hat sie doch die Härten des Krieges
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;schmerzlich empfinden müssen, indem ihr der einzige
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Junge geraubt und ihre ganze Existenz vernichtet 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wurde. Sie hat die Bäckerei verpachtet und wohnt
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jetzt bei ihrem Schwiegersohn, dem Lehrer R. Weidener
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in Altstätten bei Cöln.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wie Du gelesen hast, haben wir jetzt auch in Ruhrort
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;die Besatzung bekommen. Das Herz tut einem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;doch weh im Leibe, wenn man so machtlos zusehen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;wo Wilhelm immer noch Unterhandlungen pflog,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;uns den Frieden zu erhalten. Meines Erachtens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat Wilhelm zu lange gewartet, wodurch es dem 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Russen ermöglicht wurde, uns halb Ostpreussen in
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brand zu stecken. Hindenburg hat ihm später 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;den Lohn dafür gezahlt, indem er dem Russen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;die Narew.-Armee in den Masurischen-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seen in Ostpreussen "[underlined:] versöipet [/underlined]" hat. Die Sache
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ist vorbei. Der Krieg hat nur Not und Elend
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;für ganz Europa gebracht. Ich darf an die Zeit nicht 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mehr zurückdenken. Wenn ich mit meiner Fami-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lie auch heute noch kein Fleisch, keine Milch, keine
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Butter u. keine Eier kenne, so bin ich aber gern zufrieden. Erstens
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hat das Morden mal aufgehört. Zweitens habe
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich Kartoffeln im Keller und Fett im Essen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es fehlt ja noch an manches. Meine Kinder hätten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;z. B. schon bei Kriegsausbruch Strümpfe haben
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;müssen, aber sie haben bis heute noch keine bekommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Frau bettelt manchmal um das Allernötigste,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wie Strümpfe, Hemden u.s.w. Ich mußte es ablehnen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und ihr anheimstellen, immer wieder Lappen darauf
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zu setzen, an denen es auch fehlt. Es tut mir selbst
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wehe, l. B., wenn ich das Elend sehe, aber ich muß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;erst meine Hypothekenschulden weg haben. Ich
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;werde jeden Tag älter. Und wenn ich von den Meinigen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;eines guten Tages Abschied nehmen müßte in dem
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bewußtsein, daß ihnen schließlich noch die Grundstücke
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(8 Morgen) noch versteigert würden, für die ich mich 15 Jahre geplagt 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und gehungert habe, das wäre mir zu schrecklich. Wenn
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mich der liebe Gott gesund läßt, dann werde ich dieses
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ziel nach etwa einem Jahr erreicht haben, sodaß ich 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dann mein Gehalt wieder für meine Familie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;verwenden und wieder ruhig schlafen kann.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dann, l. B., wird auch für mich mal wieder die 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonne scheinen, sodaß dann meine Nerven mal wieder
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;etwas zur Ruhe kommen. Lieber Bernhard, sei aber
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;so gut und berichte über mein Schicksal nichts nach
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Körbecke. Ich habe nämlich die Überzeugung, daß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;diese Nachricht in gewissen Kreisen nur Freude auslösen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;würde. Wie ich bereits hervorhob, kennt das deutsche
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Herz kein Mitleid mehr. Hier trifft der Umstand 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zu, den der Papst schon bei Anfang des Krieges prove-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zeihte: "Durch den Krieg wird die ganze Menschheit
verroht."
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Zum Schlusse, lieber Bernhard, erlaube ich mir, Dir
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;einige kleine Andenken an die Heimat, wo
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;einstens unsere Wiege stand, beizufügen. Wenn
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du irgend welche Wünsche hast, so laß sie mir
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;bitte wissen. Dein Wunsch ist für mich ein Befehl. Während
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;meiner zwölfjährigen Militärdienst habe ich manchen treuen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kameraden gehabt, aber nie einen solchen wie meinen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;treuen Freund. Bernard, der in brüderlicher Treue
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;seine eigenen Interessen, den Meinigen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;unterordnete. Deshalb wurde ich, dachdem ich Deiner 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lieben Zeilen bei August gelesen hatte, von
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;einem Heimweh und einer Sehnsucht befallen, daß
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich nunmehr alles liegen und stehen ließ, um mal
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wieder ein Lebenszeichen von meinem treuen Ber-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nard zu erhalten. Wohltuhend und beruhigend
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wirkten meine Zeilen schon, als ich mich bei dieser
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Niederschrift mit Dir, l. B., geistig unterhalten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;konnte, wenn auch an manchen Stellen Tränen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;dabei hervortraten.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun, lieber Bernard, will ich meine Zeilen "[strikethrough] sc [/strikethrough]" für heute
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;schließen. Wenn auch meine Weisheit gerade noch nicht
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zur Neige geht, aber der Dienst der ruft. Laß mir
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bitte recht bald ein Lebenszeichen von "[strikethrough] z [/strikethrough]" Dir zukommen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;und zwar mit einem ausführlichen Bericht, wie
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;es Deinen lieben Brüdern, Deiner lieben Schwester
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Marie und besonders wie es Dir, mein Lieber Bernhard,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mit den Deinigen geht. Übermittle bitte allerseits
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;unsere besten und aufrichtigsten Grüße und Wünsche,
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;aber besondere Grüße und Wünsche nimm aber Du ent-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gegen von Deinem aufrichtigen und treuen Schulka-
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;meraden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heinrich Alteköster,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gerichtsvollzieher in Duisburg-Ruhrort,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Elisenstr. 21.,
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deutschland.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Heinrich Alteköster
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gerichtsvollzieher in Duisburg
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ruhrort Elisenstr 21
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Germany
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="33">
        <name>transcription under review</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="68">
        <src>https://germanletters.org/files/original/57b4e2f3ccdd397374fa52aa7eac3702.jpg</src>
        <authentication>48c8c5e3b390e153b26143aa4060b142</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="717">
                    <text>Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, September 23, 1920, page 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342235">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342238">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 1:] 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eickel, den 23. Sept. 1920
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Freund!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In den letzten Tagen fand ich deinen Brief vom 17. Febr. 
1900 zwischen meinen Briefschaften mit sehr großer [Freude?] vor.
Es ist mir der sehnlichste Wunsch gekommen Dir und Deiner 
lieben Familie mal wieder etwas von Deutschland zu berichten.
Zunächst willst Du jedenfalls etwas von Deiner Nachbarfamilie 
Altenköster, die die Familie Rustemeier so betrauert und
nach denselben so sehr gejammert hat [insertion:] lesen [/insertion]. Mein verstorbener Vater 
hat so oft gesagt, die Familie Rustemeier fehlt uns noch täglich.
Einen solchen Nachbarn bekommen wir nie mehr mit dem 
wir so friedlich und vertraulich zusammen gewohnt haben.
Mein Vater ruht seit dem 8. Jan. 1905. Er hatte Jahre vordem
[?] mal einen Schlaganfall bekommen. Sein Tod kam über 
Nacht unerwartet. Man hat denselben des Morgens tot in seinem
Bett vorgefunden. Seine letzten Jahre waren für ihn sehr hinfällig
und bedurfte zum An und Ausziehen stets Hilfe. Meine Mutter 
starb am 28 Dez. 1898 an Lungenentzündung. Mein Bruder Kaspar 
verunglückte in Hevingsen bei dem Transport einer Dreschmaschine
am 2 Okt 1895. In Körbecke auf dem Elternkotten ist Anton 
verheiratet. Derselbe hat eine Frau aus der Wildebauer (Schäfers)
und hat 4 Kinder. Die Ältesten schon 20 - 26 Jahre alt. Franz
hat sich Wrigelmannskotten gekauft und ist mit einer 
von [Drens?] Mädchens (Klara K[?]stein) verheiratet. Dieselbe
ruht schon 7 - 10 Jahre. Er hat mit derselben 5 Kinder. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heinrich der ehemalige Feldwebel ist Gerichtsvollzieher in
Ruhrort und ist mit der ältesten Tochter des Lehrer&lt;s&gt;s&lt;/s&gt;
Knaden verheiratet und hat 4 Kinder. Er reist den Leuten 
die Töpfe vom Feuer (günstig) und verdiente zu Friedenzeiten 
8 - 11000 Mark jährlich. Ich bin ebenfalls verheiratet.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="69">
        <src>https://germanletters.org/files/original/0016329138ab660e6d33d15f6b648431.jpg</src>
        <authentication>e42719258bd5f18c8459a73a90edb236</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1594">
                    <text>Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, September 23, 1920, page 2</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342239">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342242">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Frau ist aus Müllingsen der Soester Börde aber eine 
echte Katholikin. Ich habe 2 Kinder im Alter von 10 u 15
Jahren. 3 von mir sind gestorben, wogegen meine Brüder nur
je ein Kind tot haben. Meine Schwester Thres ist 1 1/2 Stunde 
westlich von Köln verheiratet. Dieselbe hat 11 Kinder erzeugt, wo=
von 8 klein gestorben sind. An der Somme im Weltkriege 
worauf ich noch zurück komme hat sie ihren einzigen Sohn verloren. 
Vor 2 Monaten ist ihr Mann gestorben. Die Bäckerei liegt jetzt,
welche der Sohn so recht in die Höhe gebracht hatte, verödet still.
Unterhalb Körbecke ist eine Talsperre gebaut. Das Wasser 
bedeckt alle Wiesen von Wamel bis Günne, wo die  
Sperrmauer gebaut ist. In Körbecke mußte der Hofgerber 
Kramer noch vor dem Wasser weichen. Das Dorf Delecke 
ist zur Hälfte und Kettlersteich vollständig unter dem
Wasser verschwunden. Man hat von dem Talsperrverein
für den Morgen Wiese 600 - 1000 Mark gezahlt bekommen.
Der bekannte Tuschhoff links an der Straße von Drüggelte 
nach Arnsberg ist sogar unter Wasser gesetzt. Die Talsperre 
hat den Zweck den Wassermangel im Hochsommer für das 
Rheinisch Westfl. Industriegebiet sicher zu stellen. Weiter 
wird unterhalb der Sperrmauer durch Wasserdruck eine 
sehr große elektrische Kraft erzeugt, die mindestens 
1/4 der Provinz Westfalen Licht und Kraft liefert.
Der untere Teil von Körbecke ist vollständig verschwunden. Die
Chaussee ist höher nach dem Dorf verlegt und führt direkt unter 
Wellerhof [?] &lt;s&gt;her&lt;/s&gt; vorbei.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Freund, jetzt will ich Dir mal etwas auf Ehrenwort der Wahrheit 
entsprechend vom Weltkriege schreiben. Du oder Deine liebe Familie 
darfst nachstehendes ruhig dort veröffentlichen. Ich betone es nochmals 
es ist nur Wahrheit und keine Übertriebenheit was ich Dir
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="70">
        <src>https://germanletters.org/files/original/50a65dd07ddcf91ad2881fd7ea68dcdd.jpg</src>
        <authentication>f936c33c51e9c6d2b08986a8a185fafd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1593">
                    <text>Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, September 23, 1920, page 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="343425">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="343428">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 7:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;an Wilson seine 14 Punkte und an das amerikanische Volk ge=
glaubt. Ob es sich der schweren Täuschung hingeben darf?
Das deutsche Volk ist durch die übergroße Armut, besonders das In=
dustrievolk, moralisch tief gesunken. Es wird unheimlich viel
gestohlen, gemausert und betrogen, Alles dieses kannte man
vor dem Kriege nicht im entferntesten Maße. Die Landwirte
wuchern mit ihren Erzeugnissen dazu kommen die Aufkäufer
Großhändler usw. Alles dieses geschieht auf die Armut des
ärmsten Volkes, welches die hohen Preise nicht zahlen können. 
Die Folgen davon sind zuerst die Revolution, dann die uner=
bitterlichen politischen Parteikämpfe, wo sich die arbeitende
Bevölkerung mit den Waffen aus dem Kriege stammend, den
Kapitalisten gegenüber steht. Du wirst vielleicht vielleicht [sic]
von den Märzunruhen d. J. aus Deutschland etwas gelesen
haben. Die Links stehenden politischen Parteien früher
Sozialdemokraten heute Spartakisten, Kumministen [sic]
usw. die radikalsten von den Sozialdemokraten hatten sich
zu einer Armee gebildet. Nachdem die Reichswehr aus
Sachsen, Bayern und Würtemberg alle sich vereinigt hatten,
kam es zwischen Hamm bis Duisburg zu einem Kriege 
in der Provinz Westfalen und Rheinland, der mit dem
Siege der Reichswehr in ungefähr 14 Tagen endete. Tote
hat es auf beiden Seiten gegeben, besonders aber bei der
roten Armee Spartakisten, Kumministen [sic], Unabhängige
Sozialdemokraten Mehrheitssozialisten usw. Der Katho=
lik solange derselbe noch echt ist bildet noch stets das 
Zentrum die Partei der goldenen Mitte. Vom Zentrum 
nach rechts Demokraten der frühern Freisinn, weiter 
die deutsche Volkspartei frühere [?]nalliberale Partei 
weiter die deutsch Nationalen früher Konservativen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="71">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e6d51e25c7dc406204ba8f60f10500a6.jpg</src>
        <authentication>88a0bce4d1978942b0f1911f612367e9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1592">
                    <text>Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, September 23, 1920, page 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="343609">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="343612">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 8:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;letztere die Großgrundbesitzer aus dem Osten. Daß Deutschland 
solche Zeiten bekommen hätte hat sich niemand träu=
men lassen. Meine Frau setzt sich neben mir hin und meint
die Löhne der Bergleute hätte ich zu niedrig angegeben. Ich habe
dieserhalb noch mal Erkundigungen eingezogen und kann meine 
Behauptung aufrecht halten. Ich muß leider nochmal auf die
Beamten zurück kommen. Es ist leider nicht genug, daß die 
Beamten die teuren Lebensmittel nicht kaufen können, 
sondern bei denselben ist Bettwäsche, Hemden usw.
alles verschließen. Die Bergleute dagegen erhalten dieses durch
den Zehne vom Staate zu ermäßigten Preisen. Als während
dem Krieg keiner mehr Schuhe bekam, weil kein Leder 
mehr vorhanden war aber die Bergleute bekamen welche.
Die neue Besoldungsordnung für die Beamten steht bevor. Das
nicht viel zu erwarten ist beweise ich dir mit der Beilage 
aus einer Gelsenkirchner Zeitung die Rede des Finanzminister 
des deutschen Reiches. Hoffen wir das Beste - - -
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Freund, mein Bogen geht zu Ende ich muß zum
Schluß kommen. Hast Du meinen letzten Brief nicht 
bekommen? Hoffentlich gelangt dieser Brief &lt;s&gt;in bester
Gesundheit &lt;/s&gt; in deine Hände indem ich hoffe, daß du noch
recht gesund und munter bist. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Grüß mir bitte deinen &lt;u&gt; Vater&lt;/u&gt; und &lt;u&gt;Geschwister&lt;/u&gt; und nicht 
zuletzt deine &lt;u&gt;Familie &lt;/u&gt; zu vergessen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hoffentlich bekomme ich von dir oder Deiner Familie oder
von deinen Geschwistern Antwort, worum ich &lt;u&gt;recht 
dringend bitte&lt;/u&gt; und verbleibe mit vielen Grüßen
Dein Joseph Alteköster Staatsbahn Lademeister
Wanne - Eickel Märkische Str. 6
Provinz Westfalen Deutschland
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] Du batest mich in deinem letzten Briefe, was ich bei den Soldaten abbekommen hätte.
Ich hatte doppel[?]ige Lungen mit Rippenfellentzündung. [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="72">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d213ecaae51893ea9d5fc4738285d7d4.jpg</src>
        <authentication>cd77117affd0500257ea6d2d2e621c79</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1591">
                    <text>Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, September 23, 1920, page 5</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342896">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342899">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 5:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Margarine das Pfd 11,50 M S[?]fett 16,00 M. Kernseife
das Pfd 13,00 M. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Freund, dieses sind die Preise im algemeinen in den
Städten des industriegebiets, wozu ich noch vergessen habe, daß 
ein Lit Milch 2,60 M kostete, die während dem Kriege noch eine
Seltenheit selbst für unsere Säuglinge war. Unser Nachwuchs 
die Kinder haben am allermeisten gelitten. Ich habe während 
dem Kriege am Charfreitag in 2 verschiedenen Jahren über
die Kinder in der Kirche geweint, wie erbärmlich die Kinder 
mit den Todesschatten im Gesicht in der Kirche Prozession 
gingen. Ich habe wahrhaftig dabei gebetet; lieber Herrgott mach
dem Kriege ein Ende und gib uns mehr zu essen. Wir
haben Tage und Jahre erlebt, wie diese kein Volk der Erde 
ertragen kann. Es geht uns doch jetzt entsprechend besser,
wenn auch hohe Preise, so kann man doch wenigstens wie=
der Fett im Essen haben. Rindfleisch (Gefrierfleisch) bekom=
men wir des Sonntags; nur nicht am letzten Sonntag,
wo jedenfalls keins vorhanden war. Schweinefleisch gibt 
es nur Speck, sonst nichts. Nun willst Du auch jedenfalls 
gerne die Löhne unserer Arbeiter erfahren. Zuerst will
ich Dir dieselben von der Eisenbahn den Durchschnittslohn mit=
theilen: 18 Jahre alt 23,20 M } 20 Jahre alt 26,40 M} 24 Jahre usw. 32,80 M} für einen Tag 8 stündige Arbeit.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jetzt die Bergleute die uns armen Eisenbeamten alles weg=
kaufen, weil wir bei weitem weniger verdienen und 
die teuren Preise nicht bezahlen können.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Durchschnittlich 24 Jahre alt 7 Stunde Arbeit pro Tag über Tage 42,50 M,
unter Tage 65,00 M.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dabei haben die Bergleute sehr viele Vorteile bekommen die Lebens=
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="73">
        <src>https://germanletters.org/files/original/2785286ceff9e1a741515091131f762b.jpg</src>
        <authentication>b006b021f7e99a5f672d77af1bd2f6c6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1590">
                    <text>Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, September 23, 1920, page 6</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="343148">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="343151">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 6:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mittel &lt;s&gt;bed&lt;/s&gt; Speck, Fleisch, Wurst u.s.w. bedeutend billiger 
als andere Berufe. Weil wir die Kohlen an die Entente ab=
liefern müssen, so ist die Regierung gezwungen für die 
Bergleute diese Begünstigungen zu gewähren, da dieselben sonst 
nicht arbeiten. Auch die Gehälter der Beamten sind erhöht, aber 
bei weiten [sic] nicht dementsprechend, wie die Löhne der Arbeiter und 
nicht im Einklang mit den hohen Preisen. Die Landwirtschaft 
ist während dem Kriege und auch heute noch reich geworden, 
wogegen der Beamtenstand bettel arm geworden ist.
Es war in Deutschland von je her an der Tagesordnung, daß 
die Beamten sich mit ihrem Einkommen sehr nach der Decke
strecken mußten. Man konnte vor dem Kriege doch ein
Stückchen Fleisch essen, woran unter den heutigen Verhältnissen 
noch in entfernten Jahren nicht zu denken [insertion:] ist [/insertion]. Der Beamte hat
seine Spargroschens während dem Kriege zugesetzt und
steht heute fast nackend auf der Straße. Der Weltkrieg
hat Deutschland vollständig ruiniert. Der Franzmann und
Engländer legen immer noch höhere Bedingungen auf,
so daß wir die Weltindustrie zu der sich Deutschland empor
gearbeitet hatte nicht aufrecht halten können. Unsere eigene 
Fabriken müssen den Betrieb einstellen und die Leute ent=
lassen weil sie keine genügende Menge Kohlen bekommen. 
An Geld besitzen wir nur noch Papiergeld. Gold und Silber=
geld sieht man keins mehr. Es ist sogar eine große Selten=
heit, wenn man noch 10 u 5 Pfg in Nickelstücke sieht.
Kupfergeld 1 u 2 Pfg sieht man auch nicht mehr. An 5 u 10
Pfg Stücke haben wir Eisen. 50 Pfg Stücke haben wir kürzlich 
aus Aluminium bekommen. So hoch Deutschland vor
dem Kriege in der Blüte stand, so arm ist es 
durch den Krieg geworden. Das deutsche Volk hat stets
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="74">
        <src>https://germanletters.org/files/original/8b7f0884962d676546045fba13e07e02.jpg</src>
        <authentication>cf106b8b22ac58edf8cd6e6d913f133b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1589">
                    <text>Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, September 23, 1920, page 7</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342451">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342454">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 3:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mitteile. Als am 2 August 1914 der Weltkrieg ausbrach waren in Deutschland 
alle Menschen ohne Rang und Parteiangehörigkeit patriotisch und einig bis in
das Allerkleinste. Kaiser Wilhelm rief und alle alle kamen. Es war eine Begeisterung 
für den Krieg, die keine Grenzen kannte. Alle Menschen Männer und Jünglinge 
sogar noch ergraute Häupter aus dem Volke im Alter bis zu 60 Jahren meldeten 
sich freiwillig zu den Waffen. Meine persönlichen Erfahrungen lassen deutlich und
klar erkennen, wenn wir nicht von jeden [sic] Handel und Weltverkehr abge=
schnitten gewesen wären, sodaß wir Rohstoffe und Lebensmittel ins Land 
hinein bekommen hätten können, so hätten wir den Krieg nicht aufgeben
brauchen. Es macht sich und kann sich kein Volk der großen Erde einen Be=
griff davon machen was das arme Volk in Deutschland für Opfer gebracht
hat. Bei Anfang des Krieges hatten wir Lebensmittel in genügenden [sic] Maße vor=
handen. Es dachte auch keiner daran, daß Italien den Dreibund brechen würde.
Wenn Deutschland seinen Aufmarsch mehr nach dem Norden nach dem Kanal 
anstatt nach Paris gehalten hätte und der Franzmann seine Truppen 
an der Italischen Grenze behalten mußte, so wäre der Krieg in
3 - 6 Monaten beendet gewesen. Die Lebensmittelknappheit setzte 
allmählig ein und führte so weit daß tatsächlich sehr viele Familien 
die keine Familien als Bekannte oder Verwandte auf dem flachen 
Lande wohnen hatten, wovon sie sich etwas Lebensmittel haben konnten
dem Untergange anheim gefallen sind. Auf dem Lande hatten die 
Menschen zu leben aber in den Großstädten besonders im Rheinischen
Westfl. Industriegebiet herrschte sehr große Not. Die Tuberkulose 
Lungenkrankheit hat durch die Entbehrung der Fettigkeiten usw.
einen unglaublich großen Umfang angenommen. Die Männer waren
im Kriege Frauen und Mädchen haben den Acker bestellt und
die allerschwersten Arbeiten in den Fabriken usw. über=
nommen und dabei nur halb satt zu essen. Im Winter von
1916 - 1917 haben die Menschen hier im Industriegebiet nur
von Steckrüben (Kohlrabien) gelebt weil kaum Kartoffeln
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="75">
        <src>https://germanletters.org/files/original/f184320cd65f2b9402149bd8cdd2fa0e.jpg</src>
        <authentication>0359aae52141ef0b7403023eb136cc34</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1588">
                    <text>Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, September 23, 1920, page 8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342639">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="342642">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;vorhanden waren. Denke Dich mal in unsere Lage. Wir bekamen 
für eine Woche pro Kopf 50 Gramm (500 Gr ein Pfund) Margarine 
zum Fetten. &lt;s&gt;Du Wa&lt;/s&gt; Dieselbe enthielt aber sehr wenig oder kein Fett. 
Keine Butter, keine Milch, kein Mehl, pro Tag &lt;s&gt;1&lt;/s&gt; 1/2 Pfd Brot, welches
aus sehr wenig Mehl aber ordentlich Steckrüben Holzmehl und
Strohmehl gebacken war, daß man es kaum genießen konnte.
Für die Woche bekamen wir für den Kopf der Familie 3 - 6 Pfd Kar=
toffeln. Durchschnittlich 4 - 5 Pfd Kartoffeln für die Woche für jede Person. 
Fleisch bekamen wir alle 5 - 6 Wochen einmal 75 - 100 Gramm 
Rindfleisch (Gefrierfleisch) Schweinefleisch überhaupt nicht. Als der erste
Speck von Amerika eintraf, atmete alles leicht auf. Die Menschen 
waren zusammen getrocknet wie eine Latte. Hier im Industrie=
gebiet war keine Butter, kein Oel noch sonstige Fettigkeiten 
überhaupt nicht zu kaufen. Auf dem Lande zählte man für ein Pfd.
Butter 25 - 40 Mark, was vor dem Kriege bis zu 1,50 M. kostete. 
Ein Pfd Speck kostete bei den Bauern ebenfalls 25 - 40 Mark und
war eine sehr große Seltenheit. Die Landwirte sind alle sehr reich 
geworden. Selbst die kleinsten Leute, die nur 2 - 4 Morgen Ackerland
haben sich schuldenfrei gemacht. Für ein &lt;s&gt;Ei &lt;/s&gt; Ei zahlt man heute 
bei den Landwirten 1,70 M - 2,00 M. Für den Pfd Weizen 
bekommen die Landwirte von der Regierung 95 - 100 Mark. 
Im Schleichhandel, weil alles noch raioniert [sic] (eingeteilt auf Marken 
ist) bezahlt man den Landwirten von 150 - 300 Mark. Wucher=
preise. Wir bezahlen hier im Industriegebiet für ein
6 Pfundigesbrot 7 Mark. Es ist aber Streckbrot nicht aus
reinem Mehl hergestellt. Es ist etwas besser wie während 
dem Kriege. Für ein paar Schuh bezahlt man 170 - 290 
Mark. Für einen Anzug 1200 - 2000 Mark aber keine 
Friedensware. Für ein Pfd Wolle 100 - 140 Mark. 1 Meter 
Schürzenstoff 22 - 30 Mark. Ein Pfd Speck kostet 18 - 20 Mark.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="92">
              <text>Eichel&#13;
&#13;
September 23, 1920&#13;
&#13;
Dear Friend,&#13;
&#13;
Within the last few days, to my great joy. I discovered your letter of February 17, 1900, and I experienced a burning desire to inform you and your family once again about Germany. And then you will no doubt want to read something about your neighbors, the Altekoester family, which has mourned the Rustemeier family and pined for them so much. My deceased father often said that we still miss the Rustemeier family every day. Never again will we have neighbors like that, with whom we lived so peacefully and trustingly together.&#13;
&#13;
My father died on January 8, 1905. He had suffered a stroke some years before. Nonetheless, he died quite unexpectedly. We found him dead in his bed one morning. He was very frail in his last years, and constantly needed help getting dressed and undressed.&#13;
&#13;
My mother died on December 28, 1898 of pneumonia. My brother Kasper was killed in an accident in Hevingsem on October 20, 1895, while transporting a threshing machine. Anton is married and lives on the parent's place in Koerbecke. His wife, a Schaefer, is from Wildebauer and has 4 children, the oldest of which are already 20-26 years old. Franz bought Wrigelmann's farm and was married to one of Drens Waetschen's daughters (Klara Kingstein). She died 7-10 years ago. He and she had five children together. Heinrich, who used to be a sergeant, is a bailiff in Ruhrort and is married to the oldest daughter of the teacher, Knaden. They have four children. He cures pottery, taking them from the fire (gently) for people, and during peacetime he earned 8-11000 Mark per year. Incidentally, I am married.&#13;
&#13;
[new page] &#13;
&#13;
My wife hails from Muellingsen...  but is a genuine Catholic. I have two children aged 10 and 15 years. Three of my children have died, while my brothers have lost only one child. My sister, Thres, is married and lives 1 1/2 hours west of Cologne. She has given birth to 11 children, of which 8 died while they were still small. She lost her only son in the World War at the Somme, whence I was able to return home. Two months ago, her husband died. The bakery, which her son had brought to such heights, lies desolate and quiet.&#13;
&#13;
They have built a dam below Koerbecke. The water covers all the meadows from Hamml to Guenne, where the dam was built. In Koerbecke, Kramer, the tanner, had to retreat before the water. The village of Deleske is half under water, and Kutterstisch is completely submerged. Those in charge of the dam were paying 600-1000 Mark per morgen for the meadow land. Even the well known "Tuschhoff", on the left side of the street that leads from Drueggelte to Arensburg, is under water. The purpose of the dam was to ensure the water supply for the industrial section of the Rhineland part of Westphalia. In addition a very large electrical powerhouse will be powered by water pressure below the dam, which will supply light and power to at least one quarter of the province. The lower part of Koerbecke has completely disappeared. The high road has been moved closer to the town and runs squarely by below the Weiller farm.&#13;
&#13;
Dear friend, now I want to write something, on my word of honor, about the truth of the World War. You or your dear family may quietly make known, over there, the following. I assure you that what I share with you is nothing but the truth and no exaggeration.&#13;
&#13;
[new page] When the war broke out on August 2, 1914 everyone in Germany was patriotic and united without regard to class or political party, until at the very least Kaiser Wilhelm called and everybody, everybody came. There was an enthusiasm for the war that knew no bounds. Everybody, men, youth, and even grayed heads from the people up to 60 years of age were obliged to freely take up arms. My personal experience allows me to recognize clearly and without a doubt, that if we had not been cut off from every business and world commerce, so that we might have been able to import raw materials and foodstuffs into the country, we would not have had to give up the war. No people in the entire world do or can comprehend what sacrifices the poor people in Germany had to make. At the beginning of the war we had food in sufficient quantity. And nobody ever thought that Italy would break the Triple Alliance. If Germany had kept its march farther to the North, to Kanne [?] instead of to Paris, and the French would have had to order their troops to the Italian border. the war would have come to an end in 3-6 months.&#13;
&#13;
Famine gradually set in and was so extensive that many families, who did not know any family or relatives that lived on the flatland from whom they might have been able to receive some food, met their doom at home. In the country, people did have something to eat, but in the large cities, especially in the industrial section of the Rhineland section of Westphalia, extreme need prevailed. Because of fat-starvation, tuberculosis affected an unbelievably large area. The men were in the war; women and girls cultivated the fields and took over the heaviest work in the factories, etc., in order to obtain half enough to eat. In the winter of 1916-1917, people here in the industrial section subsisted on kohlrabis because no potatoes &#13;
&#13;
[new page] were available. Imagine our situation! For fat, each person received 50 grams of margarine per week (there are 500 grams in a pound). This margarine contained little or no fat. No butter, no milk, no flour, and a daily ration of 1/2 pound of bread which was baked with very little flour but a lot of kohlrabis, sawdust, and straw flour, so that one could hardly digest it. We received 3-6 pounds of potatoes per week for the head of the family, and on the average 4-5 pounds of potatoes per person per week. Every five or six weeks we would receive 75-100 grams of frozen beef, but no pork. When the first bacon arrived from America everyone breathed a sigh of relief. People were dried up like a lath. Here in the Industrial section there was no butter, oil, or other fatty foods to be bought.&#13;
&#13;
In the country butter commanded a price of 25-40 Mark per pound, which cost up to 1.5 Mark per pound before the war. Likewise a pound of bacon purchased from the farmers cost 25-40 Mark, and was very scarce. The landowners all became very rich. Even those who operated only 2-4 Morgen of cultivated land worked themselves free of debt. Today, one egg costs 1.7-2.0 Mark at the farmers. The government paid the landowner 95-100 Mark for a liter of wheat. On the black market one pays 150-300 Mark, because everything is still rationed. Here in the Industrial Section we pay 7 Mark for a 6-pound loaf of bread. But it is bread made of kohlrabis, not of flour. It is a bit&#13;
better than it was during the war. A pair of shoes costs 170-290 Mark, a suit, 1200-2000 Mark but no Friedans ware. Wool, 100-140 Mark per pound. Apron material, 22-30 Mark per meter. Bacon, 18-20 Mark per pound.&#13;
&#13;
[new page] Margarine, 11.50 Mark per pound. Sieren fat 16.00 M. Kera soap 13.00 M per pound.&#13;
&#13;
Dear friend, these are generally the prices in the cities of the industrial district. And oh, I forgot to mention that a liter of milk costs 2.60 Mark, which during the war was still a rarity even for our Saulinge. Our young people who have children have suffered the most. During the war I wept for the children on Good Friday two different years, at how pitifully the children, with the shadow of death on their faces, came into the church in procession. And I really prayed the dear Lord to make an end to the war and give us more to eat. We have experienced days and years such as no people on the face of the earth can bear. Now we are faring better. Even though prices are high, we can at least eat our fill again. On Sundays we get beef (frozen), except we did not get any last Sunday, when there was none to be had. We get bacon but no other pork.&#13;
&#13;
At any rate, you will be interested to know the wages of our workers. First I will share with you the average wages with the railroad:&#13;
&#13;
18 years old 23.20 M }&#13;
20 years old 26.40 M } for an eight-hour day&#13;
24 years and up 32.80 M }&#13;
&#13;
And now for the miners, who buy everything out from under us poor civil servants in the railroad, who cannot afford the high prices. On the average, a 24-year-old, 7 hours of work per day:&#13;
&#13;
Above ground 42.50 M&#13;
Below ground 65.00 M&#13;
&#13;
Thus the miners have a great advantage and get food,&#13;
&#13;
[new page]&#13;
&#13;
bacon, meat, sausage, etc. considerably cheaper than those in other trades. Since we have to supply coal to the Entente, the government is persuaded to grant the miners these favors, because otherwise they would not work. Also, the salaries of the civil servants are increased, but by far not corresponding to the wages of the workers and not in step with the high prices. Those in agriculture have become rich during the war, and today as well, while the civil servant has become as poor as a beggar. In Germany, it was now the order of the day that the civil servants, with their income, had to prepare for the worst. Before the war one could at least have a little piece of meat, which is going to be unthinkable for years to come. During the war, the civil servant added to his nest egg, and today he stands nearly naked on the streets.&#13;
&#13;
The World War has completely ruined Germany. The French and the English impose conditions that are increasingly more difficult, so that we could not maintain the global industry to which Germany had attained. Our own factories had to suspend their operation and lay off people, because they could not obtain enough coal. We have only paper money. Gold and silver coinage is no longer to be seen. It is even rarely that one sees 10 and 5 pfennig nickel-pieces. 1 and 2 pfennig copper money is seen no more. Our 5 and 10 pfennig pieces are steel. A little while ago we got aluminum 50-pfennig pieces. Germany has become as poor because of the war as it was great among peoples before the war. The German people has, instead,&#13;
&#13;
[new page] &#13;
&#13;
put its faith in Wilson, his 14 points, and the American people. I wonder if it can allow itself to let go of the massive deception.&#13;
&#13;
The German people, and especially the industrial people, have morally sunk to great depths because of overwhelming poverty. There is, openly, a great deal of stealing, profiteering, and [bad] conduct. Before the war we knew nothing of this, not in the slightest degree. The farmers profiteer with their product. Add to that the wholesalers, etc. All of this happened on top of the poverty of the poorest people, which could not pay the high prices. The consequence of this is, first, the revelation, then the unbearable, prattling political war, in which the working class comes out of the war with the weapons and stands against the capitalists.&#13;
&#13;
You may have perhaps read something about the unrest in March of this year. The left wing political party, earlier the social democrats and today the Spartakists, communists who vatikalsten from the social democrats, had built themselves into an army. After the government forces of Saxony, Bavaria, and Wurttemberg had formed an alliance, there came, between Hamm until Duisburg, a war in the province of Westphalia and the Rhineland that ended in about fourteen days with the Siege of the government forces. There were fatalities in the last days, especially among the red army Spartakisten, Communists, independent social democrats, the majority of socialists, etc. The Catholic, as long as he remains [illegible], is still building up continually the center, the party of the golden mean. From middle of the road toward the right are democrats of the former Kreisinn, then the German Peoples' Party, formerly the Somionollieberala Party, then the German National Party, formerly the Conservative&#13;
&#13;
[new page]&#13;
&#13;
and then [farthest to the right] the big landowners from the East. Nobody ever dreamed that such times should ever come upon Germany.&#13;
&#13;
My wife sits down next to me and thinks that I have quoted the salaries of the miners too low. Therefore I have made another inquiry and can maintain that my assertion is correct.&#13;
&#13;
Sadly, I must return to the civil servants. Unfortunately, it is not enough that the civil servants cannot buy the expensive food; their bed linens, shirts, etc., are all worn out. The miners, however, get all these things through their identification with the State, at greatly reduced prices. During the war we could get no shoes because there was no leather, but the miners did get them. A new pay scale is imminent. That not much is to be expected is shown by the enclosed speech of the finance minister of German affairs, from a Zelsenkirchen newspaper. Let us hope for the best ....&#13;
&#13;
Dear friend, my letter comes to an end. I must finish this. Did you receive my last letter? Hopefully you will receive this one. I hope that you are still healthy and happy. Please greet your father and siblings for me, and finally, don't forget to greet your own family.&#13;
&#13;
Hopefully I will receive an answer from you or your family or from your siblings. I earnestly beg you for that, and remain with many greetings,&#13;
&#13;
Yours,&#13;
&#13;
Joseph Altekoester&#13;
&#13;
Lademeister,  National Railroad&#13;
&#13;
Hamm-Eikel Maerkiche Street 6&#13;
&#13;
Province of Westphalia, Germany&#13;
&#13;
PS In your last letter you asked what I came away with when I was a soldier. I had double pneumonia and a fungal infection.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="940">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1272">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="88">
                <text>Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, September 23, 1920</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="89">
                <text>This letter was written by Joseph Altekoester to Joseph Rustemeyer, his former neighbor in Germany, on September 23, 1920. As Altekoester explains in the opening sentences of the letter, he was inspired to write by coming upon a letter Joseph Rustemeyer had written twenty years earlier, in 1900.  Joseph Rustemeyer had died in 1910, but Altekoester was evidently unaware of this fact; the letter was presumably delivered instead to Joseph's son Bernard. A correspondence began between Altekoester and Bernard Rustemeyer, and later letters in the collection were sent directly to Bernard Rustemeyer. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="90">
                <text>1920-09-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="91">
                <text>Joseph Altekoester</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="718">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="871">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="962">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1107">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1124">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1587">
                <text>Eichel, Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="343610">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="343611">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Transcription</name>
            <description>A written representation of a document.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="425714">
                <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 1:] 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eickel, den 23. Sept. 1920
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Freund!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In den letzten Tagen fand ich deinen Brief vom 17. Febr. 
1900 zwischen meinen Briefschaften mit sehr großer [Freude?] vor.
Es ist mir der sehnlichste Wunsch gekommen Dir und Deiner 
lieben Familie mal wieder etwas von Deutschland zu berichten.
Zunächst willst Du jedenfalls etwas von Deiner Nachbarfamilie 
Altenköster, die die Familie Rustemeier so betrauert und
nach denselben so sehr gejammert hat [insertion:] lesen [/insertion]. Mein verstorbener Vater 
hat so oft gesagt, die Familie Rustemeier fehlt uns noch täglich.
Einen solchen Nachbarn bekommen wir nie mehr mit dem 
wir so friedlich und vertraulich zusammen gewohnt haben.
Mein Vater ruht seit dem 8. Jan. 1905. Er hatte Jahre vordem
[?] mal einen Schlaganfall bekommen. Sein Tod kam über 
Nacht unerwartet. Man hat denselben des Morgens tot in seinem
Bett vorgefunden. Seine letzten Jahre waren für ihn sehr hinfällig
und bedurfte zum An und Ausziehen stets Hilfe. Meine Mutter 
starb am 28 Dez. 1898 an Lungenentzündung. Mein Bruder Kaspar 
verunglückte in Hevingsen bei dem Transport einer Dreschmaschine
am 2 Okt 1895. In Körbecke auf dem Elternkotten ist Anton 
verheiratet. Derselbe hat eine Frau aus der Wildebauer (Schäfers)
und hat 4 Kinder. Die Ältesten schon 20 - 26 Jahre alt. Franz
hat sich Wrigelmannskotten gekauft und ist mit einer 
von [Drens?] Mädchens (Klara K[?]stein) verheiratet. Dieselbe
ruht schon 7 - 10 Jahre. Er hat mit derselben 5 Kinder. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heinrich der ehemalige Feldwebel ist Gerichtsvollzieher in
Ruhrort und ist mit der ältesten Tochter des Lehrer&lt;s&gt;s&lt;/s&gt;
Knaden verheiratet und hat 4 Kinder. Er reist den Leuten 
die Töpfe vom Feuer (günstig) und verdiente zu Friedenzeiten 
8 - 11000 Mark jährlich. Ich bin ebenfalls verheiratet.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine Frau ist aus Müllingsen der Soester Börde aber eine 
echte Katholikin. Ich habe 2 Kinder im Alter von 10 u 15
Jahren. 3 von mir sind gestorben, wogegen meine Brüder nur
je ein Kind tot haben. Meine Schwester Thres ist 1 1/2 Stunde 
westlich von Köln verheiratet. Dieselbe hat 11 Kinder erzeugt, wo=
von 8 klein gestorben sind. An der Somme im Weltkriege 
worauf ich noch zurück komme hat sie ihren einzigen Sohn verloren. 
Vor 2 Monaten ist ihr Mann gestorben. Die Bäckerei liegt jetzt,
welche der Sohn so recht in die Höhe gebracht hatte, verödet still.
Unterhalb Körbecke ist eine Talsperre gebaut. Das Wasser 
bedeckt alle Wiesen von Wamel bis Günne, wo die  
Sperrmauer gebaut ist. In Körbecke mußte der Hofgerber 
Kramer noch vor dem Wasser weichen. Das Dorf Delecke 
ist zur Hälfte und Kettlersteich vollständig unter dem
Wasser verschwunden. Man hat von dem Talsperrverein
für den Morgen Wiese 600 - 1000 Mark gezahlt bekommen.
Der bekannte Tuschhoff links an der Straße von Drüggelte 
nach Arnsberg ist sogar unter Wasser gesetzt. Die Talsperre 
hat den Zweck den Wassermangel im Hochsommer für das 
Rheinisch Westfl. Industriegebiet sicher zu stellen. Weiter 
wird unterhalb der Sperrmauer durch Wasserdruck eine 
sehr große elektrische Kraft erzeugt, die mindestens 
1/4 der Provinz Westfalen Licht und Kraft liefert.
Der untere Teil von Körbecke ist vollständig verschwunden. Die
Chaussee ist höher nach dem Dorf verlegt und führt direkt unter 
Wellerhof [?] &lt;s&gt;her&lt;/s&gt; vorbei.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Freund, jetzt will ich Dir mal etwas auf Ehrenwort der Wahrheit 
entsprechend vom Weltkriege schreiben. Du oder Deine liebe Familie 
darfst nachstehendes ruhig dort veröffentlichen. Ich betone es nochmals 
es ist nur Wahrheit und keine Übertriebenheit was ich Dir
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 7:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;an Wilson seine 14 Punkte und an das amerikanische Volk ge=
glaubt. Ob es sich der schweren Täuschung hingeben darf?
Das deutsche Volk ist durch die übergroße Armut, besonders das In=
dustrievolk, moralisch tief gesunken. Es wird unheimlich viel
gestohlen, gemausert und betrogen, Alles dieses kannte man
vor dem Kriege nicht im entferntesten Maße. Die Landwirte
wuchern mit ihren Erzeugnissen dazu kommen die Aufkäufer
Großhändler usw. Alles dieses geschieht auf die Armut des
ärmsten Volkes, welches die hohen Preise nicht zahlen können. 
Die Folgen davon sind zuerst die Revolution, dann die uner=
bitterlichen politischen Parteikämpfe, wo sich die arbeitende
Bevölkerung mit den Waffen aus dem Kriege stammend, den
Kapitalisten gegenüber steht. Du wirst vielleicht vielleicht [sic]
von den Märzunruhen d. J. aus Deutschland etwas gelesen
haben. Die Links stehenden politischen Parteien früher
Sozialdemokraten heute Spartakisten, Kumministen [sic]
usw. die radikalsten von den Sozialdemokraten hatten sich
zu einer Armee gebildet. Nachdem die Reichswehr aus
Sachsen, Bayern und Würtemberg alle sich vereinigt hatten,
kam es zwischen Hamm bis Duisburg zu einem Kriege 
in der Provinz Westfalen und Rheinland, der mit dem
Siege der Reichswehr in ungefähr 14 Tagen endete. Tote
hat es auf beiden Seiten gegeben, besonders aber bei der
roten Armee Spartakisten, Kumministen [sic], Unabhängige
Sozialdemokraten Mehrheitssozialisten usw. Der Katho=
lik solange derselbe noch echt ist bildet noch stets das 
Zentrum die Partei der goldenen Mitte. Vom Zentrum 
nach rechts Demokraten der frühern Freisinn, weiter 
die deutsche Volkspartei frühere [?]nalliberale Partei 
weiter die deutsch Nationalen früher Konservativen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 8:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;letztere die Großgrundbesitzer aus dem Osten. Daß Deutschland 
solche Zeiten bekommen hätte hat sich niemand träu=
men lassen. Meine Frau setzt sich neben mir hin und meint
die Löhne der Bergleute hätte ich zu niedrig angegeben. Ich habe
dieserhalb noch mal Erkundigungen eingezogen und kann meine 
Behauptung aufrecht halten. Ich muß leider nochmal auf die
Beamten zurück kommen. Es ist leider nicht genug, daß die 
Beamten die teuren Lebensmittel nicht kaufen können, 
sondern bei denselben ist Bettwäsche, Hemden usw.
alles verschließen. Die Bergleute dagegen erhalten dieses durch
den Zehne vom Staate zu ermäßigten Preisen. Als während
dem Krieg keiner mehr Schuhe bekam, weil kein Leder 
mehr vorhanden war aber die Bergleute bekamen welche.
Die neue Besoldungsordnung für die Beamten steht bevor. Das
nicht viel zu erwarten ist beweise ich dir mit der Beilage 
aus einer Gelsenkirchner Zeitung die Rede des Finanzminister 
des deutschen Reiches. Hoffen wir das Beste - - -
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Freund, mein Bogen geht zu Ende ich muß zum
Schluß kommen. Hast Du meinen letzten Brief nicht 
bekommen? Hoffentlich gelangt dieser Brief &lt;s&gt;in bester
Gesundheit &lt;/s&gt; in deine Hände indem ich hoffe, daß du noch
recht gesund und munter bist. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Grüß mir bitte deinen &lt;u&gt; Vater&lt;/u&gt; und &lt;u&gt;Geschwister&lt;/u&gt; und nicht 
zuletzt deine &lt;u&gt;Familie &lt;/u&gt; zu vergessen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hoffentlich bekomme ich von dir oder Deiner Familie oder
von deinen Geschwistern Antwort, worum ich &lt;u&gt;recht 
dringend bitte&lt;/u&gt; und verbleibe mit vielen Grüßen
Dein Joseph Alteköster Staatsbahn Lademeister
Wanne - Eickel Märkische Str. 6
Provinz Westfalen Deutschland
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] Du batest mich in deinem letzten Briefe, was ich bei den Soldaten abbekommen hätte.
Ich hatte doppel[?]ige Lungen mit Rippenfellentzündung. [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 5:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Margarine das Pfd 11,50 M S[?]fett 16,00 M. Kernseife
das Pfd 13,00 M. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Freund, dieses sind die Preise im algemeinen in den
Städten des industriegebiets, wozu ich noch vergessen habe, daß 
ein Lit Milch 2,60 M kostete, die während dem Kriege noch eine
Seltenheit selbst für unsere Säuglinge war. Unser Nachwuchs 
die Kinder haben am allermeisten gelitten. Ich habe während 
dem Kriege am Charfreitag in 2 verschiedenen Jahren über
die Kinder in der Kirche geweint, wie erbärmlich die Kinder 
mit den Todesschatten im Gesicht in der Kirche Prozession 
gingen. Ich habe wahrhaftig dabei gebetet; lieber Herrgott mach
dem Kriege ein Ende und gib uns mehr zu essen. Wir
haben Tage und Jahre erlebt, wie diese kein Volk der Erde 
ertragen kann. Es geht uns doch jetzt entsprechend besser,
wenn auch hohe Preise, so kann man doch wenigstens wie=
der Fett im Essen haben. Rindfleisch (Gefrierfleisch) bekom=
men wir des Sonntags; nur nicht am letzten Sonntag,
wo jedenfalls keins vorhanden war. Schweinefleisch gibt 
es nur Speck, sonst nichts. Nun willst Du auch jedenfalls 
gerne die Löhne unserer Arbeiter erfahren. Zuerst will
ich Dir dieselben von der Eisenbahn den Durchschnittslohn mit=
theilen: 18 Jahre alt 23,20 M } 20 Jahre alt 26,40 M} 24 Jahre usw. 32,80 M} für einen Tag 8 stündige Arbeit.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jetzt die Bergleute die uns armen Eisenbeamten alles weg=
kaufen, weil wir bei weitem weniger verdienen und 
die teuren Preise nicht bezahlen können.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Durchschnittlich 24 Jahre alt 7 Stunde Arbeit pro Tag über Tage 42,50 M,
unter Tage 65,00 M.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dabei haben die Bergleute sehr viele Vorteile bekommen die Lebens=
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 6:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mittel &lt;s&gt;bed&lt;/s&gt; Speck, Fleisch, Wurst u.s.w. bedeutend billiger 
als andere Berufe. Weil wir die Kohlen an die Entente ab=
liefern müssen, so ist die Regierung gezwungen für die 
Bergleute diese Begünstigungen zu gewähren, da dieselben sonst 
nicht arbeiten. Auch die Gehälter der Beamten sind erhöht, aber 
bei weiten [sic] nicht dementsprechend, wie die Löhne der Arbeiter und 
nicht im Einklang mit den hohen Preisen. Die Landwirtschaft 
ist während dem Kriege und auch heute noch reich geworden, 
wogegen der Beamtenstand bettel arm geworden ist.
Es war in Deutschland von je her an der Tagesordnung, daß 
die Beamten sich mit ihrem Einkommen sehr nach der Decke
strecken mußten. Man konnte vor dem Kriege doch ein
Stückchen Fleisch essen, woran unter den heutigen Verhältnissen 
noch in entfernten Jahren nicht zu denken [insertion:] ist [/insertion]. Der Beamte hat
seine Spargroschens während dem Kriege zugesetzt und
steht heute fast nackend auf der Straße. Der Weltkrieg
hat Deutschland vollständig ruiniert. Der Franzmann und
Engländer legen immer noch höhere Bedingungen auf,
so daß wir die Weltindustrie zu der sich Deutschland empor
gearbeitet hatte nicht aufrecht halten können. Unsere eigene 
Fabriken müssen den Betrieb einstellen und die Leute ent=
lassen weil sie keine genügende Menge Kohlen bekommen. 
An Geld besitzen wir nur noch Papiergeld. Gold und Silber=
geld sieht man keins mehr. Es ist sogar eine große Selten=
heit, wenn man noch 10 u 5 Pfg in Nickelstücke sieht.
Kupfergeld 1 u 2 Pfg sieht man auch nicht mehr. An 5 u 10
Pfg Stücke haben wir Eisen. 50 Pfg Stücke haben wir kürzlich 
aus Aluminium bekommen. So hoch Deutschland vor
dem Kriege in der Blüte stand, so arm ist es 
durch den Krieg geworden. Das deutsche Volk hat stets
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 3:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mitteile. Als am 2 August 1914 der Weltkrieg ausbrach waren in Deutschland 
alle Menschen ohne Rang und Parteiangehörigkeit patriotisch und einig bis in
das Allerkleinste. Kaiser Wilhelm rief und alle alle kamen. Es war eine Begeisterung 
für den Krieg, die keine Grenzen kannte. Alle Menschen Männer und Jünglinge 
sogar noch ergraute Häupter aus dem Volke im Alter bis zu 60 Jahren meldeten 
sich freiwillig zu den Waffen. Meine persönlichen Erfahrungen lassen deutlich und
klar erkennen, wenn wir nicht von jeden [sic] Handel und Weltverkehr abge=
schnitten gewesen wären, sodaß wir Rohstoffe und Lebensmittel ins Land 
hinein bekommen hätten können, so hätten wir den Krieg nicht aufgeben
brauchen. Es macht sich und kann sich kein Volk der großen Erde einen Be=
griff davon machen was das arme Volk in Deutschland für Opfer gebracht
hat. Bei Anfang des Krieges hatten wir Lebensmittel in genügenden [sic] Maße vor=
handen. Es dachte auch keiner daran, daß Italien den Dreibund brechen würde.
Wenn Deutschland seinen Aufmarsch mehr nach dem Norden nach dem Kanal 
anstatt nach Paris gehalten hätte und der Franzmann seine Truppen 
an der Italischen Grenze behalten mußte, so wäre der Krieg in
3 - 6 Monaten beendet gewesen. Die Lebensmittelknappheit setzte 
allmählig ein und führte so weit daß tatsächlich sehr viele Familien 
die keine Familien als Bekannte oder Verwandte auf dem flachen 
Lande wohnen hatten, wovon sie sich etwas Lebensmittel haben konnten
dem Untergange anheim gefallen sind. Auf dem Lande hatten die 
Menschen zu leben aber in den Großstädten besonders im Rheinischen
Westfl. Industriegebiet herrschte sehr große Not. Die Tuberkulose 
Lungenkrankheit hat durch die Entbehrung der Fettigkeiten usw.
einen unglaublich großen Umfang angenommen. Die Männer waren
im Kriege Frauen und Mädchen haben den Acker bestellt und
die allerschwersten Arbeiten in den Fabriken usw. über=
nommen und dabei nur halb satt zu essen. Im Winter von
1916 - 1917 haben die Menschen hier im Industriegebiet nur
von Steckrüben (Kohlrabien) gelebt weil kaum Kartoffeln
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;vorhanden waren. Denke Dich mal in unsere Lage. Wir bekamen 
für eine Woche pro Kopf 50 Gramm (500 Gr ein Pfund) Margarine 
zum Fetten. &lt;s&gt;Du Wa&lt;/s&gt; Dieselbe enthielt aber sehr wenig oder kein Fett. 
Keine Butter, keine Milch, kein Mehl, pro Tag &lt;s&gt;1&lt;/s&gt; 1/2 Pfd Brot, welches
aus sehr wenig Mehl aber ordentlich Steckrüben Holzmehl und
Strohmehl gebacken war, daß man es kaum genießen konnte.
Für die Woche bekamen wir für den Kopf der Familie 3 - 6 Pfd Kar=
toffeln. Durchschnittlich 4 - 5 Pfd Kartoffeln für die Woche für jede Person. 
Fleisch bekamen wir alle 5 - 6 Wochen einmal 75 - 100 Gramm 
Rindfleisch (Gefrierfleisch) Schweinefleisch überhaupt nicht. Als der erste
Speck von Amerika eintraf, atmete alles leicht auf. Die Menschen 
waren zusammen getrocknet wie eine Latte. Hier im Industrie=
gebiet war keine Butter, kein Oel noch sonstige Fettigkeiten 
überhaupt nicht zu kaufen. Auf dem Lande zählte man für ein Pfd.
Butter 25 - 40 Mark, was vor dem Kriege bis zu 1,50 M. kostete. 
Ein Pfd Speck kostete bei den Bauern ebenfalls 25 - 40 Mark und
war eine sehr große Seltenheit. Die Landwirte sind alle sehr reich 
geworden. Selbst die kleinsten Leute, die nur 2 - 4 Morgen Ackerland
haben sich schuldenfrei gemacht. Für ein &lt;s&gt;Ei &lt;/s&gt; Ei zahlt man heute 
bei den Landwirten 1,70 M - 2,00 M. Für den Pfd Weizen 
bekommen die Landwirte von der Regierung 95 - 100 Mark. 
Im Schleichhandel, weil alles noch raioniert [sic] (eingeteilt auf Marken 
ist) bezahlt man den Landwirten von 150 - 300 Mark. Wucher=
preise. Wir bezahlen hier im Industriegebiet für ein
6 Pfundigesbrot 7 Mark. Es ist aber Streckbrot nicht aus
reinem Mehl hergestellt. Es ist etwas besser wie während 
dem Kriege. Für ein paar Schuh bezahlt man 170 - 290 
Mark. Für einen Anzug 1200 - 2000 Mark aber keine 
Friedensware. Für ein Pfd Wolle 100 - 140 Mark. 1 Meter 
Schürzenstoff 22 - 30 Mark. Ein Pfd Speck kostet 18 - 20 Mark.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
      <tag tagId="33">
        <name>transcription under review</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
