<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://germanletters.org/items/browse?collection=2&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-05-16T03:53:01+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>9</perPage>
      <totalResults>17</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="33" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="165">
        <src>https://germanletters.org/files/original/257eceb0278f5dc52f8664903c2dc3f3.jpg</src>
        <authentication>9a2ec00e15898880bb6b0a3f2013e7ab</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1011">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January, 1922, page 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="166">
        <src>https://germanletters.org/files/original/356c55d43f8f4581ecf3e66c045c2d44.jpg</src>
        <authentication>29c52517627db366b86dd7942b3ba27c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1012">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January, 1922, page 2</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1144">
              <text>My dear Bernhard, I will dare and add just one small slip of paper and when that is full I'll have to close for now. So healthwise we are still doing well except for my eyes. The same goes for you. I took care of your orders for teacher Brüne concerning his brother-in-law Heinrich Alteköster, and I will pass on your regards to Franz and Anton Alteköster, haven't gone to see them yet. Concerning our business, we are still making good money thanks to you. One liter of spirits now costs between 2500 and 3000 Marks, it is spirits made from monopoly spirits but actually quite good. However, no more spirits have been delivered since September, it looks as if an alcohol prohibition is about to be introduced just like in your country. I still have large stocks, so when you come I can still offer you a great vintage wine&#13;
&#13;
[new page]&#13;
&#13;
... from the 1880s. God knows what will become of us. In any case, I will be able to give you much more bad news in my next letter. If dear America does not help us, the French and the Bulgarian are likely to destroy us completely. The year of 1923 will presumably turn out to be the worst to ever loom over Germany, you will get the picture from the newspapers. Now, all you dear cousins Josef, Anton and Ferdinand including your wives and children, especially you, dear cousin Bernhard, farewell, goodbye, if not in this world, then in heaven. But, dear cousin Bernhard, as long as we are alive and the mail service is still delivering letters, and as long as I am able to write, our correspondence shall not end. Now all of you, farewell and let our well or woe rest with destiny. Hoping thus, your loyal cousin concludes this letter in love for you all. Your cousin August (Write soon again/ August) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1145">
              <text>Osage County, Missouri, USA</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="170">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January, 1923</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="171">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January, 1923.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="172">
                <text>1923-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="173">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="734">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="887">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="978">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1010">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1123">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1140">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="52">
            <name>Transcription</name>
            <description>A written representation of a document.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1015">
                <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&#13;
&lt;p&gt;Mein lieber Bernhard ein kl Zettel will ich noch wagen an zu hängen, und wenn selber noch voll wird muß ich für diesmal schließen, also Gesundheitlich geth es uns noch außer meinen Augen noch gut, dasselbe ist ja bei Euch allen der Fall deine Bestellungen für den Lehrer Brüne betreffs seines Schwagers Heinrich Alteköster habe bestellt und Franz und Anton Alteköster will ich von dir Grüßen war noch nicht bei ihnen Was nun unser Geschäft angeth so haben wir noch großen Verdienst danke dir 1 Ltr Branntwein kostet jetzt 2500 bis 3000 Mk selbiger ist Branntwein aus Monopolspiritus, aber ganz gut, seit September wird aber schon keiner Spiritus mehr geliefert, es soll auch das Alkoholverbot eingeführt werden wie bei Euch ich habe noch große Vorräte, wenn du kommst so kann auch noch ein prima Tropfen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[new page]&lt;/p&gt;&#13;
&lt;!--&#13;
Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template)&#13;
100.00%   12.426      1 .MzM.MTY1&#13;
100.00%   12.426      1 -total&#13;
--&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&#13;
&lt;p&gt;aus den 1880 Jahren vorsetzen was aus uns jetzt wird das weiß der liebe Gott, jedenfalls kann ich dir im nächsten Brief viel mehr Unheil von Deutschland schreiben wenn das liebe Amerika uns nicht hilft, dann wird der Franzose und Bulgar uns wohl ganz Vernichten das Jahr 1923 wird wohl das schlimmste werden was je über Deutschland geschwebt hat, du wirst die ein Bild aus den Zeitungen machen Nun alle ihr lieben Vettern Josef, Anton und Ferdinand mit Frauen und Kinder besonders du lieber Vetter Bernhard lebt wohl auf Wiedersehen wenn nicht in dieser Welt so im Himmel aber lieber Vetter Bernhard so lange wir leben und die Post noch Briefe befördert und ich noch schreiben kann soll unser Briefverkehr nicht aufhören. Nun nochmals lebt alle recht wohl und überlaßt dem Schicksal unser Wohl oder Wehe in dieser Hoffnung schließt dein treuer Vetter in Liebe für Euch Alle. Dein Vetter August (Schreibe bald wieder/ August)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;!--&#13;
Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template)&#13;
100.00%   11.571      1 .MzM.MTY2&#13;
100.00%   11.571      1 -total&#13;
--&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>transcribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="32" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="159">
        <src>https://germanletters.org/files/original/f73634fcfabe4c7dd7c63a02922247dd.jpg</src>
        <authentication>b4f533f68af6ff7273f5b5a2925373e9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1098">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, Easter, 1920, page 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="160">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d225e186d6c63c0d5708a5d03d92d354.jpg</src>
        <authentication>c061cdaa65ab8232c3387ff301c27c36</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1099">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, Easter, 1920, page 2</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="161">
        <src>https://germanletters.org/files/original/a51f76ecbf81c8574b8d5ad547546328.jpg</src>
        <authentication>5cd48ec17c20891c8d8f39a1fd156cfd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1100">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, Easter, 1920, page 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="162">
        <src>https://germanletters.org/files/original/f4d16e9b550e0954ae6fcaf3f9858238.jpg</src>
        <authentication>a29addb5e434f57ad3e6cfc59bb02bb1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1101">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, Easter, 1920, page 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="163">
        <src>https://germanletters.org/files/original/0c1dc2567d099d3737814fb4af81a92c.jpg</src>
        <authentication>13bfde3cdbf06230097810ae4a3a9a19</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1102">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, Easter, 1920, page 5</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="164">
        <src>https://germanletters.org/files/original/6646f69b16819d6e3cbcb836728f4e0d.jpg</src>
        <authentication>e4563bfbb17e44cab342dbaacc3b22b9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1103">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, Easter, 1920, page 6</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1141">
              <text>My dear cousin Bernardt! Once again I took your dear letter dated 12/15/1915 into my hand and will try if I can now manage a response to you, dear cousin, so far I have already written to you two times, but I assume that due to the horrible war no letter ever reached you, and therefore I am sending these lines again. Dear Bernard, first I will once more consider the horrible war, it is terrible to think of it. I had to send 2 already grown strong sons of 25 and 27 years into the horrible war, the older one August was wounded for the first time in September 1914 in France, that went well, he recovered his health and then in January 15 he was posted to Russia where he was wounded again in the horrifying battles at Grottno . Luckily both times the injuries were to his legs, the last one was quite serious, but after only 5 months he was posted again to Russia, where he then participated in the heavy fighting near the Norot Lakes, as a company commander. Then, from 1917 on, he was a group officer in Lithuania (Russia) and returned again in January 19.&#13;
&#13;
[Marginal remark:] L.B. Please, forgive me once more my bad handwriting, my eyes are no longer any good. Good bye, your devoted cousin August.&#13;
&#13;
[end page]&#13;
&#13;
[new page]&#13;
&#13;
home, before the war this our oldest son had been the one to take care of our business, and what now, our business has been laid off since January 15 as no rye or barley is available for the purpose of distilling spirits. Since 1897, we had a large steam distillery and it was doing well, but it has now been laid off due to the war, and there is not any hope for years that we will start up again. Before the war, we made a lot of money, and now we still own the farm with acres, which feeds us, but more of that later. My second son Ferdinand 25 years old a stately son, tall, strong, at least 1/2 head taller than I was in those years when you wanted to leave here, this one was an accomplished farmer and worked in our business on the side. I could totally rely on him, so it was clear that I was able to retire, dear Bernard, I never saw the big hunk again, he was killed in the Carpathians, I am sure you have heard of this, wounded heavily before that, and then after 14 days he died in a field hospital in Hungary in Deberizin in the year 15 on &lt;?Jan?&gt;. 20. My God, how must that good chap have suffered, to die with no help, far from his home. I still couldn't believe it, and yet it is true. Terrible, you cannot imagine this misery, and as year after year progresses that misery gets greater. But I guess our dear God loved him, because life here in present day Germany is not a pleasure any more, rather a torture. We in Germany are poor, more than poor, we have plenty of paper money, but except for a small value it is all worthless, and now, in addition, we also have &#13;
&#13;
[end page]&#13;
[new page]&#13;
&#13;
for the last few days, Bolshevism in our country; and in the last few weeks, heavy battles have been raging, mainly originating around here, near Hamm, in the village of Kalkum. In the latter village, 300 soldiers of the Red Army were killed on Thursday within 2 hours. So not enough with the horrible war, no, now we have a horrible brothers' war, or hunger war. The big cities in the industrial area have almost nothing left to live on, so that every day now we are in fear of being robbed, dear Bernard, you cannot possibly imagine what it is like here in Germany. Before the war we could get everything for little money, and today nothing for a lot of money. In most cases not even the necessary clothing. While we still have everything to stay alive, which is the result of having the farm, clothing and linens, however, that is something we do not have enough of now, - shoes, too, are enormously expensive and bad. Now I want to tell you about my youngest son, who was still in highschool in &lt;?Brilon?&gt; when the war began, in his junior year. He, too, wanted to join the war voluntarily, but since he was not even 17 years old he needed my permission, which I did not give. Then at Easter 1915 he graduated from highschool and is now studying to be a medical doctor. In the year 1916 he was also drafted into the support service, but was still spared from the military for 1 1/2 years of reclamation. Now in the course of this year or at the beginning of the next one he will have completed his studies to become a medical doctor. He is a fantastic guy, now 23 years old. If it hadn't been for the war he could have finished and become a doctor last year. That doesn't matter now, after all he has done so early enough. If only the circumstances&#13;
&#13;
[end page]&#13;
[new page]&#13;
&#13;
here were tolerable again. Now I also have 2 daughters, the oldest of whom is married in Minden and the youngest still lives at home. I and my wife are still quite fit (?) although almost 63 by now; I am no longer able to do much as my eyesight is very bad, please, you must forgive my bad handwriting. Today it is still going soso, otherwise I could not write this. But now it is over, too, and I will continue writing tomorrow. Dear cousin Bernard, I am taking to the pen for the second time to tell you more news. So, I did give you an idea of my family' circumstances, now I want to briefly describe my financial standing. We are doing okay, we have accumulated enough wealth. But as I have told you before, all of it is no longer worth a lot; I own 75 acres of agricultural land, 2 horses and all of 5 cows. Before the war it was 5 times that number of cows, plus 3 - 4 horses; that would still be tolerable if the horrible famine and civil war were over now. Who knows what may await all of us yet, God will help us, or otherwise Germany will be lost forever. Now you also wanted to hear about the other relatives. Uncle Giese (Bunsen) has long been dead. Cousin Josef is at home but has no children. Uncle (Schulte/Gurres) has also long been dead. Cousin Albert is doing reasonably well, many children, but he can live. Uncle Josef in [illegible] has long since passed away and the cousins are teachers. Bernard is a bailiff and August works for the postal service. &#13;
&#13;
[end page]&#13;
[new page]&#13;
&#13;
now about the Altekösters (Schlept), they are doing alright as well, Anton has the bakery and farm, Franz is a carpenter. Heinrich is a bailiff/marshall in Ruhport, he is fine, but just like here with us, there is nothing you can buy for money. Here in Körbecke quite a lot had improved before the war as opposed to what it had been like before, but now all that is gone. Back then you wrote about the prices for groceries over there. Now I want to tell you something about our present prices here: For 100 &lt;??&gt; of wheat they'll pay up to 150 Marks and more, the same goes for rye, 100 &lt;??&gt; of oats 250 - 290 Marks, for bacon and ham up to 30 Marks a pound, 10 - 12 Marks for a pound of beef and sweet cream butter is 30 Marks and more per pound. And the same goes for everything else. One liter of spirits 40 - 50 Marks, a man's suit 1500 - 2500 Marks, a pair of shoes 300 - 1000 Marks, you see more than enough when it comes to paper money, but there is not even one piece of gold or silver left, and our paper money is barely worth anything in your country. I have held back some gold and silver, for which huge prices are being paid these days, e.g. one 20 Mark coin costs 600 Marks or more, one Thaler or 3 Mark coin is 30 - 40 Marks; I could write you a book about life in Germany these days. For now I'll have to close, I promise that as soon as I hear from you I will write back within 8 days, that is if nothing else happens to us because of the riots. &#13;
&#13;
[end page]&#13;
[new page]&#13;
&#13;
Now dear Bernard I would also like to hear how all of you are doing. Let's hope you are well. I take it that you are all farming. In your letter you are writing that niece Maria, your wife and Josef's, too, all suffer from rheumatism. Hopefully they are all well again, and you are not wanting for anything. Now you also wanted to know how many soldiers left Körbecke. It would be too lengthy to list them all, in just one word: anyone between 18 and 45 had to go, unless they showed some obvious signs of sickness. Unfortunately 37 or 38 were killed, certainly a lot for Körbecke. Should you be interested in wanting to know something more about this or that family, let me know. Then, in your letter, you are writing about the German successes early in the war, well - we have been lied to, and the German warfare had not been good at first; well, I guess you may have heard such things, too - I won't say any more about it. Now dear Bernard I wish to close, my eyes are deserting me. Therefore take the most heartfelt regards from all my family. Please give our regards to all, Josef, Anton, Ferdinand, Maria plus wives and children. It is to you, dear Bernard, that I am sending the warmest greetings from my wife and children, and it is your cousin August who greets you the most sincerely. Brother Franz lives with his daughter in Düren, Anton and Albert have long since passed away. Write again very soon and keep us in your thoughts, we poor Germans ...&#13;
&#13;
[Continuation in margin:] would like to have asked you for some clothing but as I said, our money is of no value where you are. We have enough money but only in paper form, and for that, I think, all of you dear ones have [4 words, illegible].</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1142">
              <text>Barbara Baeuerle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Transcriber</name>
          <description>The name of the transcriber of the original document.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1143">
              <text>Barbara Baeuerle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1287">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="166">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, Easter, 1920</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="167">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, Easter, 1920. In 1920, Easter Sunday fell on April 4, and this is the date that has been assigned to the letter.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="168">
                <text>1920-04-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="169">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="733">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="886">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="977">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1009">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany&#13;
Osage County, Missouri, USA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1122">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1139">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65396">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Nordrhein-Westfalen</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="52">
            <name>Transcription</name>
            <description>A written representation of a document.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1097">
                <text>Körbecke, Ostern 1920&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mein lieber Vetter Bernardt!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deinen lieben Brief vom 15/12 1915 nahm ich auch in den Ostertagen wieder zur Hand, und will versuchen ob eine Antwort jetzt an dich lieber Vetter zu erreichen ist, ich habe bereits 2 mal an dich geschrieben, aber ich nehme an das in folge des furchtbaren Krieges kein Brief an dich gelangt ist und so nochmals diese Zeilen Lieber Bernard vorerst will ich nochmals den furchtbaren Krieg betrachten, es ist schrecklich, daran zu denken, ich mußte 2 schon große kräftige Söhne von 25 und 27 Jahren in den furchtbaren Krieg schicken, der ältere August wurde im September 1914 zum ersten male in Frankreich verwundet das ging gut wurde wieder gesund und mußte Januar 15 dann nach Rußland wo er wieder in den furchtbaren Kämpfen bei Grottno wieder verwundet wurde zum Glück beide mal Beinverletzungen, die letzte Verwundung war ziemlich schwer aber nach nur 5 Monaten mußte er wieder fort nach Rußland und hat dann die schweren Kämpfe an den &lt;!--?Norotseen? &amp;gt; mitgemacht als Kompanieführer, dann war er von 1917&amp;lt;?Seil?--&gt;schaftsoffizier in Littauen (Rußland) und kam Januar 19 wieder zu &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Side remark in the handwritten letter:]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L.B. Entschuldige nochmals mein schlechtes Schreiben meine Augen sind nicht mehr gut. Auf Wiedersehen dein ergebener Vetter August&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[end page]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[new page]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zu Hause, dieser älteste Sohn war uns vor dem Krieg für das Geschäft, und was jetzt, Geschäft liegt seit Januar 15 still weil kein Roggen und Gerste mehr zum Brannt- weinbrennen frei ist, wir hatten eine große Dampf- brennerei seit 1897 und ging flott, und jetzt in folge des Krieges stillgelegt und für Jahre keine Aussicht daß wir wieder in Betrieb kommen, wir haben vor dem Kriege viel Geld verdient und jetzt haben wir noch die Landwirtschaft von 75 Morgen, wovon wir leben, doch davon noch später. Mein zweiter Sohn Ferdinand 25 Jahre alt ein stattlicher Sohn groß kräftig wohl 1/2 Kopf größer als ich in den Jahren war wie du von hier fort mochtest, dieser war ein tüchtiger Landwirt und nebenbei im Geschäft tätig, ich konnte mich ganz auf ihn verlassen, also {?war?} {?einig?} {illegible} ich konnte mich zur Ruhe setzen, lieber Bernard diesen großen Kerl habe ich nicht wieder gesehen, er ist in den Karpaten wovon du bestimmt gehört hast (gefallen) noch schwer verwundet und in Ungarn in Deberizin im Lazaret nach 14 Tagen gestorben, im Jahr 15 am 20 [?Jan?] Gott wie mag der gute Kerl gelitten haben ohne Hülfe fern von der Heimat zu sterben ich konnte es noch nicht glauben, und doch ist es war Schrecklich, den Jammer kannst du dir nicht denken und länger von Jahr zu Jahr ist der Jammer größer, aber der liebe Gott wird ihn lieb gehabt haben, den zu leben ist hier in Deutschland jetzt kein Vergnügen mehr, vielmehr eine Qual Wir sind in Deutschland arm mehr als arm Papiergeld haben wir in Hülle und Fülle aber es ist alles bis auf einen geringen Wert wertlos, nun haben wir auch noch&lt;br /&gt;[end page]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[new page] noch in den letzten Tagen den Bolschewismus im Lande und hauptsächlich von hier aus, die letzten Woche haben sich schwere Kämpfe bei Hamm, im Dorfe Kalkum abgespielt in letzterem Dorfe sind am Donnerstag in 2 Stunden 300 Tote von der roten Armee gefallen, also an dem furchtbaren Kriege nicht genug, jetzt noch einen furchtbaren Brüderkrieg, oder Hungerkrieg. Die großen Städte im Industriegebiet haben fast nichts mehr zu leben, sodaß wir täglich bange sind wir würden ausgeraubt, lieber Bernard, du kannst dir kein Bild machen wie es hier in Deutschland ist vor dem Kriege alles für wenig Geld zu haben, und heute für viel Geld nichts meist noch nicht mal die notdürftige Kleidung, zu leben haben wir zwar noch alles, was die Landwirtschaft mit sich bringt, aber Kleidung und Leinen daran mangelt es uns auch jetzt, - auch Schuhe sind enorm teuer und schlecht. Nun komme ich zu meinem jüngsten Sohn selbiger war zu Anfang des Krieges noch auf dem Gymnasium in [?Brilon?] auf der Klasse prima, wollte auch freiwillig mit in den Krieg und weil noch keine 17 Jahr alt war mußte er von mir Genehmigung haben, welches ich nicht gemacht habe, dann hat er Ostern 1915 sein Abiturientenexamen gemacht und wird Doktor, wurde auch im Jahre 1916 zum Hilfsdienst eingezogen aber noch 1 1/2 Jahr auf Reklamation frei von Millitär, nun wird er im Laufe dieses Jahres oder Anfang nächsten Jahres fertig als Arzt, er ist ein Prachtkerl also jetzt 23 Jahr Alt wenn der Krieg nicht kam wäre er schon im vorigen Jahr fertig gewesen als Doktor, das ist nun nicht schlimm er hat ja noch früh genug, wenn uns die Ver- Verhältnisse hier erst wieder erträglich wären. Nun habe ich noch 2 Töchter wovon die älteste verheiratet ist in Minden und die jüngste ist noch zu Hause, ich und meine Frau sind noch wenn auch jetzt nahezu 63 Jahre noch ziemlich &lt;!--?auf? &amp;gt;, ich kann wohl wenig mehr machen da ich sehr schlecht sehen kann, du mußt mangelhaftes Schreiben bitte entschuldigen, heute geth es noch so leidlich sonst könnte diese Zeilen nicht schreiben, es ist jetzt auch vorbei und will morgen weiterschreiben Lieber Vetter Bernard zum zweiten male nehme ich die Feder um dir noch weitere Mitteilungen zu machen, also meine Familien Verhältnisse habe ich dir geschildert, meine Vermögensverhältnisse will ich kurz schildern, es geth uns gut Vermögen haben wir genug erworben aber wie dir mitgeteilt in folge des Krieges alles nicht mehr viel wert, ich habe &amp;lt;- wenn ich -&amp;gt; 75 Morgen Ackerland 2 Pferde und noch 5 Kühe vor dem Kriege das 5fache an Kühe und 3 - 4 Pferde, das wäre auch noch zu ertragen, wenn jetzt die furchtbare Hungersnot und der Bürgerkrieg vorbei wären, was mag uns allen noch bevorstehen, Gott wird helfen, sonst geht Deutschland für immer verloren Nun wolltest du auch von den den anderen Verwandten gerne etwas hören Onkel Giese (Bunsen) ist lange todt Vetter Josef ist zu Hause hat aber keine Kinder. Onkel (Schulte/Gurres) ist auch lange todt. Vetter Albert geth es leidlich gut, viel Kinder kann aber leben. In &amp;lt;illegible place name&amp;gt; Onkel Josef ist lange todt und die Vettern sind 2 Lehrer Bernard ist Gerichtsbeamter + August an der Post und&#13;
&#13;
nun von Altekösters (Schlept) da geth es auch, Anton hat Bäckerei und Landwirtschaft Franz ist Zimmermann Heinrich ist Gerichtsvollzieher in &amp;lt;?Ruhport?--&gt;, geth ihm gut, aber auch wie uns für Geld ist nichts zu haben Hier in Körbecke hat sich ziemlich viel vor dem Krieg gebessert gegen früher aber jetzt ist alles nicht mehr du hast seinerseits von den dortigen Lebensmittel preisen geschrieben ich will dir nun mal von unsern heutigen Preisen etwas schreiben, für 100 Weizen wird bis 150 Mark und mehr gezahlt Roggen dasselbe 100 # Hafer 250 - 290 Mark für Speck und Schinken bis 30 Mark das Pfund für ein Pfund Rindfleisch 10 - 12 Mark und Sahne Butter 30 Mark und mehr das Pfund und so alles andere ein Ltr. Branntwein 40 - 50 Mark ein Anzug 1500 - 2000 Mark ein Paar Schuehe 300 - 1000 Mark du siehst Papiergeld in Hülle und Fülle aber kein Stück Gold und Silber ist mehr da, und unser Papiergeld hat bei Euch kaum Wert, ich habe mir ein Teil Gold und Silber zurückgelegt wofür heute enorme Preise gezahlt werden z. B. ein 20 Mark Stück kostet 600 Mark und mehr einen Tahler oder 3 Mark Stück 30 - 40 Mark, ich könnte dir ein Buch schreiben von Deutschland jetzigen Zuständen, ich muß für diesmal mal schließen, ich verspreche dies sobald ich von dir wieder Nachrichten habe schreibe ich dir die ersten 8 Tage wieder wenn uns sonst nichts pasiert in folge der Unruhen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nun l Bernard möchte ich auch gerne hören wie es Euch allen geth. Hoffendlich gut. Ihr treibt wohl alle Landwirtschaft in deinem Briefe schreibst du daß Nichte Maria deine und Josef seine Frau an Reumatismus leiden hoffendlich sind alle wieder Gesund, und fehlt es Euch auch an nichts. Nun wolltes du auch wissen wieviel Krieger aus Körbecke weg gewesen sind. Das führt zu weit alle aufzuführen mit einem Wort alle Leute von 18 - 45 Jahre mußten fort wenn ihnen nicht eine Krankheit anzusehen war leider sind auch 37 oder 38 gefallen gewiß für Körbecke viel solltes du für eine oder andere Familie Intresse haben etwas zu wissen gebe gern Nachricht, du schreibst dann in deinem Brief von den Erfolgen welche die Deutschen zu Anfang des Krieges gemacht haben, ja - wir sind einfach belogen und die deutsche Kriegsführung ist zu Anfang auch nicht gut gewesen nun du wirst solches auch gehört haben, ich will davon schweigen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nun l Bernhard will ich schließen meine Augen wollen nicht mehr. Empfange daher die Innigsten Grüße von meiner ganzen Familie. Grüße du mir alle Josef Anton Ferdinand Maria nebst Frauen und Kinder, dir lieber Bernard sende die herzlichsten Grüße von meiner Frau und Kindern besonders herzlich begrüßt dich dein Vetter &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;August &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bruder Franz ist bei seiner Tochter in Düren, Anton und Albert sind lange todt. Schreibe recht bald wieder und denke an uns arme Deutsche dich gern um etwas Kleidung ge- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Randbemerkungen: beten haben, aber unser Geld hat dort eben keinen Wert, wir haben Geld genug, aber alles nur Papier, dafür habt wohl ihr l Allen [illegible] [illegible] [illegible] [illegible]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>transcribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="31" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="151">
        <src>https://germanletters.org/files/original/09e8a3af2000823c5af4613bcf5f0753.jpg</src>
        <authentication>72427b66fd2e03040364a496653ea832</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307592">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307596">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Duisburg-Ruhrort, 23.1.27
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deinen Brief vom 23.8.26 habe ich erhalten, worüber
wir uns sehr gefreut haben. Deine Briefe habe ich immer
sofort bewortet. Mit dem letzten habe ich etwas ge-
zögert, weil ich wahrscheinlich bald von Ruhrort weg-
ziehe. Ich stehe nämlich mit der Stadt in Unterhandlung.
Die Stadt will mir nämlich meinen Garten in Dbg.-
Meiderich abkaufen, weil die Stadt dort den Stadtpark 
vergrößern will. Dieserhalb stehe ich mit der Stadt schon
bereits 5/4 Jahr in Unterhandlung. Aber die Stadt hat
viel Zeit. Ich warte jeden Tag auf den Ankauf. Wenn
die Stadt gekauft hat, dann will ich wieder in die 
Gegend von Köln ziehen. Dort hat es mir am besten
gefallen. Der Kölner ist nämlich sehr humoristisch ver-
anlagt. Bei den passen die Schleupe. Dort kommt man
aus dem Lachen nicht heraus. Bei Köln ist das reinste
Paradies, ein sehr mildes Klima und Obstgärten das
ist eine Pracht. Dort herrscht nicht so eine sibirische Kälte 
wie an der Har.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Postwesen scheint in Amerika nicht so zu klappen
wie in Deutschland. Deine Briefe habe ich alle sofort be-
antwortet. Auch Joseph habe ich damals auf Deine An-
regung hin sofort geschrieben. Dieser Brief scheint auch wohl
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="152">
        <src>https://germanletters.org/files/original/5c87200d7da753d094f42e8b1eeb3c39.jpg</src>
        <authentication>f50f1c129cefd8ad47bd4149dbe46bce</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307587">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307591">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;nicht angekommen zu sein. In diesem Briefe wollte
ich Euch um 150 Dollar anpumpen. Damals als unser
Geld nichts wert war, konnte man hierfür eine Villa
mit großem Garten kaufen, die heute 50000 Mk
kostet. Ich hätte Euch das Geld mit gutem Verdienst
nach 1 Jahr zurückgegeben. Vor 2 Jahren konnte ich eins
von meinen Grundstücken in Sterkrade (2 Morgen) für
50000 M. verkaufen. Es war zwar etwas wenig, aber 
das hätte ich tun sollen. Die Gutehoffnungshütte in 
Sterkrade möchte zu gerne die ganzen 8 Morgen von
mir in Sterkrade kaufen. Diese 8 Morgen, die heute
unter Brüdern einen Wert von 300 000 M. haben, dafür
will mir die Gutehoffnungshütte doch wohl 50000 M
für geben. Ich kann mich aber beherrschen, die Gute
H. H. appeliert so faustendick an meiner Dummheit.
Ich hoffe bald mit der Stadt ins reine zu kommen,
dann komme ich bald zum Ziel. Als auf meinen
letzten Brief keine Antwort kam, dachte ich Du hättest
mir meinen Ulk mit der Farm übel genommen.
Ja, l. Bernard, als ich diesen Brief schrieb mit der Farm
habe ich Tränen gelacht. Meine Frau protestierte noch schlimmer
wie der alte Bebel im Reichstag und zwar mit folgenden
Worten: " Du olle Ganop, du olle Hanswurst, du bringst
den armen Benads ja mit deinen entwerteten Papier-
lappen in Verlegenheit, des sind so Schleupsmücke." Ich
gab ihr zur Antwort: "Da gibts gar nichts in Verlegenheit.
Benads soll mir da eine Farm für kaufen und dann ist
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="153">
        <src>https://germanletters.org/files/original/34c36c8366c185287e17ad3c67c06c48.jpg</src>
        <authentication>9b65c672afa2f77fd6625347dd863c5f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307582">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307586">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;die Sache erledigt. Ja, l. Bernard, Spaß muß sein,
das sag ich auch immer, und wenn es bei der Frau 
im Bett ist. Damals als der Brotkorb so hoch hing, konnte
ich mich nicht mehr freuen. Heute kommen die Schleups-
mücke allmählich wieder zum Vorschein.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Ernte ist hier ganz gut ausgefallen, bloß die Spät-
kartoffeln waren schlecht. Sie kosten hier in Ruhrort 7 M.
pro Ctr. Deutschland widtmet sich wieder mehr der
Landwirtschaft. Das Ödeland, wie die Lüneburger-
Heide u. s. w. werden urbar gemacht, um die Arbeits- 
losen unterzubringen. Auch wird in Deutschland ein
riesiges Kanalnetz gebaut. Dann kann man durch ganz
Deutschland per Schiff fahren. Ich habe Dir einige Zeitungsaus-
schnitte beigefügt wovon Dir manches interessieren
wird. Deutschland hat sich wieder ziemlich erholt. Uns
kam der englische Bergarbeiterstreik gut dabei zu
Hülfe. Wir haben keine Erwerbslose an Bergleuten mehr.
Wir haben so ziemlich unsere alten Kunden wieder
bekommen, auch in der Industrie. Gott verläßt keinen
Deutschen, lautet das bekannte Sprichwort. Und der
deutsche Michel ist auch nicht zu faul zum Arbeiten.
Durch den Krieg hat man Deutschland großes Unrecht
zugefügt. Man hat allen Schmutz auf Deutschland ge-
worfen und sie als Hunnen und Barbaren hingestellt,
was alles gestunken und gelogen war. Das hat aber alles
der Franzose fertig gekriegt. Die deutsche Diplomatie
hat vollständig versagt. Ich stand damals vor einem
Rätsel, als wir die ganze Welt zu Feinden hatten.
Aber heute sieht man wie es gemacht worden ist.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="154">
        <src>https://germanletters.org/files/original/15f87e985f0fa775f05d02a43a00050f.jpg</src>
        <authentication>c4555e9c7d40b09848ac5b0a5c91ef6d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307597">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307601">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Das deutsche Volk, und selbst Wilhelm wollten keinen
Krieg. Wenn Wilhelm auch viel geredet und mit dem 
Säbel gerasselt hat, so hat er vom Tage von Saragewo bis
Kriegsausbruch ununterbrochen für den Frieden gear-
beitet. Der Russe hat schon vom Tage von Saragewo immer
seine Truppen an unsere Grenzen geworfen, als Wilhelm
sich um den Frieden bemühte. Die Folge davon war,
daß Wilhelm zu lange mit der Mobilmachung gezögert
hat und uns die Russen ganz Ostpreußen in Brand steckte,
bis Hindenburg sie wieder hinaus warf und in die
Masurischen Seen trieb. Die armen Leute waren zu be-
dauern. Die Russen hatten sich beim Einmarsch in Ostpreußen
Fähnchen gesteckt an den Straßen, damit sie nicht in die Seen
kamen. Als die Russen vorbei waren sind die Förster in 
Rominten, wo der Kaiser immer zur Jagd ging, hinge-
gangen und haben die Fähnchen an die Straßen gesteckt,
die in die Seen führten. Als Hindenburg nun die
Russen zurückwarf und die ganze Armee in die Seen ge-
trieben wurde, ist ein fürchterlich Geschrei entstanden, was
auf unsere Truppen nicht ohne Eindruck geblieben ist.
Hindenburg hat die Regts-Musik spielen lassen, damit
das Geschrei übertönt wurde. So etwas wird dann breit
getreten, aber daß die Russen wehrlose Feinde wegschleppten
und alles in Brand stekten, davon wird nichts gesagt.
Poincarre und der russische Botschafter in Paris Iswolski
sind die Urheber des Krieges. Iswolski hat ausgerufen,
als er das Feuerchen am Brennen hatte, das ist mein Krieg.
Frankreich und Rußland haben den Krieg vor langer Hand
vorbereitet. Frankreich hat Rußland 46 Milliarden für
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="155">
        <src>https://germanletters.org/files/original/20997eb1457b3aa307f4fd34c595e631.jpg</src>
        <authentication>c57d1dda60e884446d3af14cbbc3d743</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307602">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307606">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Kriegszwecke gegeben. Hierfür hat Rußland Heeresstraßen
bis an die ostpreußische Grenze gebaut. 1916 sollte
losgeschlagen werden. Der serbische Köter wurde von
dem Russen ermutigt, daß er die große Donau-Monarchie
andauernd in die Waden beißen müßte und so den
Krieg hervorrief. Die gerechte Strafe folgt immer auf 
dem Fuße. Der Franzose muß seine 46 Milliarden
die er dem Russen für Kriegszwecke gepumpt hat, mit
schwarze Kreide in den Schornstein schreiben. Jetzt will
sich der Franzose an Amerika schadlos halten. Seht
nur zu, daß Ihr Eure Groschen bekommt und schenkt
dem Franzosen nichts. Wenn der Franzose Krieg führen
will, so muß er das auf seine und nicht auf ander-
leuts Kosten machen. Uns hat man in dem Ver-
trage von Versailles fürchterlich geknebelt. Das hat Wilson
und Clemencean gemacht. Lord George hat man über-
stimmt. Das amerikanische Volk hat seine Ehre gewahrt
indem "[strikethrough:] de [/strikethrough]" es den Versailler-Vertrag nicht ratifiziert
hat. Daß man dem Franzosen einen solchen
Vertrag in die Hand drückte, dadurch hat man den 
Bock zum Gärtner gemacht. Frankreich hintertreibt
nicht bloß die Abrüstung sondern rüstet immer
weiter und kommandiert heute die ganze Welt.
Die Erkenntnis bricht sich heute schon immer mehr
Bahn: "Hätten wir das alte Deutschland noch."
Nun, lieber Bernard hiervon genug.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Wie ich aus Deinem Briefe ersehe, macht sich auch bei Dir
das Alter schon bemerkbar. Als ich damals Deine Photogra-
phie bekam, sagte ich zu meiner Frau an Bernard seinen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="156">
        <src>https://germanletters.org/files/original/2c26bea5a6ebcc7d1a9a634f1d29bd6e.jpg</src>
        <authentication>ef4f08b8b11a22ad51e9dd21369eb842</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307607">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307611">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Fingern kann man sehen, daß er nicht gefaulenzt
hat. Ja, mein lieber Bernard, wir haben auch schon
die 60 auf dem Buckel und dann kann man nicht
mehr vor dem Postwagen laufen. Ich bin körperlich 
noch ganz gesund, aber meine Nerven sind zerrüttet.
Ich puddele jetzt, nachdem ich bereits 3 Jahre pensioniert
bin, in meinem Garten herum. Dann kann ich 
auch des Nachts schlafen. Ich lese gerade die Stelle in 
Deinem Briefe wo Du und Deine Brüder s. Z. in
der Hungerperiode mir helfen wolltet, daß Du
meinen Brief bzw. Antwort nicht bekommen hast.
Ich schrieb in meinem Brief wörtlich: "Euer hoch-
herziges Angebot mir zu helfen muß ich dankend
ablehnen, da Ihr selbst Kinder habt, für die Ihr sorgen
müßt."
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meiner Schwester geht es soweit gut. Sie ist Witwe, ihr
Mann starb 1922. Der einzige Junge ist im Kriege
gefallen. Ihre beiden Mädchen sind verheiratet.
Eine hat einen Lehrer bekommen. Die andere
hat einen geheiratet ohne Existenz. Die beiden haben
nun die Bäckerei und halten einen Meistergesellen.
Diese beiden machen meiner Schwester viel Kummer.
Franz in Körbecke ist seit 1905 Witweer. Seine Frau
(Dres Klara) starb 1905. Er hat 5 Kinder 2 Jungens und
3 Mädchen. Anton hat 4 Kinder 2 Jungens und
2 Mädchen. Der älteste Junge Nikolaus bekommt den Hof.
Der zweite ist Lehrer. Die beiden Mädchen sind bei Lipp-
stadt verheiratet. Die haben beide einen Bauern bekommen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="157">
        <src>https://germanletters.org/files/original/5d6a4b4466acc3a3125ab8cb63a442fc.jpg</src>
        <authentication>ef15f0b8742d7ec48574bdf91b9843d7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307612">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307616">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;mit 2 Pferden. Der Schimmel hat immer Glück gehabt.
Du kennst ja das bekannte Sprichwort von dem
dummen Bauern und den dicken Kartoffeln.
Mein Bruder, Kaspar verunglückte 1896 bei der Dresch-
maschine. Meine Schwiegereltern hatten 4 Kinder.
Der älteste Franz ist Lehrer in Warstein, die zweite 
ist meine Frau. Der dritte Joseph ist Bäcker in
Gevelsberg. Die jüngste Elisabeth hat den Lehrer Brüne
in Körbecke den Nachfolger vom Schwiegervater be-
kommen. Wir haben 4 Kinder, 2 Mädchen und 
2 Jungen. Die älteste Mia 23 Jahre, die zweite Thea
20 Jahre, Paul 15 Jahre und Hendrik 12 Jahre.
Sonst ist bei uns noch alles wohl. Ich warte nur
darauf, daß ich wieder nach Köln komme. Mein
Bruder Joseph hat 2 Kinder 1 Jungen und
1 Mädchen. Augenblicklich besteht zwischen uns 
beiden ein gespanntes Verhältnis. Er feierte
diesen Sommer Silberhochzeit zu der wir
geladen waren. Als ich der Einladung nicht
folgte, fühlte er sich auf den Sterz getreten.
Auch hat er sich beleidigt gefühlt, daß ich ihn
nur mit einer Postkarte gratulierte und 
nicht per Telegramm. Ich sagte zu meiner
Frau das habe ich gar nicht gewußt, daß von 
Körbecke so feine Leute kommen. Ja, lieber
Bernard, ich bin so ein bischen hülten, sagt
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="158">
        <src>https://germanletters.org/files/original/f2a947157a2e913cd04a96deb7a00987.jpg</src>
        <authentication>c7412e0597aa629bde1bf2839629fc6a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307617">
                    <text>Completed</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="307620">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;man an der Har. Wie ich höre hat er 43 Gäste 
gehabt Pastöre, Kapläne, Professoren, Studienräte
und so weiter. Von einem solchen Pomp
bin ich kein großer Freund. Am 21.8.26.
waren wir auch 25 Jahre verheiratet. Wir
haben nicht gefeiert. Er schrieb mir nachher
wo kein Wille da kein Weg. Zu Thea hat
er geschrieben: "Der alte Tarrekopf soll lange
warten bis ich wieder nach Ruhrort komme.
Seit der Zeit hat er von mir keine Antwort
bekommen. Seine Briefe beantwortet meine
Frau. Nun möchte er zu gern kommen,
wenn er nur eingeladen würde. Ja, l. 
B., so geht das, wenn man den driben Wilhelm
markirt. Schiller sagt edel sei der Mensch
hilfreich und gut.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun lieber Bernard will ich für heute mein 
Schreiben schließen. Allerseits unsere herzl.
Grüße und Wünsche von uns allen, be
sonders aber sei Du gegrüßt von Deinem 
alten Kameraden.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Immer den Kopf hoch! Heinrich Alteköster
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1286">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="162">
                <text>Heinrich Altekoester to Bernard Rustemeyer, January 23, 1927</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="163">
                <text>Letter from Heinrich Altekoester to Bernard Rustemeyer, January 23, 1927.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="164">
                <text>1927-01-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="165">
                <text>Heinrich Altekoester</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="732">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="885">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="976">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1121">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1138">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="103">
            <name>Percent Completed</name>
            <description>The percentage of pages with Completed status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="307618">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="307619">
                <text>100100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Transcription</name>
            <description>A written representation of a document.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="425710">
                <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Duisburg-Ruhrort, 23.1.27
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deinen Brief vom 23.8.26 habe ich erhalten, worüber
wir uns sehr gefreut haben. Deine Briefe habe ich immer
sofort bewortet. Mit dem letzten habe ich etwas ge-
zögert, weil ich wahrscheinlich bald von Ruhrort weg-
ziehe. Ich stehe nämlich mit der Stadt in Unterhandlung.
Die Stadt will mir nämlich meinen Garten in Dbg.-
Meiderich abkaufen, weil die Stadt dort den Stadtpark 
vergrößern will. Dieserhalb stehe ich mit der Stadt schon
bereits 5/4 Jahr in Unterhandlung. Aber die Stadt hat
viel Zeit. Ich warte jeden Tag auf den Ankauf. Wenn
die Stadt gekauft hat, dann will ich wieder in die 
Gegend von Köln ziehen. Dort hat es mir am besten
gefallen. Der Kölner ist nämlich sehr humoristisch ver-
anlagt. Bei den passen die Schleupe. Dort kommt man
aus dem Lachen nicht heraus. Bei Köln ist das reinste
Paradies, ein sehr mildes Klima und Obstgärten das
ist eine Pracht. Dort herrscht nicht so eine sibirische Kälte 
wie an der Har.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Postwesen scheint in Amerika nicht so zu klappen
wie in Deutschland. Deine Briefe habe ich alle sofort be-
antwortet. Auch Joseph habe ich damals auf Deine An-
regung hin sofort geschrieben. Dieser Brief scheint auch wohl
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;nicht angekommen zu sein. In diesem Briefe wollte
ich Euch um 150 Dollar anpumpen. Damals als unser
Geld nichts wert war, konnte man hierfür eine Villa
mit großem Garten kaufen, die heute 50000 Mk
kostet. Ich hätte Euch das Geld mit gutem Verdienst
nach 1 Jahr zurückgegeben. Vor 2 Jahren konnte ich eins
von meinen Grundstücken in Sterkrade (2 Morgen) für
50000 M. verkaufen. Es war zwar etwas wenig, aber 
das hätte ich tun sollen. Die Gutehoffnungshütte in 
Sterkrade möchte zu gerne die ganzen 8 Morgen von
mir in Sterkrade kaufen. Diese 8 Morgen, die heute
unter Brüdern einen Wert von 300 000 M. haben, dafür
will mir die Gutehoffnungshütte doch wohl 50000 M
für geben. Ich kann mich aber beherrschen, die Gute
H. H. appeliert so faustendick an meiner Dummheit.
Ich hoffe bald mit der Stadt ins reine zu kommen,
dann komme ich bald zum Ziel. Als auf meinen
letzten Brief keine Antwort kam, dachte ich Du hättest
mir meinen Ulk mit der Farm übel genommen.
Ja, l. Bernard, als ich diesen Brief schrieb mit der Farm
habe ich Tränen gelacht. Meine Frau protestierte noch schlimmer
wie der alte Bebel im Reichstag und zwar mit folgenden
Worten: " Du olle Ganop, du olle Hanswurst, du bringst
den armen Benads ja mit deinen entwerteten Papier-
lappen in Verlegenheit, des sind so Schleupsmücke." Ich
gab ihr zur Antwort: "Da gibts gar nichts in Verlegenheit.
Benads soll mir da eine Farm für kaufen und dann ist
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;die Sache erledigt. Ja, l. Bernard, Spaß muß sein,
das sag ich auch immer, und wenn es bei der Frau 
im Bett ist. Damals als der Brotkorb so hoch hing, konnte
ich mich nicht mehr freuen. Heute kommen die Schleups-
mücke allmählich wieder zum Vorschein.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Ernte ist hier ganz gut ausgefallen, bloß die Spät-
kartoffeln waren schlecht. Sie kosten hier in Ruhrort 7 M.
pro Ctr. Deutschland widtmet sich wieder mehr der
Landwirtschaft. Das Ödeland, wie die Lüneburger-
Heide u. s. w. werden urbar gemacht, um die Arbeits- 
losen unterzubringen. Auch wird in Deutschland ein
riesiges Kanalnetz gebaut. Dann kann man durch ganz
Deutschland per Schiff fahren. Ich habe Dir einige Zeitungsaus-
schnitte beigefügt wovon Dir manches interessieren
wird. Deutschland hat sich wieder ziemlich erholt. Uns
kam der englische Bergarbeiterstreik gut dabei zu
Hülfe. Wir haben keine Erwerbslose an Bergleuten mehr.
Wir haben so ziemlich unsere alten Kunden wieder
bekommen, auch in der Industrie. Gott verläßt keinen
Deutschen, lautet das bekannte Sprichwort. Und der
deutsche Michel ist auch nicht zu faul zum Arbeiten.
Durch den Krieg hat man Deutschland großes Unrecht
zugefügt. Man hat allen Schmutz auf Deutschland ge-
worfen und sie als Hunnen und Barbaren hingestellt,
was alles gestunken und gelogen war. Das hat aber alles
der Franzose fertig gekriegt. Die deutsche Diplomatie
hat vollständig versagt. Ich stand damals vor einem
Rätsel, als wir die ganze Welt zu Feinden hatten.
Aber heute sieht man wie es gemacht worden ist.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Das deutsche Volk, und selbst Wilhelm wollten keinen
Krieg. Wenn Wilhelm auch viel geredet und mit dem 
Säbel gerasselt hat, so hat er vom Tage von Saragewo bis
Kriegsausbruch ununterbrochen für den Frieden gear-
beitet. Der Russe hat schon vom Tage von Saragewo immer
seine Truppen an unsere Grenzen geworfen, als Wilhelm
sich um den Frieden bemühte. Die Folge davon war,
daß Wilhelm zu lange mit der Mobilmachung gezögert
hat und uns die Russen ganz Ostpreußen in Brand steckte,
bis Hindenburg sie wieder hinaus warf und in die
Masurischen Seen trieb. Die armen Leute waren zu be-
dauern. Die Russen hatten sich beim Einmarsch in Ostpreußen
Fähnchen gesteckt an den Straßen, damit sie nicht in die Seen
kamen. Als die Russen vorbei waren sind die Förster in 
Rominten, wo der Kaiser immer zur Jagd ging, hinge-
gangen und haben die Fähnchen an die Straßen gesteckt,
die in die Seen führten. Als Hindenburg nun die
Russen zurückwarf und die ganze Armee in die Seen ge-
trieben wurde, ist ein fürchterlich Geschrei entstanden, was
auf unsere Truppen nicht ohne Eindruck geblieben ist.
Hindenburg hat die Regts-Musik spielen lassen, damit
das Geschrei übertönt wurde. So etwas wird dann breit
getreten, aber daß die Russen wehrlose Feinde wegschleppten
und alles in Brand stekten, davon wird nichts gesagt.
Poincarre und der russische Botschafter in Paris Iswolski
sind die Urheber des Krieges. Iswolski hat ausgerufen,
als er das Feuerchen am Brennen hatte, das ist mein Krieg.
Frankreich und Rußland haben den Krieg vor langer Hand
vorbereitet. Frankreich hat Rußland 46 Milliarden für
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Kriegszwecke gegeben. Hierfür hat Rußland Heeresstraßen
bis an die ostpreußische Grenze gebaut. 1916 sollte
losgeschlagen werden. Der serbische Köter wurde von
dem Russen ermutigt, daß er die große Donau-Monarchie
andauernd in die Waden beißen müßte und so den
Krieg hervorrief. Die gerechte Strafe folgt immer auf 
dem Fuße. Der Franzose muß seine 46 Milliarden
die er dem Russen für Kriegszwecke gepumpt hat, mit
schwarze Kreide in den Schornstein schreiben. Jetzt will
sich der Franzose an Amerika schadlos halten. Seht
nur zu, daß Ihr Eure Groschen bekommt und schenkt
dem Franzosen nichts. Wenn der Franzose Krieg führen
will, so muß er das auf seine und nicht auf ander-
leuts Kosten machen. Uns hat man in dem Ver-
trage von Versailles fürchterlich geknebelt. Das hat Wilson
und Clemencean gemacht. Lord George hat man über-
stimmt. Das amerikanische Volk hat seine Ehre gewahrt
indem "[strikethrough:] de [/strikethrough]" es den Versailler-Vertrag nicht ratifiziert
hat. Daß man dem Franzosen einen solchen
Vertrag in die Hand drückte, dadurch hat man den 
Bock zum Gärtner gemacht. Frankreich hintertreibt
nicht bloß die Abrüstung sondern rüstet immer
weiter und kommandiert heute die ganze Welt.
Die Erkenntnis bricht sich heute schon immer mehr
Bahn: "Hätten wir das alte Deutschland noch."
Nun, lieber Bernard hiervon genug.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Wie ich aus Deinem Briefe ersehe, macht sich auch bei Dir
das Alter schon bemerkbar. Als ich damals Deine Photogra-
phie bekam, sagte ich zu meiner Frau an Bernard seinen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Fingern kann man sehen, daß er nicht gefaulenzt
hat. Ja, mein lieber Bernard, wir haben auch schon
die 60 auf dem Buckel und dann kann man nicht
mehr vor dem Postwagen laufen. Ich bin körperlich 
noch ganz gesund, aber meine Nerven sind zerrüttet.
Ich puddele jetzt, nachdem ich bereits 3 Jahre pensioniert
bin, in meinem Garten herum. Dann kann ich 
auch des Nachts schlafen. Ich lese gerade die Stelle in 
Deinem Briefe wo Du und Deine Brüder s. Z. in
der Hungerperiode mir helfen wolltet, daß Du
meinen Brief bzw. Antwort nicht bekommen hast.
Ich schrieb in meinem Brief wörtlich: "Euer hoch-
herziges Angebot mir zu helfen muß ich dankend
ablehnen, da Ihr selbst Kinder habt, für die Ihr sorgen
müßt."
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meiner Schwester geht es soweit gut. Sie ist Witwe, ihr
Mann starb 1922. Der einzige Junge ist im Kriege
gefallen. Ihre beiden Mädchen sind verheiratet.
Eine hat einen Lehrer bekommen. Die andere
hat einen geheiratet ohne Existenz. Die beiden haben
nun die Bäckerei und halten einen Meistergesellen.
Diese beiden machen meiner Schwester viel Kummer.
Franz in Körbecke ist seit 1905 Witweer. Seine Frau
(Dres Klara) starb 1905. Er hat 5 Kinder 2 Jungens und
3 Mädchen. Anton hat 4 Kinder 2 Jungens und
2 Mädchen. Der älteste Junge Nikolaus bekommt den Hof.
Der zweite ist Lehrer. Die beiden Mädchen sind bei Lipp-
stadt verheiratet. Die haben beide einen Bauern bekommen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;mit 2 Pferden. Der Schimmel hat immer Glück gehabt.
Du kennst ja das bekannte Sprichwort von dem
dummen Bauern und den dicken Kartoffeln.
Mein Bruder, Kaspar verunglückte 1896 bei der Dresch-
maschine. Meine Schwiegereltern hatten 4 Kinder.
Der älteste Franz ist Lehrer in Warstein, die zweite 
ist meine Frau. Der dritte Joseph ist Bäcker in
Gevelsberg. Die jüngste Elisabeth hat den Lehrer Brüne
in Körbecke den Nachfolger vom Schwiegervater be-
kommen. Wir haben 4 Kinder, 2 Mädchen und 
2 Jungen. Die älteste Mia 23 Jahre, die zweite Thea
20 Jahre, Paul 15 Jahre und Hendrik 12 Jahre.
Sonst ist bei uns noch alles wohl. Ich warte nur
darauf, daß ich wieder nach Köln komme. Mein
Bruder Joseph hat 2 Kinder 1 Jungen und
1 Mädchen. Augenblicklich besteht zwischen uns 
beiden ein gespanntes Verhältnis. Er feierte
diesen Sommer Silberhochzeit zu der wir
geladen waren. Als ich der Einladung nicht
folgte, fühlte er sich auf den Sterz getreten.
Auch hat er sich beleidigt gefühlt, daß ich ihn
nur mit einer Postkarte gratulierte und 
nicht per Telegramm. Ich sagte zu meiner
Frau das habe ich gar nicht gewußt, daß von 
Körbecke so feine Leute kommen. Ja, lieber
Bernard, ich bin so ein bischen hülten, sagt
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;man an der Har. Wie ich höre hat er 43 Gäste 
gehabt Pastöre, Kapläne, Professoren, Studienräte
und so weiter. Von einem solchen Pomp
bin ich kein großer Freund. Am 21.8.26.
waren wir auch 25 Jahre verheiratet. Wir
haben nicht gefeiert. Er schrieb mir nachher
wo kein Wille da kein Weg. Zu Thea hat
er geschrieben: "Der alte Tarrekopf soll lange
warten bis ich wieder nach Ruhrort komme.
Seit der Zeit hat er von mir keine Antwort
bekommen. Seine Briefe beantwortet meine
Frau. Nun möchte er zu gern kommen,
wenn er nur eingeladen würde. Ja, l. 
B., so geht das, wenn man den driben Wilhelm
markirt. Schiller sagt edel sei der Mensch
hilfreich und gut.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun lieber Bernard will ich für heute mein 
Schreiben schließen. Allerseits unsere herzl.
Grüße und Wünsche von uns allen, be
sonders aber sei Du gegrüßt von Deinem 
alten Kameraden.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Immer den Kopf hoch! Heinrich Alteköster
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="30" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="147">
        <src>https://germanletters.org/files/original/6d29e59aecd63009f76aa60acc912433.jpg</src>
        <authentication>7c9ddfe447f0b3c2e515c84d85a34f78</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="161">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Lieber Vetter Bernhard&amp;#160;! + Familie!
Wie seit Jahren so bin auch jetzt zur Kräftigung 
meiner Gesundheit &amp;lt;illegible&amp;gt; in Bad Salzschlirf 
zur Bekämpfung meiner Gichtleiden, mann wird
doch immer Älter und es finden sich immer andere
Leiden meine Augen sind sehr schlecht zudem
&amp;lt;illegible&amp;gt;  fing seit diesem Frühjahr ein Nieren und
Blasenleiden umzu &amp;lt;illegible&amp;gt; sodaß ich glaubte es
ginge nicht lange mehr so Gott will &amp;lt;?geth?&amp;gt; es jetzt
wieder besser. Bruder Franz &amp;lt;?geth? es nicht 
mehr, wie du weißt ist er ja bei seiner einzigen
Tochter in Düren mein Sohn der seit Januar
in Cöln als Assistensarzt tätig ist behandelt
ihn es ist traurig daß ich nicht mal hinfahren
kann, &amp;lt;?waß?&amp;gt; die Franzosen nicht leiden, wann
darf ich mal  wieder ein freies Deutschland &amp;lt;illegible&amp;gt;
aber ich glaube nicht daran, die Franzosen wollen
aber Deutschland total kaput machen, sind auch
jetzt schon nicht mehr weit davon entfernt, den
die &amp;lt;illegible&amp;gt; sind kaput zudem die &amp;lt;?Behebung?&amp;gt;
und Arbeitslosigkeit, und Geldmangel, in den 
letzten Jahren hatten wir Geld über Geld und jetzt fast
keins mehr, den unsere Regierung hat von &amp;lt;end page&amp;gt;
&lt;/p&gt;

&lt;!--
Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template)
100.00%    1.956      1 .MzY.NTY
100.00%    1.956      1 -total
--&gt;
&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="148">
        <src>https://germanletters.org/files/original/fc7eff33c2bf9d64152ec7ea5ab3d5b8.jpg</src>
        <authentication>d6fa2ac66706594a424462a0d5651084</authentication>
      </file>
      <file fileId="149">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e689b723669bd7604b311a8790719c83.jpg</src>
        <authentication>9bb159169f1cf18278f0eea2d93285f9</authentication>
      </file>
      <file fileId="150">
        <src>https://germanletters.org/files/original/fb36faaa446cd2235fb8c4899869abfd.jpg</src>
        <authentication>3c6a6a44a943bdb28a9a5987d90d1718</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="158">
              <text>Dear Cousin Bernard and Family!&#13;
&#13;
As in years gone by, I am once again in Bad Salschlirf to improve my health and to fight my gout, which hits men of my age. I have other problems as well. My eyesight is very poor. On top of that I found out that I've had a kidney stone since last Spring, so that I thought I wasn't long for this world. God willing it is better again now. Brother Franz is not well. As you know, he is living with his only daughter in Dulken. One of his sons, who has been employed as an assistant doctor in Cologne since January, is taking care of him. It is sad that I can't take a drive over there. That's is something the French won't permit. Would that Germany would once again be free, but I don't put much faith in that. The French wanted to totally destroy Germany, and are not far from doing so. The [low] wages kill us, along with the inflation and the unemployment and the shortage of money. For the past several years we had money on top of money and now we have almost none. That's because the government converted a billion Marks to one Mark. One Mark will buy a loaf of bread or a pound of meat. That says it all. All of you dear cousins can be glad that you are there. Misery prevails here. Nicht mehr mit.....braucht. &#13;
&#13;
My business is still idle because no rye can be allotted for whiskey. But then I don't have any special desire for that any longer, in my old age. &#13;
&#13;
Now, my dear cousin and his wife, I want to send best wishes to your daughter-in-law. I'm sure she is all right; otherwise your brother Joseph would surely have let me know. So wish the young couple much good fortune and many blessings. &#13;
&#13;
Dear Bernard, pass along my greetings and best wishes. I would be so very happy if I could get a daughter-in-law. This Winter, my son will settle down as a doctor and then might well give some thought to marrying. Our oldest son seems to have no desire. How sad! &#13;
&#13;
Now, dear cousin, when you write again please tell me why your brother Joseph is never heard from. Please greet all the cousins. I know you have been waiting for these lines for a long time. Forgive my long silence. A lot of the blame rests on my poor eyesight. You must forgive my bad handwriting. I hope you can read it, anyway. &#13;
&#13;
Dear cousin, it is very boring for me here at the Baths. And I hesitate to establish any special acquaintances because then I wouldn't get the rest I need. I could have brought my wife along, but she is not for musigt.., and since all of Germany has become impoverished last year and is still getting poorer, the order of the day now is saving and working. But that doesn't helps any longer, for we are too old. &#13;
&#13;
I will now close for this time with the promise that if I remain healthy you will not have to wait so long for an answer again. Ha! &#13;
&#13;
In Koerbecke, everyone is still alive so far. Cousin Josef Giese gt Bunsen is not long for this world. He suffers greatly from asthma. My son took care of him since last Fall. When he's feeling good he is happy. Otherwise, all of the relatives and acquaintances are still healthy. So far I have passed along your greetings to everyone, and they bid me to return the greeting, so here it comes.&#13;
&#13;
I send my sincerest greetings to you and yours, and to all the cousins, Josef, Anton, and Ferdinand. I hope that our dear God will let us live some longer. My very special greetings to you, dear cousin Bernard, from your cousin, &#13;
&#13;
August Stockebrand&#13;
&#13;
Once again, forgive my bad handwriting. It is not at its best anymore. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1106">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1285">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Excerpt</name>
          <description>A brief, clear description to display on the homepage for featured items.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1319">
              <text>“For the past several years we had money on top of money and now we have almost none. That’s because the government converted a billion Marks to one Mark. One Mark will buy a loaf of bread or a pound of meat. That says it all. All of you dear cousins can be glad that you are there...”</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, July 20, 1924</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="155">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, July 20, 1924.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="156">
                <text>1924-07-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="157">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="731">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="884">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="975">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="989">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany&#13;
</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="990">
                <text>Bad Salzschlirf, Germany</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="994">
                <text>Osage County, Missouri, USA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1120">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1137">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1684">
                <text>Bad Salzschlirf, Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="52">
            <name>Transcription</name>
            <description>A written representation of a document.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="160">
                <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lieber Vetter Bernhard&amp;nbsp;! + Familie! Wie seit Jahren so bin auch jetzt zur Kräftigung meiner Gesundheit &amp;lt;illegible&amp;gt; in Bad Salzschlirf zur Bekämpfung meiner Gichtleiden, mann wird doch immer Älter und es finden sich immer andere Leiden meine Augen sind sehr schlecht zudem &amp;lt;illegible&amp;gt; fing seit diesem Frühjahr ein Nieren und Blasenleiden umzu &amp;lt;illegible&amp;gt; sodaß ich glaubte es ginge nicht lange mehr so Gott will &amp;lt;?geth?&amp;gt; es jetzt wieder besser. Bruder Franz &amp;lt;?geth? es nicht mehr, wie du weißt ist er ja bei seiner einzigen Tochter in Düren mein Sohn der seit Januar in Cöln als Assistensarzt tätig ist behandelt ihn es ist traurig daß ich nicht mal hinfahren kann, &amp;lt;?waß?&amp;gt; die Franzosen nicht leiden, wann darf ich mal wieder ein freies Deutschland &amp;lt;illegible&amp;gt; aber ich glaube nicht daran, die Franzosen wollen aber Deutschland total kaput machen, sind auch jetzt schon nicht mehr weit davon entfernt, den die &amp;lt;illegible&amp;gt; sind kaput zudem die &amp;lt;?Behebung?&amp;gt; und Arbeitslosigkeit, und Geldmangel, in den letzten Jahren hatten wir Geld über Geld und jetzt fast keins mehr, den unsere Regierung hat von &amp;lt;end page&amp;gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;!--&#13;
Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template)&#13;
100.00%    2.430      1 .MzY.NTY&#13;
100.00%    2.430      1 -total&#13;
--&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;lt;start page&amp;gt; von einer Billion Mark eine Mark gemacht und für eine Mark kann mann 1 Brot oder 1 Pfund Fleisch kaufen das wird dir alles sagen, Ihr alle lieben Vettern könnt froh sein daß ihr dort seid und hier &amp;lt;illegible&amp;gt; Jammer nicht mehr mitmachen braucht. Mein Geschäft ruht immer noch weil noch kein Roggen zu Branntwein Verarbeitet werden darf, ich habe auch in meinem Alter keine besondere Lust mehr dazu Mein lieber Vetter + Frau wünsche ich Euch zu Eurer Schwiegertochter herzliche Glückwünsche, selbige wird wohl gut sein sonst hätte Bruder Joseph Euch wohl abgeraten. So wünsche der jungen Frau viel Glück und Segen bestelle Lieber Bernhard meine Grüße und Wünsche auch ich würde mich freuen wenn ich mal eine Schwiegertochter bekäme, diesen Winter wird sich mein Sohn als Doktor niederlassen und dann auch wohl ans Heiraten denken, unser altester Sohn scheint kaum Lust zu haben schade. Nun lieber Vetter bei deinem nächsten Briefe schreibst du wohl warum Bruder Joseph den nichts von sich hören läßt du kannst nur alle Vettern herzlich grüßen, auf diese Zeilen wirst du wohl lange gewartet haben, entschuldige mein langes Schweigen, viel war mein Augenleiden schuld, du mußt mein schlechtes Schreiben ebenfalls entschuldigen Hoffentlich wirst du selbiges noch lesen können&lt;/p&gt;&#13;
&lt;!--&#13;
Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template)&#13;
100.00%    1.506      1 .MzY.NTc&#13;
100.00%    1.506      1 -total&#13;
--&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&#13;
&lt;p&gt;II. Lieber Vetter Bernhard, hier im Bad ist es für mich sehr langweilig, möchte auch keine besondere Bekanntschaft anknüpfen, da mann dann die nötige Ruhe nicht mehr findet. Ich hätte wohl meine Frau mitnehmen können, aber selbige ist für Müßigtun nicht, und da Deutschland im vorigen Jahr alle arm geworden ist und noch weiter verarmt, so heißt es jetzt wieder Sparen und Arbeiten, aber es wird uns wohl nicht mehr nützen, denn wir sind zu Alt. Nun will ich diesmal schließen mit dem Versprechen, wenn ich gesund bleibe, dich nicht wieder solange auf Antwort warten zu lassen, ha. In Körbecke ist soweit noch Alles am Leben. Vetter Josef Giese gt&lt;/p&gt;&#13;
&lt;!--&#13;
Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template)&#13;
100.00%    2.296      1 .MzY.NTg&#13;
100.00%    2.296      1 -total&#13;
--&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&#13;
&lt;p&gt;Bunse&amp;lt;?n?&amp;gt; ist nicht mehr weit her leidet sehr an Astma mein Sohn hat ihn seit vorigem Herbst behandelt, wenn es gut geth hat er Glück, sonst alle Verwandte und Bekannte noch gesund Deine Grüße habe soweit alle bestellt, und ist mir aufgetragen dich wieder zu Grüßen so nimm jetzt hiermit hin Nun empfangt ihr Alle die Lieben sowie alle Vettern Josef Anton und Ferdinand meine herzlichsten Grüße und daß uns der liebe Gott noch weiter leben Läßt, und besonders du lieber Vetter Bernhard empfange meine besten innigsten Grüße von deinem Vetter August Stockebrand Entschuldige nochmals mein schlechtes Schreiben, es geth nicht besser mehr.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;!--&#13;
Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template)&#13;
100.00%    1.657      1 .MzY.NTk&#13;
100.00%    1.657      1 -total&#13;
--&gt;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>transcribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="29" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="144">
        <src>https://germanletters.org/files/original/8ca4eb13d45f2c49fec3235886982de3.jpg</src>
        <authentication>0fdc61dbb076e5e2af678bd33120d735</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="65393">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January 13, 1924, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="145">
        <src>https://germanletters.org/files/original/3fdd1831d91795ac08c58e637fdc91ec.jpg</src>
        <authentication>d609d096f942ef681676e3039ab4f1b6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="65394">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January 13, 1924, p. 2</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="433444">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="433447">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;gesprochen wenn selber getrunken wurde, den [sic] Bohnen Caffee
ist in Deutschland seit Jahren eine Seltenheit, es wird
nur Roggen Caffee getrunken, mir sagt selbiger &lt;s&gt;d&lt;/s&gt; nicht
zu und daher habe ich auf den ges Kaffee fast allein ge-
trunken. Mein lieber Vetter Bernhard möchte ich Dir [sic]
mal fragen, warum Bruder Josef von uns nichts mehr
wissen will, will er von Deutschland überhaupt nichts
mehr hören? es ist ja nichts mehr loß [sic] seit Jahren 
der unglückselige Krieg hat uns fast um alles ge
bracht, es ist gut das [sic] ich Grundbesitz habe, sonst sähe
es so aus aber jetz [sic] werden wir mit furchtbar hohen
Steuern belastet, und da uns in Folge der Umstellung 
der Währungsfrage als Mark &lt;s&gt;ist&lt;/s&gt; [insertion:] in [/insertion] Rentenmark so kannst
Du Dir denken, eine Billion Mark ist ja eine Renten
mark und für eine Rentenmark, kannst [sic] ich vieleicht [sic]
1/4 [?] Caffee kaufen, also in letzten Jahren hatten wir 
Geld genug und jetz [sic] ist fast alles Arm in Deutschland 
denke Dir eine Billion gleich 1000 Milliarden ist jetz [sic] noch
1 Mk und 2 Dosen Streichhölzer kosten 1 Mark, also am 20 Novem
ber ist die Umwälzung seitens der Regierung gemacht, so
wird Deutschland für hundert Jahre bettel arm sein, ich 
habe meine Kinder alle Versorg [sic], und daher jetz [sic] es uns 
ja gut auch allen anderen Verwanten [sic] geht es noch gut 
weil alle Landwirtschaft treiben, Vetter Josef Giese genannt
Bunsen geht es gesundheitlich nicht gut, leidet an Atemnoth
und war schon einige mal nahe am Tode, hat keine Kinder 
und daher auch ohne Noth, also macht Euch um uns hier 
keine Sorgen, es werden wohl noch Zeiten kommen wo es 
noch viel schlechter wird, es ist eben nicht zu übersehen waß [sic]
mit Deutschland wird, für heute [?] Schluß werde morgen mehr schreiben
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="153">
              <text>Dear Cousin Bernard, wife, and children:&#13;
&#13;
I received your letter of November 19, 1923, on the 8th of December on the feast of Mary's Immaculate Conception, along with the two enclosed pictures of brother Anton and family, and the photograph of Franz, the soldier. Hopefully we won't have another war like the last one. Brother Anton is a big man. Hopefully he is as well as the picture shows him to be. Give them all our sincere greetings and tell him he can be glad he is no longer in Germany. And thanks from us all for the good wishes you passed along. I would have answered you right away, but I had certainly hoped to get a few lines from your brother Joseph as well. That probably won't happen now, and so I have begun today to answer you. First of all, I hope that you had good celebrations for Christmas and New Year. The same good wishes to you from us. &#13;
&#13;
It would take too much to write about us in Germany these last weeks. The French have now been in Germany for a year. That, dear cousin, will tell you the whole story. We have the necessities of life, to be sure, since my farm takes care of that. And so I won't complain. Some small deprivations have to be borne. The small package from you, with the coffee and other things, was wonderful. Once again, my sincere thanks. The coffee has been used up and is frequently received from you. &#13;
&#13;
Unemployment now makes its appearance. I firmly believe its going to come to one person killing another. It was fortunate this year that the potatoes were good. Otherwise, I believe that the workers from the factories would already have come to us out of the cities in order to plunder. Even if the dear God looks after us, we are prepared for the worst. &#13;
&#13;
As far as clothing is concerned I won't say anything about that today. The poor folks are faring the worst. Thousands of children in the cities haven't had a shirt on their body for a long time. I'm going to stop now, dear Bernard; I don't want to give you a heavy heart. &#13;
&#13;
All of your loved ones are faring well indeed. How happy I would be if Joseph, Anton, and Ferdinand would let themselves be heard from. See if you can't get one or the other to write. I won't come a-begging to you. We still have food and we can do without the things we don't have. I liked to smoke a cigar or a pipeful of tobacco. During the past month the price of things of that kind has soared a hundredfold, and no longer available. What we have the most of is paper money. There's no lack of that. There is no more gold and silver unless someone has laid some away. &#13;
&#13;
Now what more shall I write? I will quit for now because my eyes can't and won't go on. Please, you must forgive my bad handwriting. &#13;
&#13;
Dear Cousin Bernard, I will take pen in hand once again to write a few more things. As I said, we and all the cousins are well so far. God knows what is still to come. How all of you dear cousins are to be envied that you are there. We dare nothing of our future. Nobody can know it, or what might happen. You can all consider yourselves fortunate. &#13;
&#13;
You write that millions have been collected there for the needy in Germany. You have it right -- these moneys don't all reach the place for which they are intended. Here, it is nothing but lies and deception. Theft recognizes no "mine and thine," and the newspapers are daily full of robberies. &#13;
&#13;
You write that no liquor is available there any more. Here we have had a surplus for the last two years. We have millions worth of it in storage. It is made from barley. But in the last two months the price has gone from 100 Mark to 1600 Marks per liter. I would gladly send you some if that could be done. I also have some corn liquor that I put away in 1882 and so is 40 years old. A fast troepchen. And so as far as this in concerned I can't be of any help to you. And so I will have a Mass said during this Christmastime for your dear mother who reposes her with us. &#13;
&#13;
Now I must close because I am coming to the end of the sheet. In closing I send you all an "auf wiedersehen". I keep thinking that these lines will be my last ones to you, because every day it can go kopfaelen. &#13;
&#13;
Dear Bernard and your wife and children and all cousins with their wives and children, accept sincere Christmas greetings and also a happy new year from us all. Especially, accept sincere greetings from &#13;
&#13;
Your cousin&#13;
August </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="945">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1284">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="149">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January 13, 1924</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="150">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, January 13, 1924.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="151">
                <text>1924-01-13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="152">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="730">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="883">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="974">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1119">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1136">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65392">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Nordrhein-Westfalen</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="433445">
                <text>50</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="433446">
                <text>050050</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="28" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="140">
        <src>https://germanletters.org/files/original/62418a8df01d31aa7c1ae947afbe90a5.jpg</src>
        <authentication>146143eaa3307f4fb20c3a3f5ae3293b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432824">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432827">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[written in pencil:] [letter 9] [/written in pencil]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] Aug. Stockebrand
Kornbranntwein-
Brennerei 
Körbecke. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Körbecke, den [/preprinted] 1 November [preprinted 192 [/preprinted] 3
[preprinted:] (Kreis Soest). [/preprinted]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Vetter Bernhard + Familie!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heute komme ich mal dazu anzufangen Dir 
auf Deinen Brief vom 9 September und dem erhaltenen Liebes
Paket zu schreiben. Lieber Bernhard wie sehr ich mich über Deinen
lang ersehnten Brief gefreut habe kannst Du Dir nicht denken.
Derselbe kam am 6 Oktober an, ich hatte gerade eine böse Augen 
entzündung welche heute noch nicht behoben ist meine Frau hat
mir dann den Brief vorgelesen, und uns beide standen die 
Tränen in den Augen, als wir an die Stelle kamen, wo
Du scheibst, Du hättest uns ein Liebes Paket zugesannt [sic]
denke Dir lieber Vetter, niemals hätte ich im Leben geglaubt 
das [sic] so etwaß nötig gewesen sei, wir haben Geld in [sic] Ueberfluß
&lt;s&gt;und&lt;/s&gt; leider ist es in Deutschland heute so das [sic] unser Geld gar 
keine Kaufkraft mehr hat, also wier [sic] können aus dem 
schönen Amerika sowie aus den anderen Ländern nicht mehr 
kaufen, und daher wird nicht aus bleiben das [sic] Millionen von
Menschen zu Grunde gehen wenn der liebe Gott nicht hilft
ich will Dir mal [insertion:] von [/insertion] paar Artikel die Preise nennen 1 Centh Weizen
und Rogge kosten cirka [sic] je 200 Milliarden. ein Brod 40 Milliarden 
letzteres also 8 Mal soviel als 1871 die Kriegsentschädigung
von Frankreich [insertion:] an [/insertion] Deutschland gekostet hat ein Pfund Butter 120 Milliarde 
unter Millionen Geldscheine gelten fast nichts mehr ich will Dir mal
welche einlegen Du kannst den andern l Vettern mal welche 
mitgeben beim nächsten schreiben lege Dir wenn Du Intresse [sic]
dafür hast auch Millionen und Milliarden scheine bei.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Waß [sic] nun die Ernte in diesem Jahre anbelangt so ist Hafer u Weizen 
zimlich [sic] ausgefallen Roggen u Kartoffeln dagegen schlecht 100 H
Kartoffeln kosten 2 - 3 Milliarde 1 Pfund Rindfleisch 15 - 20 Milliarde 
Also lieber Vetter Bernhard Deutschland ist jetz [sic] vorläufig erledigt
in aller nächster Zeit befürchten wir das schlimmste.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="141">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e1df841d050a914717defa09df30d1e5.jpg</src>
        <authentication>3444628deff6d9225e61d121d1240911</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="437477">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="437480">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Nun lieber Vetter komme ich auf das uns zugesante [sic] Paket 
Dasselbe kam am 30 Oktober wohlbehalten mit 2 Paket Kaffee 
2 Pakete Tee und mit Zucker und Reis hier tadeloß [sic] an ohne 
ein Pfennig Porto, da war das Maß Deiner Liebe voll, wie
wir die wunderschönen Sachen auspakten [sic], konnte ich kein Wort 
sprechen. Träume und Freude zugleich, wie soll ich solges [sic] gut
machen? Geld haben wir genug aber es ist nichts, nun 
da habe ich am anderen Tage gleich einige heiligen Messen 
für die Lebenden und Verstorbenen der Familie Rustemeier 
bestellt welche im Monat November gehalten und öffentlich von
der Kanzel bekannt gemacht werden, waß [sic] soll ich weiter 
für Dich lieber Vetter tun? uns geht es ja alle noch gut Brod 
ectr. haben wir heute noch. auf  all gute Sachen wie du
uns gesannt [sic] hast müßen[sic] wir verzichten, ich und meine Frau
senden dir unseren herzlichen dank dafür, es wird diesmal
Porto und Kosten gemacht haben, wenn ich selbiges blos [sic] gutmachen
könnte, so will ich den [sic] am Tage im November wenn die hl Meße [sic]
für Euch Alle beten, dann wird der liebe Gott Euch solges [sic] belohnen
und Euch Alle noch mehr Glück verleihen und besonders Dich
lieber Bernhard da dein Herz doch so sehr noch an uns hängt
Grüße alle Vettern Josef Anton &amp;amp; Ferdinand sag Ihnen nicht &lt;s&gt;das&lt;/s&gt;
von Deutschlands Elend. und wie auch den andern Vettern
Giese und Bunsen [?]  Altekösters habe [sic] alle noch zu Essen
Brod und waß [sic] nötig ist, wenn es keine Raubzüge gieb [sic]
waß [sic] wir befürchten dann leben wir noch. Nach Heinrich Alte=
köster habe mich erkundigt selbiger ist in Ruhrord [sic] Gerichtsvoll
zieher geht ihm noch gut, muß [sic] auch entbehrungen [sic] tragen wie
alle anderen, sobald Heinrich mal nach hier kommt will ich	
Deine Grüße bestellen, und veranlassen Dich [sic] mal zu schreiben.
Nun lieber Bernhard muß ich heute zum Schluß kommen meine Augen
können nicht mehr das nächste mal schreibe ich mehr, wenn ich noch lebe
Einliegend findest Du einen Brief für Josef du hast die Güte und giebst Josef
selben Nun nochmals vielen vielen Dank für gesanntes [sic] Paket mit den pracht
vollen Sachen und der l Gott wird es Dir belohnen. Mein Bruder Ferdinand
welcher 77 Jahre Alt ist will ich ein Paket Caffe [sic] mitgeben wenn er nach
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="142">
        <src>https://germanletters.org/files/original/6c535b6674002e1f8b73711837302c92.jpg</src>
        <authentication>e78c73b4c00b36861a582c17e29ecb85</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="437495">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="437498">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4 of letter:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Branntwein schicken kann dafür
den [sic] ich habe noch große Massen 
ein Ltr. kostet heute 300 Milliarden 
Nun lieber Bernhard laß aber nicht
wieder solange auf einen Brief 
warten, aber Du hast 3 meiner 
Briefe nicht erhalten und viele 
Zeitungen nicht
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun nochmals Schluß und lebe 
wohl &amp;amp; vielen Millionen herzl
Grüße an Dich &amp;amp; Frau u Kinder 
sowie an alle Jos Anton und 
Ferdinand ihre Fraun u Kinder 
bes. Du lieber Bernhard empfange
die herzlichsten Grüße in Liebe 
Dein Vetter
August Stockebrand.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Werde ich Weihnachten von Dir 
Antwort haben so nimm schon die 
herzl Weihnachtswünsche hiermit
behüt Dich Gott und leb [sic] wohl Alle
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="143">
        <src>https://germanletters.org/files/original/30c61e22025beb8f86308f585a47ce5e.jpg</src>
        <authentication>56355abd95ab9a425f07737938a3c7c0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="433104">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="433107">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 3 of letter:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;II. nach hier kommt, selbiger läßt übrigens
Euch Alle bestens Grüßen er wohnt in 
Münster mit seiner Frau und ist noch 
Gesund auch Bruder Franz lebt noch bei
seiner Tochter in Düren und Gerhard 
wohnt in Neheim, es geht dem einen 
wie dem anderen, die Vettern in 
Soest sind böse auf Berhard [sic] und August 
[Tod?] Berhard [sic] ist in Bigge am 
Gericht und August in Soest an
der Post geht ihnen Gut die Besitzung
in Soest ist Verkauft Also ich wieder
hohle [sic] alle Grüße welche Du mir
aufgetragen habe bestellt und den
Heinrich Alteköster will ich selber
auch persönlich wenn er nach hier 
kommt selbe bestellen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun lebt denn Alle Wohl und 
Du lieber Bernhard nehm noch=
mals vielen tausend Dank 
für die Sachen, Du hast jedenfalls 
große Kosten gehabt es tut uns 
leid daß ich Dir nicht ein Fäßchen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="148">
              <text>Dear Cousin Bernard and Family!&#13;
&#13;
Today I finally get around to begin to write about your letter of September 9 and the love package which we have received. &#13;
&#13;
Dear Bernard, you cannot imagine what joy your long anticipated letter brought me. It arrived on October 6. I had just had a bad eye inflammation, which isn't gone even today. My wife read the letter to me, and we both wept when we came to the part where you said you sent us a love package. Thank you, dear cousin! In all my life I never believed that something like that would be needed. We have money to burn, but unfortunately conditions are such in Germany that our money no longer has any buying power whatsoever. Therefore we can no longer buy anything from beautiful America nor from other countries. Hence it is inevitable that millions of people will be ruined unless God helps us. I'll quote a few prices for you. A Cate [?] of wheat and rye costs about 200 million. A loaf of bread 40 billion, eight times as much as damage from the 1871 war with France. A pound of butter, 120 billion. Bills under a million buy almost nothing anymore. I will enclose some. You can share them with your other dear cousins. Next time I'll enclose some million and billion mark bills, if you'd like to be pampered. &#13;
&#13;
About the harvest this year. We had a bumper crop of oats and wheat, but rye and potatoes were poor. A hundred pounds of potatoes cost 2-3 billion, and a pound of beef 15-20 billion. And so, dear cousin Bernard, Germany is now temporarily ruined in all respects. We fear that the worst is yet to come. &#13;
&#13;
Now dear cousin, about the package you sent. It arrived on October 30 in good condition, with 2 packets of coffee, 2 packets of tea and with sugar and rice unspoiled, and without a penny of postage due. The whole of it was filled with your love. I was speechless as we unpacked those wonderful things, tears and joy all at the same time. How can I ever repay you? We have plenty of money but it is nothing. I have requested some Masses to be said for the living and deceased of the Rustemeier family, which will be said in November and published from the pulpit. What more should I do for you, dear cousin?&#13;
&#13;
We are all well. We still have bread, etc. We would have to do without the good things such as you sent us. I and my wife send you our heartfelt thanks. You have spent a great deal on costs and postage. If I can only make it up to you, I will. On the day in November when the Holy Masses pray for you all, God will reward you and bring you still more good fortune. Especially you, dear Bernard since you are committed to us heart and soul. Greet all cousins, Joseph, Anton and Ferdinand. Don't tell them about Germany's woes. Tell them the other cousins, Giese and Bunson, and also Altekoesters all have bread to eat and all that is needed. If we don't see a string of robberies, which we do fear, we will live. I asked about Heinrich Altekoester. He is a bailiff in Ruhrort. He is well, though he must put up with privations like everyone else. When he comes here sometime I will give him your greetings and bid him drop you a line. &#13;
&#13;
Now, dear Bernard, I must close for today because my eyes can't go on. I'll write more next time if I am still alive. Enclosed you will find a letter for Josef; be so kind as to give it to him. Once again, our many, many thanks for the package of splendid things that you sent us. Our dear God will reward you. I will give my brother Ferdinand, who is 77 years old, a packet of coffee when he comes here. He sends you all his best greetings. He lives in Muenster with his wife and is still healthy. Brother Franz is still living with his daughter in Dueren and Gertrud lives in Neheim. They are all well. The cousins in Loest are all dead except for Berhard and August. Berhard is at the court in Bigge and August with the post office in Soest. They are well. They property in Soest has been sold. I passed along all the greetings that you sent me. I will greet Heinrich Altekoester personally when he comes here. &#13;
&#13;
Now, farewell to you all. And you, dear Bernard, accept our many-thousandfold thanks for the articles. In any event it cost you a lot, and it pains me that I can't send you a bottle of liquor in return, for I still have a great deal of it on hand. One liter costs 300 billion today. And now, dear Bernard, don't make me wait so long for a letter. But you have not received three of my letters, nor have you received many of the newspapers. One again, I close. Farewell! And many millions of sincere greetings to you and your wife and children, as well as all the others, Joseph, Anton, and Ferdinand, their wives, and their children. And you, dear Bernard, accept my sincere greetings. &#13;
&#13;
With love, your cousin &#13;
August Stockebrand &#13;
&#13;
P.S. If I receive an answer from you around Christmas, then I pass along herewith best Christmas wishes. May God look after you. Farewell to you all. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="944">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1283">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="144">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, November 1, 1923</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="145">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, November 1, 1923.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="146">
                <text>1923-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="147">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="729">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="882">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="973">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1118">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1135">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65395">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="437496">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="437497">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="27" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="135">
        <src>https://germanletters.org/files/original/8627e8bf63ec4519d3da519b62aff932.jpg</src>
        <authentication>68cbfa06f2806a4586081b3686572d4d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432330">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432333">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[written in pencil:] [letter 4] [/written in pencil]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hamm, den 28. Okt. 1923.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein lieber treuer Vetter Bernhard Rustemeier!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nach langem Vorhaben komme ich endlich dazu Dir noch mal ein paar Sachen 
zu schreiben. Vor etwa Jahresfrist habe ich bei meinem Bruder Heinrich 
in Ruhrort Briefe von Dir vorgefunden. Auch das Bild von Dir mit Deiner 
lieben Frau wurde mir vorgehalten. Bei dieser Gelegenheit kommen mir 
die Tage meiner Kindheit, wo wir noch mit der Familie Rustemeier 
so friedlich ydillisch [sic] zusammen gewohnt haben [insertion:] vor die Seele [/insertion]. Dies gute Verhältnis,
welches wir als Nachbarn gehabt haben, kann nicht genügend gelobt 
und beschrieben werden. Ich rufe mich noch so deutlich die Stunden vor 
die Seele, wo wir zusammen aus dem Walde von der [Hawana?]
Hildebrand's teil von Teiningsen das Holz fuhren, wobei wir gemein=
schaftlich uns vorspannten und auch an einem Tage ein von 
meiner verstorb. Mutter gekochtes Huhn im Walde zusammen 
verzehrten. Auch steht mir noch deutlich vor der Seele, als Du von
meiner damaligen erkrankten Mutter an ihrem Krankenbette
Abschied nahmst. Wir haben noch keinen solchen Nachbarn wieder 
an unserer Seite als die Familie Rustemeier gewesen ist. Der jetzige
Inhaber Deiner Geburtsstätte hat vorg. Sommer auf dem Wohnhause
eine neue Bedachung angelegt. Ich bin Eisenb. Sekretär und
komme nicht oft nach Körbecke hin. Bei jeder Gelegenheit wenn
ich dort hin komme tritt mir die Familie Rustemeier vor die 
Seele und kommt dann mit meinen Brüdern auf daß Gespräch
von Euch. Wie sehr sich die Menschen und die Zeiten sich nach 
Eurer Abreise geändert haben kann ich Dir nicht genügend 
beschreiben. Das genügsame Zusammenleben in Deutschland
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] 286 b. Versandbuch für den Güterverkehr. Einlagen. X. 28 [/preprinted]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="136">
        <src>https://germanletters.org/files/original/fd3d599140864a98d85494a0628c5d39.jpg</src>
        <authentication>d98f4ccbeadc565327f5d521a02a7cc9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432314">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432317">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;hat aufgehört. Es gibt nur noch ein Hasten nach der 
[?]lichen verderblichen Geldgier, die uns mit jedem Tage 
in das Elend stürzt. Ich habe für Deinen Bruder Joseph [einen?]
Brief angefangen, den ich in den nächsten Tagen zur Post [ge=?]
ben werde. Der Inhalt desselben wird Dich bestimmt Interesier[en?]
und ich bitte nach Joseph zu gehen und den Brief mal les[?]
&lt;s&gt;Deinen&lt;/s&gt; An Deinen Bruder Joseph habe vor ungefähr 1 - 1 1/2 Jah[ren?]
geschrieben, worauf ich keine Antwort bekommen habe. Mein
18 jähriger Sohn und 12 jährige Tochter meinen schon Dein
Bruder Joseph wäre vielleicht inzwischen gestorben. Ich
habe nur die beiden aufgeführten Kinder und 3 welche Klein 
starben in der Ewigkeit. Ich habe im Jahre 86 - 89 in St[?] das 
Stellmacherhandwerk gelernt. 92 - 93 war ich in Cöln Soldat bei[m?]
Fußartl. Rgmt No 7 wo ich durch Krankheit Invalide wurde.
Im Jahre 95 bekam ich den Ziwilversorgungsschein als nicht vorzugbe=
rechtigter Militär[?]. Im Winter 95 - 96 war ich in Wesel [?]
beamte. Am 17 März 1896 trat ich als Lademeister Aspirant bei der 
Staatsbahn ein. Nachdem ich mein Examen als Lademeister &lt;s&gt;bestanden&lt;/s&gt;
nach 10 monatlicher Ausbildung bestanden, wurde ich 98 etats[?]
Lademeister. Nach Jahren machte ich meinen Ober-Lademeister 
und nachdem noch meinen Eisenbahn Sekretär. Es hatte manche
mühsame Stunde gekostet, aber ich habe es mit Gottes Hilfe 
erreicht. Wenn der Krieg nicht gekommen wäre, so war ich ein gut
gestellter Mensch. Trotz meiner Sparsamkeit und meines Stre[?]=
tums habe ich heute mit bitteren Nahrungssorgen zu kämpfen 
Ich sage stets, daß ich an meinem und dem Elende des deutschen
Volkes keine Schuld trage. Wohl dem, der über ein Eigentum
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] Seite _____
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Bei Privatwagen ist hier auch das Eigengewicht  des Wagens anzugeben [/preprinted]&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="137">
        <src>https://germanletters.org/files/original/f495b2a1db978c336a580369830b5b74.jpg</src>
        <authentication>89b5cf3b9212dfc862e26888ee4b4256</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="431960">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="431963">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;mit Landerein [sic] verfügen kann; dann sind die Nahrungssorgen 
erspart. Wie wenig die deutsche Landwirtschaft im un=
besetztem Gebiet für die Bewohner des besetzten Industrie 
gebietes gibt beweise ich Dir durch folgendes:
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vor etwa 4 - 5 Wochen schrieb ich an den ältesten Sohn meines
Bruders Anton etwa 26 - 28 Jahre alt, er möchte für mich 
doch gütligst 10 [Btn?] Kartoffeln besorgen. Falls &lt;s&gt;Sie&lt;/s&gt; sie 
selbst nicht so viel übrig hätten, so möchte er sich doch 
an meinen Bruder Franz wenden, der doch durchs ganze 
Dorf käm. Derselbe würde ihm dann jedenfalls behilflich 
sein, um diese Menge aufzutreiben. Ich hatte St[?]
beigefügt. Es ist mir durch einen Schlossergesellen aus
Körbecke, welcher hier in Hamm arbeitet, mündlich 
überbracht worden, die Kartoffeln fielen schlecht aus 
ich könnte keine bekommen. Welche Antwort dieses 
ist, oder wie diese auszulegen ist überlasse ich Dir, 
wobei ich bemerken muß, daß mein Bruder Anton 
soviel Land gekauft hat, daß er 3 schwere Pferde 
hat und hinter dem Hause nach [Rungs?] hin quer über 
den Garten ein massives [?] vor etwa 10 
- 15 Jahren schon gebaut hat. Ich bitte aber um eins,
schreibe hiervon &lt;s&gt;aber&lt;/s&gt; nichts nach Körbecke. "&lt;u&gt;Herr
vergib Ihnen, den [sic] Sie wissen nicht was Sie tun&lt;/u&gt;"
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"Je mehr der Teufel hat je mehr er will", so sagt
ein bekanntes Sprichwort. Ich will aber um Gottes=
willen damit nicht sagen, daß mein Bruder Anton 
und seine Familie etwa wie Teufel wären.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="138">
        <src>https://germanletters.org/files/original/837b9373dd4afaf83b87a322c5271c90.jpg</src>
        <authentication>fd966be586f16e8878386c2a2a90933a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432106">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432109">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Ich lasse jeden Menschen so, wie er ist. Die deutsche [?]
wirtschaft  hat den Trumpf in der Hand und geb[raucht?]
ihn auch nach allen Regeln der Kunst. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Körbecke &lt;s&gt;her&lt;/s&gt; hat sich sehr viel verändert. Ich bin auch
schon über 28 Jahre hier Hamm zwischen Gelsenkirchen 
und Dortmund, so recht mitten im besetzten Industrie 
gebiet, wo 15 Millionen Menschen auf einem
Knäuel wohnen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hiermit will ich für heute schließen. Grüß mir 
bitte Deine Lieben, die mir unbekannt; aber
ganz besonders Deine Brüder. Hoffentlich sind diese
wol [sic] auch Du noch recht gesund und munter In der Hoffnung 
daß ich von Dir &lt;u&gt;recht&lt;/u&gt; bald einen Brief zu bekommen, verbleibe ich 
Mit vielen deutschen Grüßen 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dein Joseph Alteköster
nebst Familie 
In Hamm Westf.
Märkischestr. 6
Deutschland 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entschuldige meine Briefbogen. Das Spaaren [sic] lernt
einem die Not der Zeit.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="139">
        <src>https://germanletters.org/files/original/04e738c73528b607fe9558ca2e408f0e.jpg</src>
        <authentication>0bf47bb02d80109cc0f3b7f1b15fb51c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432306">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="432309">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[newspaper clipping:]  Handel und Gewerbe. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wirtschaftszahlen von heute.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dollar (amtlich) ........ 64 837 500 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Goldmark (1 Dollar durch 4,2) .. 15 437 500 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Goldzollaufgeld bis 23. Okt. .... 93 599 999 900 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Goldzollmark ......... 936 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Silberankaufspreis ....... 1 000 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reichsbanksidkont ........ 90&amp;#160;%
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notenumlauf am 29. September  28 228 815 494 419 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schwebende Schuld am 30. September  . 46 844 Billionen
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Postkarte im Nahverkehr ab 20. Okt.  2 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Postkarte im Fernverkehr ab 20. Okt.  4 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brief im Nahverkehr ab 20.Okt. .. 4 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brief im Fernverkehr ab 20. Okt. ..  10 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Personenverkehrindex ab 25. Okt. .. 1 500 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Güterverkehrindex ab 25. Okt. ... 3 000 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Großhandelsindex ab 23. Okt. ... 14 600 000 000&amp;#160;%
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lebenshaltungsindex ab 22. Okt. .. 3 045 000 000&amp;#160;%
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ortsgespräch ......... 50 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Buchhändlerindex ab 25. Okt. .... 16 000 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Buchdruckgewerbeindex ab 24. Okt. .. 600 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Landabgabenindex ....... 137 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Arzneitaxe ab 20. Okt. im besetzt. Gebiet  38 700 000&amp;#160;%
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kleinhandelsmultiplikator *) .... 16 000 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reichssteuerumrechnungssatz ab 25. Okt. 15 000 000 000 M
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Elektrizitätspreis für Licht und Kraft (1 Kilowatt=
stunde) und Gaspreis (1 Kubikmeter): Rechnung auf 
Goldmarkbasis nach Tageskurs.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;__________
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;) Die Festsetzung erfolgt jeden Tag.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Berliner Börsenbericht.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;= Berlin. 26. Okt. (Telegr.) Nach einer langen
Periode fortgesetzt starker Kurssteigerungen. die haupt=
sächlich durch die Anpassung des Kursstandes an die 
Geldentwertung hervorgerufen war. begannen heute die 
unerfreulichen politischen Verhältnisse größeren Einfluß
auf die Kursgestaltung auszuüben. Die Kursgestaltung 
war uneinheitlich. wobei anfänglich aber Besse=
rungen besonders für die noch verhältnismäßig niedrig
im Kurse stehenden Papiere überwogen. Auch einzelne 
Spezielpapiere wie Scheidemantel. Siemens &amp;amp; Halske.
Nordd. Wolle und Basalt stiegen noch über 300 Mil=
liarden. dagegen mußten sich schwere Montanwerte und 
andere führende Industriewerte zumeist Kursab=
striche gefallen lassen. die über 300 Milliarden aber 
nicht hinausgingen und sich zumeist wesentlich darunter 
bewegten. Die Geschäftstätigkeit war gering. Die vor=
herrschende Unlust bewirkte weiter eine allgemeine 
mäßige Senkung des Kursstandes. wobei auch die an=
fänglichen Gewinne sich nicht überall behaupten konnten.
Ausländische Renten waren überwiegend mäßig höher
als die Inlandsrenten. Devisen würden überwiegend zu 
dem gestrigen Stande festgestellt, wobei die Zu=
teilungen für die führenden Plätze mit 20 Prozent ge=
ringer als gestern bemessen waren. [/newspaper clipping]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1282">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="140">
                <text>Joseph Altekoester to Bernard Rustemeyer, October 28, 1923</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="141">
                <text>Letter from Joseph Altekoester to Bernard Rustemeyer, October 28, 1923.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="142">
                <text>1923-10-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="143">
                <text>Joseph Altekoester</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="728">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="881">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="972">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1117">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1134">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="432331">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="432332">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="26" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="133">
        <src>https://germanletters.org/files/original/580542d894fe1ebdf2edc75423a01408.jpg</src>
        <authentication>56291b4cbac473325f640f863b8e41a2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="431280">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="431283">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[written in pencil:] [letter 8] [/written in pencil]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] Aug. Stockebrand
Kornbranntwein-
Brennerei
Körbecke [/preprinted]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] Körbecke, den [/preprinted] 23 August [preprinted:] 192 [/preprinted] 3
[preprinted:] (Kreis Soest) [/preprinted]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Vetter Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Da ich auf 3 meiner Briefe ohne Antwort geblieben bin 
so nehme nochmals die Feder um Dir zu schreiben, jetz [sic]
lieber Vetter Bernard frage an ob Du meine meine Briefe und 
eine Postkarte nicht erhalten hast. Du schreibst in Deinem 
letzten Briefe Du wolltes [sic] uns wenn wir bedürftig 
wären uns etwaß zu schicken jetz [sic] lieber Bernhard 
sind wir so weit das alles in Deutschland hungert 
Kartoffeln sind in diesem Jahre unter aller sehr schlechte 
in den Großstädten kostet 1 Centner Kartoffeln 1 1/2 Millionen 
Mark und keine zu haben und Brod und Fett furchtbar
teuer und Fett nicht zu haben, wir haben noch alles 
aber es steht das furchtbarste in Aussicht nähmlich
ein Bürgerkrieg ob Gott uns hilft wir wollen noch
nicht Verzweiflen aber viele viele sind schon daran
wie ist Euch lieber Vetter der liebe Gott gnädig gewesen 
das er Euch nach dort in das Land gebracht hat was
Alles zu haben ist, &lt;s&gt;o&lt;/s&gt; o der unselige Krieg jetz [sic] wird 
selbiger gefühlt die Steuern sind nicht mehr aufzubringen drei
Million müßen Monatlich gezahlt werden, Geschäfte sind alle
außer der Großindustrie Kaput, die letztern sind jetz [sic] auch 
am Rande, Arbeitslose zu Million im Ruhrgebiet wie
[?] werden wird weiß nur der liebe Gott, wenn ihr 
jetz [sic] etwaß helfen könnt dann nehme jetz [sic] gerne, wir als 
alte Leute, wenn Du uns etwaß Kaffee Tee und derartiges über
lassen kannst, ich wäre Dir gern dankbar, unser Geld hat keinen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="134">
        <src>https://germanletters.org/files/original/05903617da0f819c52816a22b6e4ad8c.jpg</src>
        <authentication>a7d8485c6df6f66339ba86e0f3c97abd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="431452">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="431455">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;werte mehr ich möchte Dir gerne davon schicken als Beweise 
lege Dir einige Scheine hinein, davon ist Dir ein Tausendmark
schein noch bekann [sic] Euere Dollar scheine haben hier den denk=
bar höchsten wert [sic], wenn ihr lieben Vettern etwaß
ablassen könnt ich will gerne jede zahl [sic] heilige Messen 
für Eure liebe Mutter hier lesen lassen, auch für Euern l Vater 
und Schwester, ich weiß nicht waß ich sonst tun kann, sicher 
hast Du meine Briefe nicht erhalten sonst hätte von Dir 
lieber Berhard [sic] Nachricht bekommen, oder ist es anders?
im vorigen Jahre kamen Deine Briefe hier in 14 Tage an
und nun Keiner mehr. Also hundern [sic] brauchen wir jetz [sic]
noch nicht hier, und wenn es kommt dann müßen wir 
uns in Gottes Hand geben, wär [sic] hätte vor 10 Jahren ge=
sagt das das so schöne Deutschland so &lt;u&gt;arm&lt;/u&gt; werden könnte 
ob die Bewohner daran Schuld sind? - Nun lieber Vetter wenn
Du diesen Brief erhälst hoffe ich doch noch ein Lebenszeichen 
von Dir zurückzubekommen? von Morgen an kostet 1 Brief 
nach Dir wohl hunderttausend Mark ich weiß nicht viel
viel darum schreibe heute noch mal, wenn ich nun keine
Antwort bekomme nehme ich an das meine Briefe nicht 
mehr überkamen [?] habe Dir mehrere male gesannt [sic]
werden auch wohl nicht übergekommen sein. Nun lieber 
Berhard [sic] zum Schluß wenn ich jetz [sic] keine Antwort bekomme dann 
lebt Alle wohl ihr lieben Vettern, dann wird wohl im 
Himmel ein Wiedersehn stadtfinden [sic], Grüße alle Josef Anton 
und Ferdinand und von uns nehmt den [sic] alle die herzlichen
Grüße entgegen, und Du lieber Vetter Berhard [sic] empfange
die aller innigsten Grüße auch von meiner Frau u Kinder 
für Deine Frau u Kinder entgegen und zum Schluß lieber [Berbhard?]
Verbleibe ich bis in alle Ewigkeit Dein treuer Vetter 
August 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] An Deine hier Ruhende Mutter denke öfters, nur so will ich auch an die lieben [Dein?]
Ruhende Onkel und Nichte Maria denken, nehm als ein Lebewohl Dein Vetter 
August [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="139">
              <text>August Stockebrand&#13;
Corn Liquor Distillery&#13;
KOERBECKE&#13;
&#13;
August 23, 1923&#13;
&#13;
Dear Cousin Bernard!&#13;
&#13;
Since I haven't received any reply to my last three letters, I take pen in hand to write to you again. Now, dear cousin Bernard, I ask, did you not receive my letters and postcard? In your last letter you said that you wanted to send us something if we were in need. Now, dear Bernard, we have come to the point where all of Germany is hungry. Worst of all, the potatoes are very poor this year. In the large cities one Centner of potatoes costs 1-1/2 million Mark, and there are none to be had. Bread and lard are frightfully costly and almost unavailable. We still have everything, but there is prospect for the most terrible thing, namely, a civil war. We don't want to despair of God's help, but many, many already have. How gracious our dear God was to you, dear cousin, that he brought you over to that land where everything can be had. Oh, that unfortunate war! Now it is being felt. The taxes can't be raised any higher. The million has to be paid every month. Businesses are done for, except for the major industrialists, and they are now on the edge as well. Millions are unemployed in the Ruhr district. Only God knows how this is all going to end. If you can give us any help we old folks will now gladly accept. I would be very grateful if you could send us some coffee, tea, and things of that sort.&#13;
&#13;
Our money has no value anymore. I would gladly send you some. As evidence I enclose for you some bills. Among them is a thousand-mark bill that you will still recognize. Your dollar bills have the highest conceivable value. If you dear cousins could spare something I will gladly have Masses offered here for your dear mother, and for your dear father and sister. I don't know what else I can do.&#13;
&#13;
Surely you have not received my letter, or I would have heard from you, dear Bernard. Or is it something else? In earlier years a letter came here in 14 days, and now, no more. Also, we don't need to live like dogs here yet, and if that happens we have to place ourselves in God's hands. Who would have said, ten years ago, that beautiful Germany could have become so poor? Are its residents to blame?&#13;
&#13;
My dear cousin, if you get this letter I hope that I will receive some sign of life from you in return. Beginning tomorrow a letter to you will be costing 100,000 Mark. That's why I am writing to you today, even though I don't know very much. If I don't receive any answer this time, I will assume that my letters are not being delivered. I have sent you newspapers several times; they too may not have been delivered.&#13;
&#13;
Now, dear Bernard, in closing, if I dont get an answer now, fare well, all you dear cousins. Then our reunion will likely take place in Heaven. Greet all, Josef, Anton, and Ferdinand, and accept from us all heartfelt greetings. And you, dear cousin Bernard, accept every intimate greeting also from my wife and children for your wife and children. Finally, dear Bernard, I remain forever&#13;
&#13;
Your loyal cousin&#13;
August&#13;
&#13;
I think often about your mother who is buried here, and also about your dear deceased uncle and niece Maria, Again, farewell&#13;
&#13;
Your cousin,&#13;
August</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="943">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1281">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="135">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, August 23, 1923</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="136">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, August 23, 1923.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="137">
                <text>1923-08-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="138">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="727">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="880">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="971">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1005">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1006">
                <text>Osage County, Missouri, USA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1116">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1133">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="431453">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="431454">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="25" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="127">
        <src>https://germanletters.org/files/original/48e053903482e7eb7096279d0f2fa70a.jpg</src>
        <authentication>2ee9788fe21538b20066fef1570c96ca</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1857">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1923, page 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="401801">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="401804">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[written in pencil:] [letter 7] [/written in pencil]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[preprinted:] Aug. Stockebrand
Kornbranntwein=
Brennerei
KÖRBECKE.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Körbecke, den [/preprinted] 29 Juni [preprinted:] 192 [/preprinted] 3
[preprinted:] (Kreis Soest.) [/preprinted]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lieber Vetter Bernard!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Auf Deinen Brief vom 31 Januar habe ich im 
Monat Febr bereits beantwortet und erhielt bis heute 
von Dir keine Antwort hoffentlich bist Du und die Deinigen
noch gesund ebenso Deine lieben Brüder von letzteren glaub=
te ich auch Deinen Briefe mal Nachricht zu bekommen aber 
auch diese bliebt [sic] aus, heute nun am Feste Peter &amp;amp; Paul 
setze ich mich nun hin Dir lieber Vetter nochmals zu schreiben 
da der Porto am 1 Juli verdreifacht wird. Lieber Vetter 
uns geht es soweit ja noch ziemlich aber die Noth steigt
doch täglich ins unendliche ich will nicht klagen, aber 
es ist doch schlimm hier in Deutschland, ich will nur 
eins herausnehmen denke Dir, 100 # &lt;u&gt;Kartoffen&lt;/u&gt; kosten
80- 90.000 Mk ein Pfund Fleisch 20 - 30000 Mk das wird
Dir alles sagen, eine schlimme Hungersnot stet [sic] Deutschland 
bestimmt in diesem Jahr bevor fast 6 Monate von den 
Franzosen besetz [sic] und dazu immer schlechtes und Kaltes 
Wetter seit Anfang Mai immer Regen und Kalt wir haben 
jeden Tag bis heute den Ofen heizen müßen um nicht zu 
frieren heute ohne Ofen daher auch zum Sitzen zu kalt, unsere
Zeitungen schreiben von großer Hitze bei Euch hätten wir
davon mit, in Folge der Nässe und Kälte ist [?] die Ernte Aus=
sichten sehr schlecht, wo soll das Getreide herkommen zu Brod
von Euch können wir nicht kaufen weil unser Geld 
keine Kaufkraft mehr hat, ein Dollar kostet einen Tag 
wohl 150 tausend 
Mark und mehr
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="128">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e4b096f1cb8e06e8f64d23c8e75ee94b.jpg</src>
        <authentication>94692c5c41edaa24771479c6ac0980dc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1858">
                    <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1923, page 2</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="402094">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="402097">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;Also von Amerika können wir nicht kaufen und 
da bleibt die Hungersnot nicht aus heute ist selbe in den
Städten schon Brod und Kartoffeln sind schon knap [sic]. Lieber 
Berhard [sic] es ist jetz [sic] soweit heute wurde in der Kirche 
bekannt gemacht das Heilige Messe nur nach 2 - 4 Pfund 
Brod berechnet werden wo soll das hin. Lieber Vetter Bernhard 
Brod und Fett haben wir noch, Du schrieb [sic] in Deinem 
letzten Briefe Du wolltes [sic] mir von dort wohl Kaffee und 
Reis schicken bis jetz [sic] ist selbiges nicht angekommen ob [?]
Verloren ist oder hast Du selbes nicht können, ich weiß 
auch nicht was ich Dir dafür geben soll unser Geld 
hat keinen Wert bei Euch, wenn Du uns heute mit ab[?]
[?] helfen kannst würde ich Dir dankbar sein, hier ist fast 
nichts mehr zu haben, wie Glücklich seid ihr in Amerika 
das Leben sind die Leute mit wenig ausnahme in Deutschland 
satt, und doch müßen alle warten bis der l Gott es
will, die schlimmste Zeit kommt erst jetz [sic] über uns, wenn
uns Amerika nicht helfe, und dazu sind wohl keine Aus=
sicht. Mein lieber Berhard [sic] schreibe doch mal wieder jetz [sic]
in der Not sucht mann [sic] Hilfe, ich will nun nicht mehr
Klagen grüße mir alle Deine Brüder, auch mein Bruder 
Ferdinand läßt herzlich grüßen selbiger war diesen Frühjahr 
mit zusammen und haben wir von Euern Wohlergehen gesprochen
uns gesagt daß Du immer an uns denkst und gesagt daß Du 
uns was schicken wolltes [sic] Kaffee [?] da äußerte er den Wunsch 
auch im hohen Alter eine Tasse Kaffee zu haben wenn 
es ging. Nun will ich schließen in der Hoffnung recht bald 
doch wieder einen Brief von dort zu bekommen und wenn 
ich gesund bleibe Verspreche sofort wieder zu schreiben nun 
lebt wohl Ihr Alle seit [sic] vieltausend mal gegrüßt von
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] von uns Allen grüße auch Alle Brüder und sagt ihnen wie es bei uns in Deutschland 
ist. Zeitungen sandte Dir einige male in dieser Zeit zu ob Du selbe erhalten hast? so lebte
Du wohl Du treuer Vetter Berhard [sic] und vergeß jetz [sic] Deutschland nicht  Emfange von [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[text on top of page, written upside down:] uns Allen die herzlichsten Grüße besonders grüßt Dich in steter Liebe 
Dein Vetter Aug Stockebrand [/text on top of page, written upside down]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="129">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d7b1bbd79616fcb3fdfe63f88f97b636.jpg</src>
        <authentication>5989a345422783051630f204bdffe1c4</authentication>
      </file>
      <file fileId="130">
        <src>https://germanletters.org/files/original/419badd5b19cc0d49003f78aa18a2b63.jpg</src>
        <authentication>f1d7627f538f1708847ebd8db7af24dd</authentication>
      </file>
      <file fileId="131">
        <src>https://germanletters.org/files/original/0f880ecf87a21474bae2294694f77420.jpg</src>
        <authentication>ad72eff7b0535f313950a74bf3ed0a6e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="402114">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="402117">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;20000 REICHSBANKNOTE 20000
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zwanzigtasend Mark 
zahlt die Reichsbankhauptkasse in Berlin gegen diese Banknote dem Einlieferer
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vom 1. Juli 1923 ab kann diese Banknote aufgerufen und unter Um=
tausch gegen andere gesetzliche Zahlungsmittel eingezogen werden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Q- CD 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Berlin, den 20. Februar 1923
Reichsbankdirektorium
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;145119
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;20000
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wer Banknoten nachmacht oder ver=
fälscht, oder nachgemachte oder 
verfälschte sich verschafft und in 
Verkehr bringt, wird mit Zuchthaus 
nicht unter zwei Jahren bestraft
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;20000
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="132">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d0d74701f88d0b9dc41fb86711646660.jpg</src>
        <authentication>0e1d41bd2f72a212f585c00e126b8e3f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Rustemeyer Papers</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>&lt;a href="https://www.shsmo.org" target="_blank" title="State Historical Society of Missouri" rel="noreferrer noopener"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="714">
                  <text>This collection of letters is drawn from the Rustemeyer Family Papers, held by the &lt;a href="https://www.shsmo.org"&gt;State Historical Society of Missouri&lt;/a&gt;, and includes letters sent to Bernard Rustemeyer in the years after World War I, primarily from his cousin August Stockebrand. Bernard Rustemeyer was born in the community of Körbecke, in Westphalia, in 1866, and immigrated with his family to Missouri in the 1880s.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="715">
                  <text>&lt;a href="https://shsmo.org/manuscripts/columbia/c4017.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Rustemeyer Family Papers&lt;/a&gt; (finding aid, PDF)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="54">
          <name>Translation</name>
          <description>A translation of the original document's text into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="134">
              <text>Dear Cousin Bernard!&#13;
&#13;
I answered your letter of January 31 in February, and up to today have not received a reply from you. Hopefully you and yours are still healthy. I had also expected a letter with some news from you dear brother, but have not received any. Now today, on the feast of Peter and Paul, I set myself down to write to you again, dear cousin, since the postage will be raised again on July 1.&#13;
&#13;
Dear cousin, so far we are doing fairly well, but the neediness grows daily and without end. I will not complain, but it is really bad here in Germany. I'll just give one example: 100 pounds of potatoes cost 80,000-90,000 Mark; a pound of meat 20,000-30,000 Mark. That will tell it all. Germany certainly has a severe famine this year for nearly six months as a result of the French occupation. Added to that the weather has been bad and cold, always raining and cold since the first of May. We had to heat the stove every day until today so as not to freeze. Today we are without heat and therefore it is too cold to sit around. Our newspaper tells of the heat wave you are having; would that we had some of that! As a consequence of the wetness and cold, the prospects for a harvest are very poor. Where shall we get grain for bread? We can't buy any from you because our money has no buying power. A dollar costs right at 150,000 Mark or more. Therefore we can't buy from America, and so there is no end to the famine. Today it is already the same in the cities. Bread and potatoes are scarce. Dear Bernard, it has come to the point that it was announced in church today that a holy Mass would be reckoned as two to four pounds of bread. What is this all coming to?&#13;
&#13;
Dear cousin Bernard, we still have bread and lard. You said in your last letter that you wanted to send me coffee and rice; Up to now it has not arrived. Did it get lost, or have you not been able to do this? What is more, I don't know what I should give you for it. Our money is worthless in your country. If you can help us with these items I'll be grateful to you. Here, there is almost nothing to be had any more. Oh, how fortunate you are in America! The people in Germany, with few exceptions, are tired of living, and we must all wait according to God's will. The worst times are only beginning unless we get help from America, and there is little hope for that.&#13;
&#13;
Now, dear Bernard, please write again. Now, in our need, we seek help. I will not complain any more now. Greet all of you brothers. My brother Ferdinand sends his heartfelt greeting. He was here with us this Spring, and asked about your welfare, and said that you always think of us and said that you were going to send us something, coffee etc. Then he expressed a wish to have a cup of coffee at the high altar if it would be all right. &#13;
&#13;
Now I will close, hoping to receive another letter from you very soon, and if I stay healthy I promise to write again immediately. Farewell! All of you are greeted by all of us thousands of times. Greet all your brothers too, and tell them how things are here in Germany. I sent you newspapers several times. Did you receive them? So farewell, loyal cousin Bernard, and don't you forget Germany now! Accept our heartfelt greetings. Especially greeting you in constant love is &#13;
&#13;
Your cousin&#13;
Aug. Stockebrand </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Translator</name>
          <description>The name of the translator of the original document into English.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="942">
              <text>Raymond C. Backes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1280">
              <text>Osage County, Missouri</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="130">
                <text>August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1923</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="131">
                <text>Letter from August Stockebrand to Bernard Rustemeyer, June 29, 1923.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="132">
                <text>1923-06-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="133">
                <text>August Stockebrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="726">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="879">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="970">
                <text>Bernard Rustemeyer</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1003">
                <text>Körbecke (Möhnesee), Germany</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1004">
                <text>Osage County, Missouri, Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1115">
                <text>State Historical Society of Missouri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1132">
                <text>Rustemeyer Family Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="402115">
                <text>50</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="402116">
                <text>050050</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6">
        <name>1920-1929</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>August Stockebrand letters</name>
      </tag>
      <tag tagId="11">
        <name>English available</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
