<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://germanletters.org/items/browse?collection=16&amp;output=omeka-xml&amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate" accessDate="2026-05-16T03:59:33+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>9</perPage>
      <totalResults>197</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2124" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5741">
        <src>https://germanletters.org/files/original/688b9442e01815b3345d367f9998f37d.jpg</src>
        <authentication>c2dc0c1ecc36badd97744e749f673ade</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399678">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0368_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399679">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 4, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399680">
                    <text>[[Category:Taylor]]&#13;
[[Category:Taylor_1858-03-27]]&#13;
[[Category:Page_1]]&#13;
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="404282">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="404285">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Athen, Jan. 4. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nach langem vergeblichen [sic], u. theil=
weise angstvollen, Warten,  erhielt ich 
endlich gestern Deinen lieben Brief vom
17. Dec. u. danke Dir herzlich dafür. Das 
neue Jahr ist nun angebrochen u. meine
Wünsche sind vielfaltig zu Euch gezogen.
Im Ganzen genommen aber war es mir 
nicht recht ein Neujahr, da wir noch fremd 
hier sind u. deshalb, zumal da die Griechen 
es erst später feiern, durch nichts von 
Außen ser [sic] daran erinnert wurden.  
Wir wahren [sic] seit einigen Tagen bei Francois 
Vitalis, Bayard's Dragoman in Klein Asien,
u. waren sehr froh unsere jetzigen, ganz 
nett u. reinlich eingerichteten Zimmer 
mit dem [?] großen Salon im [roman:] Hôtel
d'Orient [/roman] vertauschen zu können, in welchem 
wir einige Tage lang bei einem eisig wehen=
den Nordwind (der sich dann u. wann im
Winter hier einstellen soll) ganz jämmer=
lich gefroren haben. Das Kaminfeuer welches
wir hatten milderte die Temperatur fast gar 
nicht u. wir hatten keine Wahl zwischen 
dem Erstarren oder Rösten. Das Haus von
Francois ist viel wärmer. Wir bewohnen 
die Südseite u. haben einen kleinen sehr 
angenehmen eisernen Ofen. Die Einrichtung 
im Hause ist die eines [roman:] Hôtel [/roman] garnie: wir
kochen des Morgens unseren Kaffee selbst 
in einer von Wien mitgebrachten Maschine,
haben um 12 Uhr ein mit den übrigen Ein=
wohnern (an der Zahl etwa 7 - 8) gemeinschaft=
liches Frühstück  bestehend aus einer warmen
Fleischspeise mit Kartoffeln, einer kalten
Schüssel u. Omelette. Um 6 Uhr speisen wir
wieder gemeinschaftlich zu Mittag, haben
Suppe 3 - 4 Gänge u. schönes Dessert aus 
Südfrüchten bestehend. Madame Vitalis, die
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5742">
        <src>https://germanletters.org/files/original/437273d9e807b8d229b3306110c3dec7.jpg</src>
        <authentication>76753893caeb5ebc6f1f99bb214e3d9c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399681">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0368_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399682">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 4, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399683">
                    <text>[[Category:Taylor]]&#13;
[[Category:Taylor_1858-03-27]]&#13;
[[Category:Page_2]]&#13;
[[Category:Page_3]]&#13;
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;&#13;
[page 2:]&#13;
&#13;
[page 3:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="404989">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="404992">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;nur beim [roman:] Diner [/roman] erscheint u. dann eine sehr
gesprächige u. liebenswürdige Wirthin ist,
ist eine geborne Hamburgerin, die übrige
Gesellschaft besteht aus Griechinnen, die ihrer
Gesundheit wegen sich den Winter über in [roman:] Athen [/roman] 
aufhalten u. weder sehr jung noch besonders 
schön sind, u. einem Serbier mit Frau 
u. Kind. Die Frau trägt sich serbisch u.
hat, obwohl nur die Frau eines Kaufmannes,
brillanten = Gehänge im Ohr, die jede Fürstin 
ihr neiden würde. In unserm kleinen Salon 
haben wir uns so comfortable wie 
möglich eingerichtet u. die Zeit geht uns 
unter Schreiben u. Lesen u. Spatzieren gehen
u. Plaudern sehr schnell u. angenehm hin. 
Bayard hat auch seine [roman:] Aquarelle [/roman] wieder 
vorgenommen u. ich habe angefangen 
Studien in der griechischen Sprache zu
machen wobei mir Vater's Gramatik [sic]
u. Bayard's gutes Gedächtniß helfen muß. 
Das ungefähr umfasst unser tägliches Treiben. 
- Die ersten Tage in [roman:] Athen [/roman], die noch von dem
schönen, sonnigen Wetter begünstigt waren,
welches uns auf unserer ganzen Reise von
[roman:] Triest [/roman] aus begleitete, haben wir fleißig be=
nutzt um die Reste des classischen Alterthums
aufzusuchen u. zu bewundern. Man hat
sie bald alle gesehen, so wenige sind ihrer,
aber diese spärlichen Überbleibsel einer 
großen Zeit gehören zu dem herrlichsten,
was je des Menschen Geist in Stein geformt 
u. überbietet an wunderbarer Schönheit 
die ganze Ruinenwelt Roms. Wenn [insertion:] uns [/insertion] den
ersten Tag die 16 noch stehenden korinthischen
Säulen des Tempels von [roman:] Jupiter Olympos [/roman]
in Entzücken versetzten, so stieg dieses des
andern Tages noch beim Anblick des fast
vollständig erhaltenen [roman:] Theseustempels [/roman], würde
aber in stumme Bewunderung, ja ich 
möchte sagen Andacht, verwandelt, da jam=
mervolle Trauer sich beimischte, als wir 
oben standen auf der hohen Burg der
[roman:] Akropolis [/roman] u. im Angesichte des göttlichen   
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[/page 2]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[roman:] Minerventempels [/roman] [superscript in pencil:] Pallas Athene [/superscript in pencil], des [roman:] Parthenon [/roman], der mitten
auseinandergebrochen, beraubt u.
verstümmelt, doch immer noch so hoch u.
hehr, so voll Hoheit u. Ernst u. doch so
leicht u. heiter auf der höchsten Erhöhung
des Felsenhügels thront.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eine andere Schönheit, die uns nicht minder 
entzückt liegt in der [roman:] Athen [/roman] ringsumgebenden 
Landschaft, die aus Ebene, u. Hügeln u. Bergen 
von wunderbar herrlichen Formen besteht.
Nach Westen hin sieht man die silbern glän=
zende Fläche des [roman:] Ägäischen [/roman] Meeres 
mit den bläulichen Zacken der &lt;s&gt;Sa&lt;/s&gt; Inseln
[roman:] Salamis, Ägina u. Hydra [/roman] u. dem 
Festland des [roman:] Pelopones [/roman]. Von unserm 
Balkon aus haben wir die Aussicht rechts
nach der Ebene mit dem Olivenhain 
der [roman:] Akademie [/roman], begrenzt von dem 
Höhenzug des Corydallus; links nach dem
königlichen Palais, das sich auf der 
violetten Wand des [roman:] Hymettus [/roman] absetzt 
u. gerade vor uns erlaubt uns die 
Einbiegung in eine Straße den größten 
Theil der [roman:] Akropolis [/roman], mit den weit über=
stehenden Säulen des [roman:] Parthenon [/roman] zu
sehen, nebst dem nicht weit davon liegen=
den [roman:] Nymphentempel [/roman] [superscript in pencil:] Nymphaeon [/superscript in pencil] auf dessen Felsengipfel
sich die neue, von Baron Sina erbaute,
Sternwarte erhebt. Die Stadt [roman:] Athen [/roman]
selbst ist im Entstehen begriffen u. besteht
bis jetzt, die beiden sich durchschneidenden 
Hauptstraßen ausgenommen, aus wer=
denden Straßen u. Plätzen u. einem
Gewirre der niedrigsten, erbärmlichsten
Hütten, unter die sich Trümmer= u. Schutt=
haufen, von der Revolution herstammend,
mischen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bis jetzt haben wir die Bekanntschaft von 
zwei Amerikanischen Familien gemacht, die
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[/page 3]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5743">
        <src>https://germanletters.org/files/original/495227e32871d7250b1e0d45baafa920.jpg</src>
        <authentication>6ae3161f18e8905314a7eda7afe20a91</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399684">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0368_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399685">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 4, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399686">
                    <text>[[Category:Taylor]]&#13;
[[Category:Taylor_1858-03-27]]&#13;
[[Category:Page_4]]&#13;
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;&#13;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="405384">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="405387">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;seit langer Zeit hier ansässig sind u.
von deren Umgang wir uns große
Annehmlichkeiten versprechen dürfen. Heute
Abend gehen wir zu Mr. King der Consul 
u. Missionar ist zum Thee, u. morgen
um den griechischen Weihnachtsabend zu
feiern zu Mr. Hill, der Prediger u.
gleichfalls Missionar ist. Der letztere 
hat uns ungemein gefallen, er erinnert 
durch den Ausdruck seines Gesichtes u.
sein Wesen sehr an [roman:] Dr. Schwartz [/roman], nur
daß er viel älter ist als dieser. - Das 
ist so ziemlich alles was ich Dir bis jetzt 
von [roman:] Athen [/roman] zu erzählen wüsste u.
nun zu Euch, in die neue Sternwarte,
wo ich so viel mit meinen Gedanken 
weile u. mich ohne Mühe hin zu versetzen
vermag. Über die Auszeichnung die dem lieben
Vater zu theil geworden ist, habe ich mich 
innig gefreut, die Decoration muss
ihm prächtig stehen u. kann keine 
würdigere Brust zieren. Gern möchte 
ich auch schon wissen wie ihr das Weihnachtsfest
verlebt habt - hoffentlich etwas heiterer als
Du fürchtestest; Ida's Ball wird jedenfalls Glück=
seligkeit bei ihr hervorgerufen haben. Sage
ihr daß ich das nächste Mal jedenfalls einen Brief
von ihr erwarte. Die armen Herrmanns
thun mir entsetzlich leid! Campana's Ver=
haftung, die mir eine Art heimlicher Genugthuung
verschaffte, hatten wir bereits in Triest durch
die Zeitung erfahren. Ihn ereilt die Gerechtig=
keit des Himmels. - Sind keine Zeitungen 
weiter angekommen? u. hat Vater wohl zufallig &lt;s&gt;auf&lt;/s&gt; 
in der einen, die er hierher schickte die Annonce 
unserer Verheirathung gelesen, u. die darauf folgen=
de Beschreibung des uns zu Ehren in New - York statt
gehabten [roman:] Diner's [/roman]? In 3 Zeitungen hat von demselben 
gestanden von zwei Dichtern verherrlicht. Erzähle
mir in Deinem nächsten Briefe von Buflebs, Geheim=
raths u. Leopold Brauns, vor Allem aber recht viel von
Dir, dem Vater u. den Kindern. An Emma u. Wilhelm 
schreibe ich in diesen Tagen. Du sagst mir nichts von Deiner 
Gesundheit. Grüße &lt;u&gt;Alle&lt;/u&gt; herzlichst u. lass' mich nicht gar
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] so lange auf einen Brief warten. Wir können es gar nicht begreifen, [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3, margin:] daß Ida noch keinen Brief von Emma H. erhalten hat. Meinen [/page 3, margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 2, margin:] früheren Brief von [roman:] Athen [/roman] hast Du doch bekommen. Bayard lässt Euch Alle [/page 2, margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1, margin:] tausend Mal herzlich grüßen. Gott behüte Euch! Mit inniger Liebe Deine T. Maria.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn Du 
Deine Briefe 
Mittwoch vor
12 Uhr in Gotha 
aufgiebst, so
sind sie Sonna=
bend in Triest 
u. den darauf
folgenden 
Donnerstag 
in unsern Händen. [/page 1, margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397830">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397827">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397828">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397829">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397831">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 4, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397832">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, January 4, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397833">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397834">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397835">
                <text>1858-01-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397836">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397837">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397838">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397839">
                <text>Taylor_0368</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397840">
                <text>Taylor_1858-01-04</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397841">
                <text>MS Am 1598, (1602)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397842">
                <text>hou00451c01613</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397843">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399976">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="405385">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="405386">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2125" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5744">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e794bea82adc9f2aca72df8bcae0231e.jpg</src>
        <authentication>3815f0ae66fdeb80ad1e19c90ee83fde</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399687">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0369_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399688">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 15, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399689">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-15]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="405606">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="405609">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Athen, Hotel Vitalis.
Jan. 15. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dein lieber Brief vom 29. Dec. v. J., dessen 
Ankunft ich Dir bereits vor 8 Tagen meldete, 
ward sehr freudig willkommen geheißen u.
[roman:] John [/roman] war so glücklich über den seinigen, daß 
wir lange nicht ein so verklärtes Gesicht 
an ihm gesehen hätte. Das erfreulichste 
von dem was ich hörte, war, daß es mit
Deiner Gesundheit leidlich geht; ich hatte so
große Sorge deshalb. Für den Arm solltest 
Du doch etwas brauchen, eine einfache Ein=
reibung würde gewiss erfolgreich sein. 
Madlung kann Dir darin rathen. Ida's
Fest muss herrlich gewesen sein, aber 
60 Personen! wo in aller Welt kommen 
die her, u. was unternimmst Du Alles
bei Deinen schwachen Kräften! Ich kann 
mir die Glückseligkeit der Kinder dabei
denken u. wollte ich wäre dabei ge=
wesen. - Wir haben hier noch immer 
dasselbe kalte u. unfreundliche Wetter, 
einen Winter wie man ihn sich hier 
nicht zu erinnern weiß. Unser Ofen 
tröstet uns indessen u. einige Male
hat die Sonne doch auch ein paar Stunden 
lang so warm geschienen, daß wir einen 
Gang in's Freie (d. h. außerhalb der Stadt)
unternehmen konnten. Wir haben 
auch jetzt schon soviel Freunde hier, daß 
unsere &lt;s&gt;Z&lt;/s&gt; Tage nicht ohne angenehme 
gesellige Abwechslung verstreichen, u. 
oft sind wir mehrere Abende nach=
einander in Gesellschaft. Mr. u. Mrs.
Hill sind unser liebster Umgang. Seit
27 Tagen haben sie eine Schule hier, in
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5745">
        <src>https://germanletters.org/files/original/4ea75edef08f50d430e028abb5a98c89.jpg</src>
        <authentication>de95b177fbe35d247478a7f501f1bbc5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399690">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0369_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399691">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 15, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399692">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-15]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="406226">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="406229">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 2, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;welcher 3 - 400 griechische Mädchen aus 
hohen u. niedern Ständen unterrichtet 
werden. Ihr kluges Benehmen, welches
sie jeden Versuch Proselyten zu machen 
vermeiden ließ, hat ihnen das Wohl=
wollen der Regierung bewahrt u. 
unzählige Familien in Griechenland 
verdanken ihnen auf diese Weise die 
in jeder Beziehung vortreffliche Erziehung 
ihrer Töchter. Am griech. Weihnachtsabend
pflegen sie für einen kleinen Theil ihrer 
Schülerin, hauptsächlich für ihre Pensionäre,
einen großen Tannenbaum zu brennen
u. eine richtige deutsche Bescherung 
zu haben. Wir, sowie einige Andere
waren dazu eingeladen,  u. wir haben
einen sehr angenehmen Abend dadurch 
gehabt. Es war eine wahre Herzensfreude 
den glückseligen Ausdruck in den Gesichtern
der Kinder u. ihre Freude am Baum u. den
Geschenken zu sehen. Auch wir, die Gäste, 
waren zuletzt bedacht u. Bayard u. ich trugen 
auf einige Loose 2 niedliche Bonbonieren,
u. verschiedene andere Bonbons davon.
Den folgenden Abend waren wir zum 
Thee beim engl. Gesandten [roman:] Sir Thomas 
Wise [/roman], dessen liebenswürdige Nichte Miss Wise,
die [roman:] Honneurs [/roman] in seinem Hause macht. Die
Gesellschaft war sehr animiert u. wir wur=
den mit Musik, mit Charaden u. sonstigen 
Scherzen unterhalten. Am griech. Neujahrs=
Tag, vorgestern, war Bayard auf dem
großen Hofball, auf den ich verzichtete, weil
ich nicht wollte daß B. mir einen Ballanzug
hier, wo Alles so theuer ist, kaufen sollte
(denn Du weißt, ich nahm keinen mit). Bayard 
musste einen griechischen Hofball sehen um davon
schreiben zu können u. ich bin so froh daß er 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 2, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ging, denn seiner Beschreibung nach muss es 
etwas ganz Magnifiques gewesen
sein. Der Ballsaal ist schöner als jeder den
er bisher gesehen hat, u. die Pracht u. Schön=
heit der griechischen Kostüme, beides der 
Männer u. Frauen war unbeschreiblich. 
Ich sah des Morgens in der Hauptkirche et=
was davon. Um den Hof= u. Hofstaat von
einem guten Platze aus zu sehen, ging ich schon 
um 8 Uhr dahin, in Begleitung von den 3 Grie=
chinen [sic], die hier im Hause wohnen, u. hörte 
die höchst langweilige, im näselnden Tone  
abgesungene Messe mit an. Nachdem sie
zu Ede, stellten sich gegen 10 Uhr allmahlig
die griech. Hauptleute, die Würdenträger,
das diplomatische Corps etc. ein. Gegen
die europäischen Uniformen stachen um so 
vortheilhafter die griechischen Trachten ab, 
die übrigens eines solchen Hintergrundes 
gar nicht bedürfen, &lt;s&gt;sond&lt;/s&gt; denn sie gehören
zu der schönsten u. malerischesten Kleidung
der Erde. Die Pracht der Farben, meist Schar=
lachroth od. Blau, u. die der Gold= u. Silbersti=
ckerei ist kaum zu beschreiben, dazu ihre stolze, 
fürstliche Haltung, ihr hoher kecker Gang, 
ihre großen schlanken Gestalten u. ihre schönen
männlichen Gesichtszüge. Wenn man sie 
so sieht, meint man sie seien das herrlichste 
Volk der Erde, aber ach! leider stimmen ihre
Thaten nicht mit ihrer äußern Erscheinung
überein. Ich sah mehrere der berühmtesten 
Griechen = Häuptlinge in der Kirche, meist Greise 
doch nicht vom Alter gebeugt, mit zurück gestrichenem
Haar, das bis zum Gürtel hinabwallte u.
von Gold u. Silber strotzend: sie alle sind wenn 
es die Umstände mit sich bringen, in ihren
heimathlichen Bergen eben so viele sengende,
brennende u. mordende Räuberhaupt=
leute. Um 10 Uhr erschien der König u. die
Königin, beide in griechischer Kleidung. Sie
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5746">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e0a19eefc4f3475cba1c7fe3aa2facb9.jpg</src>
        <authentication>573e73ebddeae818658bc275af4843ff</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399693">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0369_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399694">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 15, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399695">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-15]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="406562">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="406565">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hörten, unter einem rothsammtenen Baldachin 
eine Viertelstunde lang dem näselnden
Gesang der Priester, den Metropoliten 
in der Mitte, zu u. begaben sich dann 
wieder hinweg. Der König hat, als Bayard 
ihm des Abends vorgestellt wurde, einen guten
Eindruck auf letztern gemacht. Er möchte 
wohl das Gute, kann es aber nicht.   
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein Papier geht jedoch zu Ende, u. ich 
habe Dir noch nicht von Bayard's Geburtstag 
erzählt, den wir am 11. &lt;s&gt;s&lt;/s&gt; in einfacher aber 
sehr vergnügter Weise feierten. Um ihm
eine kleine Überraschung zu bereiten, hatte 
ich heimlich befohlen daß man unsere Mittags=
mahlzeit (hier Frühstück genannt) auf unserm eigenen 
Zimmer uns serviren sollte. Bayard ward ent=
fernt u. mit einem Italienischen Sallat (den ich 
selbst gemacht) u. mit einem großen Korb voll Orangen,
Rosen u. sonstigen Blumen u. Blättern, die besten
die in diesem kalten Wetter zu finden waren,
überrascht. Zwischen den Blumen hatte ich einige 
Kleinigkeiten versteckt, die ich für ihn kaufte. 
Wir hatten ein vortreffliches Frühstück, zu dem 
Madam [roman:] Vitalis [/roman] herrlich gebackne deutsche Pfannkuchen 
hinzugefügt hatte, u. mein Sallat fand den 
allergrößten Beifall. John erklärte, er habe 
so etwas Gutes nicht gegessen seit er von [roman:] Gotha [/roman]
weg wäre. Des Nachmittags gingen wir vom
Wetter begünstigt, auf die [roman:] Akropolis [/roman], u. des
Abends tranken wir sehr vergnügt in selbst 
gebrautem Punsch das Wohl Bayard's u. aller
Lieben in [roman:] Gotha u. Amerika [/roman]. - Ich hätte noch 
vieles hinzuzufügen, habe aber weder Platz,
noch Zeit; das Dampfschiff geht heute u. der Brief 
muss fort. Da ich von Euch bis jetzt nicht gehört, so muss
ich mich wieder 8 ganze Tage geduldigen. Die traurige
Nachricht von Tante [roman:] Anna [/roman] hat mich ganz betrübt u. auch 
recht hoffnungslos gemacht. Wie ist es nur so schnell wieder 
schlimm geworden? Onkel Wilh. Br.'s Krippe [sic] thut mir sehr 
leid, für ihn wie für die lieben Tanten; ich wünsche die allerbeste 
Besserung, die hoffentlich schon eingetreten, bevor mein Brief ankommt.
Viele herzliche Grüße von mir u. Bayard an den lieben Vater,
die Kinder u. alle lieben Verwandten u. Freunde; vergiss
Tante Bufleb nicht dabei. Hat E. Hölzer jetzt englischen Unterricht?
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] An [roman:] August [/roman] die herzlichsten Glückwünsche zu seinem Geburtstag. Ida schreibe ich nächstens [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin, page 3:] Bayard schickt Dir viele herzliche Grüße, er befindet sich sehr wohl u. in be= [/margin, page 3]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin, page 2:] ständig guter Laune. Gott stärke Deine Gesundheit u. behüte Dich, liebste Mutter!
Deine Tochter Marie. 16. Jan. 1858. [/margin, page 2]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin, page 1:] Das beifolgende Blatt ist auf der höchsten Höhe des [roman:] &lt;u&gt;Parthenon&lt;/u&gt; [/roman] gepflückt. [/margin, page 1]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397847">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397844">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397845">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397846">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397848">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 15, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397849">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, January 15, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397850">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397851">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397852">
                <text>1858-01-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397853">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397854">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397855">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397856">
                <text>Taylor_0369</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397857">
                <text>Taylor_1858-01-15</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397858">
                <text>MS Am 1598, (1603)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397859">
                <text>hou00451c01614</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397860">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399977">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="406563">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="406564">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2126" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5747">
        <src>https://germanletters.org/files/original/1c42fec457088c84489aeede25e3d16a.jpg</src>
        <authentication>82e5159844de3b96e5cb81750e9ea627</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399696">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0370_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399697">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 22, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399698">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-22]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="406830">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="406833">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Hotel Vitalis. Athen. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jan. 22. 1858.
Abends.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter! 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dein lieber Brief vom 12 Jan. kam diesmal 
des günstigeren Wetters wegen schon gestern 
(Vormittag) in meine Hände, von Tante Bufleb 
aber, die mir Deinem Briefe nach auch geschrieben 
haben sollte, habe ich noch nichts gehört; ich hoffe
der Brief ist unterwegs u. nicht verloren gegan=
gen. Daß Deine Gesundheit sich so leidlich verhält
macht mich sehr froh zu hören, ich hatte es kaum
erwartet, daß Du Dich so bald erholen würdest;
Gott gebe daß es immer besser werde! - Vor 2
Minuten haben wir, zufällig etwas Punsch hebend, 
auf [roman:] August's [/roman] Wohl angestoßen u. "daß er 
recht flott u. vergnügt tanze." [roman:] John [/roman] meinte
nämlich nach der Schiffszeit wäre bereits der 
23. Jan. angebrochen u. wir brauchten mit 
unserm Toaste nicht bis morgen zu warten.  
Nachdem wir letzten Montag den allerschlimmsten 
[insertion:] winterlichen [/insertion] Tag gehabt haben haben - Schnee u. Sturm, beinah
Orkan - scheint sich das Wetter endlich früh=
jahrlich anlassen zu wollen. Unsere Wohnung 
liegt so vortheilhaft, daß sobald die Sonne sich 
zeigt es sommerlich bei uns aussieht u. un=
ser Feuer uns zu warm wird. Gestern 
war es klar den ganzen Tag, die Sonne ging  
herrlich unter u. wir machten alsogleich
Pläne für den heutigen Tag. Lange hatten 
wir schon daran gedacht eine Tour nach 
Eleusis zu machen, dem Orte an dem der 
berühmteste Tempel der Ceres stand u. die [roman:] Eleusischen 
Feste [/roman] gefeiert wurden, u. von wirklich gutem 
Wetter, einer lauen, milden Luft begünstigt,
fuhren wir heute dahin, begleitet von [roman:] François
Vitalis [/roman]. Wir hatten einen höchst angenehmen
Tag. Um 9 Uhr fuhren wir fort, über die Ebene
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5748">
        <src>https://germanletters.org/files/original/33d13d5cf740a5c48bb27f148d15766e.jpg</src>
        <authentication>049db8cb1f9adcd658b0e741190161e0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399699">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0370_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399700">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 22, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399701">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-22]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="407522">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="407525">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 2, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;u. von da durch den Pass der [roman:] Daphne  [/roman], der die 
westliche Hügelkette [roman:] Attika's [/roman] durchschneitet [sic].
Auf der Höhe sahen wir die wenigen Reste
des [roman:] Apollotempels [/roman] u. weiter hin die des [roman:] Pantem=
pels [/roman]. Bald nachher kamen wir an das Ufer 
des Meeres mit der Aussicht auf die Insel
[roman:] Salamis [/roman] u. den Schauplatz der berühmten
Seeschlacht zwischen den Persern u. Griechen. 
So fuhren wir wohl 3/4 Stunden am Meere
entlang, jenseits der Ebene zur andren
Seite die Hügelketten von [?]
schöner Form, die heute noch mit leichtem
Schnee besprengelt waren. Eleusis selbst 
ist ein elendes Dorf. [Roman:] "Mais c'est un village 
en ruine" [/roman] sagte ich zu [roman:] François [/roman], worauf 
ich zur Antwort erhielt: [roman:] "Non, Madame, il est 
habité." [/roman] Ich meinte zuerst ich hätte ihn nicht 
recht verstanden, bis ich endlich selbst sah daß 
in diesen verfallenen Steinhütten u. hinter 
diesen fensterlosen, niedrigen Mauern 
- Menschen wohnten. Nur einzelne wirkliche,
aber sehr bescheidene Häuschen waren unter
die große Masse jener gesät. Am besten 
[roman:] "Hôtel" [/roman] stiegen wir ab: ein Haus von 2 Stock =
werken mit hölzernem Balkon, im Erdgeschoss 
ein niedriger Saal mit Steinboden u. 4
geschwärzten Kalkwänden, einigen hölzernen 
Bänken, Stühlen u. Tischen, einem Herd u. einem
kleinen Badetisch, hinter dem mächtige Fässer 
u. verschiedene Schachteln aufgereiht waren. Hier 
bereitete uns [roman:] François [/roman], unser mitgebrachtes
Frühstück, bestehend aus Brod, Butter, Käse,
Kaviar, kaltem Lammbraten, Bier u. Wein. 
Gebackne Eier u. schwarzen Kaffee lieferte der 
Wirth, u. das war mehr als man sonst zu
bekommen pflegt. Nachdem wir mit vortreff=
lichem Appetit gegessen, gingen wir den Ort  
u. die Überbleibsel ehemaliger Größe näher
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 2, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zu besichtigen. Der Tempel der Ceres lag auf einer 
weiten Terasse, die jetzt mit elenden Woh=
nungen bedeckt ist u. von dem Tempel ist nicht übrig
geblieben als der Unterbau der Terasse u. einige
Säulenstümpfe u. Marmorblöcke, die theils vor 
den Hütten [insertion:] liegen [/insertion], theils mit zu ihrem Aufbau verwen=
det worden sind. Über der Terasse erhebt sich der 
Felsengipfel eines kegelförmigen Hügels auf dem 
die Reste einer [roman:] Akropolis [/roman] oder Burg zu sehen sind. 
Von den [roman:] Propyläen [/roman] oder Vorhallen des [roman:] Ceres=
tempel [/roman] liegen weiter unten im Dorfe einige 
mächtige kannelirte Säulenblöcke, ein kolossales
Hautrelief u. viele Marmortrümmer wild
durch u. übereinander gestreut. Auch 
den alten Hafen besuchten wir von dem nur
noch ein theilweises u. vielfach von Trümmer
unterbrochenes, in das Meer hinausfühendes
Halbzirkel übrig ist. Am Ende angelangt brauste 
die Brandung aufgeregt gegen die uralten 
Steine, die so lange ihrer Macht getrotzt hatten. 
Dies sind die Erlebnisse unseres gestern heiter 
verlebten Tages. (Ich schreibe nämlich heute den 
23. Jan.) Die guten Nachrichten von Tante [roman:] Anna [/roman] 
haben mir das Herz ihretwegen sehr erleichtert,
Onkel Brauns Unwohlsein aber thut mit innig 
leid. Unter den von Dir erwähnten Umständen 
wird allerdings so bald an keine gründliche Besserung 
zu denken sein. Wenn Du die Tanten siehst sage ihnen
wie herzlich ich theilnehme. Darüber daß Du Gelegen=
heit gefunden Emma die Sachen zu schicken habe 
ich mich unendlich gefreut; so erhält sie sie nun 
doch noch. Der Gedanke die Mamsell mit mir 
zu nehmen ist mir ein höchst angenehmer, es
würde mir eine so große Beruhigung sein eine 
zuverlässige u. gute Person wie sie in meinem
Hause zu haben, allen ich wage kaum mich mit
der Hoffnung zu schmeicheln daß sie einwilligen 
wird, da sie eine Familie hat an der sie sehr zu 
hängen scheint. Fragt sie so bald als möglich darüber 
u. lasst es mich wissen. Ist irgendetwas wegen 
Emma Hölzer entschieden ob u. wohin sie geht um
etwas mehr von einer Landwirthschaft zu lernen?
Mit Sophie habe nur Geduld, sie wird sich doch noch machen. 
Mühe Dich mit meinen Sachen ja nicht ab, es ist ja auch 
Zeit genug dazu, u. vor allen Dingen nähe sie nicht selbst,
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5749">
        <src>https://germanletters.org/files/original/9cc2e7106227b6a77e433a55e74b50c8.jpg</src>
        <authentication>b9a69887c1e2645bb214eed9ffb3fa59</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399702">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0370_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399703">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 22, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399704">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-22]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="407998">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="408001">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich will viel lieber weniger von jedem haben als daß 
Du Deine Augen u. Kräfte dabei anstrengt. Du
hast ja auch ohnedies genug zu thun: Schneide die 
Kopfkissen 1 Elle lang, das wird gerade recht sein.
Mit den Nummern der Strümpfe muss es wohl seine
Richtigkeit haben, denn ich habe die neuen, welche Du mir 
gabst von 1 zeichnen lassen, ohne die welche ich bereits 
hatte in Rechnung zu bringen; ich kann nicht gerne
[?] da ich einige Paare von den neuen zu Hause 
ließ.  Die gewirkten, die gestrickten u. die wollenen sind 
jedes apart von 1 an nummeriert worden.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Von den Zeitungen schicke nur &lt;u&gt;mit umgehender
Post &lt;/u&gt; die &lt;u&gt;8 letzten&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;unfrankirt&lt;/u&gt; hierher, Bayard
vergeht bald vor Sehnsucht danach, er hat keine 
Zeitungen aus [roman:] New York  [/roman] erhalten seit denen die 
Vater schickte. Von [roman:] Annie [/roman] erhielt ich gestern 
einen Brief. Alles geht gut dort nur haben die 
Armen eine schreckliche Plage mit den Dienstboten 
u. sind oft zeitweise ganz hilflos, so daß sie alle
Arbeit selbst thun müssen. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wir wünschen uns noch täglich Glück wegen des 
herrlichen Reisewetters das wir gehabt. Mehrere
Engländer von denen einige in Corfu, ein andrer 
in Patras zurückblieb, &lt;s&gt;haben&lt;/s&gt; können das was 
sie ausgestanden um später hierher zu kommen, 
nicht schlimm genug beschreiben. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nächsten Montag wird die Verheirathung des 
prinzlichen Paares von Preußen u. England von 
den betreffenden hiesigen Ministern mit großen 
[?] gefeiert. Sir Th. Wise hat uns zu seiner 
[roman:] soirée dansante [/roman] eingeladen, ich werde aber wohl
wieder darauf verzichten, da ich keine Toilette dazu 
habe. Am 6. Febr. ungefähr gehen wir nach 
[roman:] Nauplia [/roman] um der Feier des 25 jährigen Regie=
rungs = Jubiläum des König beizuwohnen. Wir
haben schon vor 8 Tagen Logis bestellen 
lassen, was aus nichts weiter als 4 nackten 
Wänden bestehen wird; Matratzen u. Teller 
u. Nahrungsbedarf müssen wir selbst mit bringen. 
Alles das besorgt [roman:] François [/roman] der darauf eingerichtet ist
u. uns begleitet. Es wird eine abenteuerliche 
Fahrt, ich freue mich darauf. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nun schnell noch einmal die herzlichsten Glückwünsche 
für Aug., die innigsten Grüße an Vater, Ida, Tante 
Bufleb, an Alle, Alle. Auch Bayard sendet seine besten
Grüße mit. Gott sei mit Dir, liebe Mutter u. 
Euch insgesamt! Deine Dir innig ergebene Tochter Marie.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5750">
        <src>https://germanletters.org/files/original/edd5e1287cfd41316c3686821e40c16f.jpg</src>
        <authentication>82882aa1add40f0d0144b8dacf0ddaf1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399705">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0370_0004.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399706">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 22, 1858, p. 5</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399707">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-22]]
[[Category:Page_5]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 5:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="408034">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="408037">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 5:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mit uns ging, geht Alles - dem Wetter 
ausgenommen - vortrefflich. Eben wäh=
rend ich schreibe, schneit es und stürmt 
es draußen, und es giebt noch immer 
kein Zeichen daß dieser unerhörte&lt;s&gt;r&lt;/s&gt;
Winter zu Ende geht. In der letzten
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin, written in pencil:] Jan. 29. 1858 [/margin, written in pencil]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5751">
        <src>https://germanletters.org/files/original/df11c90d79ae0477deaf40384b6267d9.jpg</src>
        <authentication>6bb50e765387084215ef76bd6feedcf0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399708">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0370_0005.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399709">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 22, 1858, p. 6</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399710">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-22]]
[[Category:Page_6]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 6:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397864">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397861">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397862">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397863">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397865">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 22, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397866">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, January 22, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397867">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397868">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397869">
                <text>1858-01-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397870">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397871">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397872">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397873">
                <text>Taylor_0370</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397874">
                <text>Taylor_1858-01-22</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397875">
                <text>MS Am 1598, (1604)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397876">
                <text>hou00451c01615</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397877">
                <text>5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399978">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="408035">
                <text>80</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="408036">
                <text>080020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2127" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5752">
        <src>https://germanletters.org/files/original/aef309383cd7fadf45d2c2c272bbf3e7.jpg</src>
        <authentication>db1375cce998da33700f416bd746e062</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399711">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0371_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399712">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 30, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399713">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-30]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418565">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418568">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Athen, Jan. 30. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe gute Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Woche ist besonders günstig gewesen 
u. hat uns Briefe von allen Seiten her ge=
bracht. Die Gothaer kamen zuerst an u. 
wurde, wie immer, höchst freudig begrüßt. 
Bayard jubelte über die Zeitungen, nur be=
dauerte er daß Vater sie frankirt hatte. 
- &lt;s&gt; Wenn Du Bayard's Brief zuerst ließt,
so wirst Du erfahren haben was ich Dir nicht
länger verschweigen kann, obgleich ich es,
um Dir Sorge zu ersparen die Du Dir 
gewiss machen wirst gern nach einiger
Zeit gethan hätte. Ich sehe aber jetzt das
Bedürfniss daß Du u. der Vater unsere
Freude über die Hoffnung die wir hegen dürfen 
mit uns theilt u. bitte Dich, Dich nur zu 
freuen, u. jedes sorgliche Gefühl so viel als
möglich fern zu halten. Ich selbst bin von der 
freudigsten Hoffnung erfüllt u. habe die 
feste Zuversicht daß Alles gut gehen wird, u. 
überdies sind mir ja die Umstände so günstig, 
daß ich im entscheidenden Moment Dich 
meine liebe Mutter zur Seite haben werde.
Mein Befinden ist so gut wie es irgend sein 
kann, ja ich fühle mich sogar wohler als 
ich das ganze vorige Jahr über gewesen bin, 
u. meine Stimmung ist die allerglücklichste 
-  u. wie könnte es auch anders sein? 
Bayard ist voll Liebe u. Aufmerksamkeit für
mich, u. die Zukunft verspricht mir ein
noch erhöhtes Maaß unseres gegenseitigen
Glückes. Natürlich werde ich jetzt Bayard
nicht bei seinen Ausflügen nach der Peloponnes,
u. selbst nicht nach Candia u. &lt;/s&gt; [roman:] &lt;s&gt;Rhodos&lt;/s&gt; [/roman] &lt;s&gt;begleiten 
können, da diesselben &lt;/s&gt; [sic] &lt;s&gt;mit großen Anstrengun=&lt;/s&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5753">
        <src>https://germanletters.org/files/original/f60ca219ced3f4afa13714ebbe1cfa8d.jpg</src>
        <authentication>1302d598d97eb553b60cca9e28194cae</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399714">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0371_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399715">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 30, 1858, p. 2</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399716">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-01-30]]
[[Category:Page_2]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="408678">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="408681">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;s&gt;gen verbunden sind, u. muss auch später ihn 
alleine nach Russland gehen lassen, aber es ist
das ein Opfer was ich um der Ursache willen
freudig bringe.&lt;/s&gt; Wenn das Wetter nicht besser 
wird - u. es sieht nicht so aus - werde ich 
auch nächste Woche nicht mit nach [roman:] Nauplia [/roman] 
gehen, was mir sehr leid thun würde, da
dies die einzige Chance wäre etwas 
von den alten Denkwürdigkeiten des
[roman:] Pelopones [/roman] zu sehen. Die Feier des Jubiläums 
ist übrigens zweifelhaft geworden seitdem
der König krank liegt. Ja, die Königin u. der 
Hof gingen vor 14 Tagen nach [roman:] Chalcis [/roman] zur 
Eröffnung der für die Schiffahrt höchst wichtigen
Zugstrecke u. trafen es so unglücklich daß 
die Tage dort gerade die schlimmsten im ganzen 
Winter waren. Der Schnee fiel dick, der Sturm 
tobte, sie konnten sich in dem Hause wo sie 
untergebracht waren nicht erwärmen (die Be=
dienten servirten mit den Mänteln hoch über 
die Ohren gezogen), u. durch das übermäßige 
Heizen brach Feuer im Hause aus u. zuletzt
ward der König noch von einem Fieber 
überfallen, daß ihn noch jetzt hier im Bette 
hält. Solche Dinge können nur dem griech. Hofe 
passieren, wenn er im eignen Lande reist, wo
es fast keine Straßen giebt u. jeder Ort 
außer der Hauptstadt ein elendes Nest 
ist. - Gehen wir nach [roman:] Nauplia [/roman], so wirst
Du nächste Woche wohl, aus Mangel an 
Gelegenheit, keinen Brief von mir er=
halten. Sage Tante [roman:] Aug. [/roman] wir hätten uns sehr 
über ihren Brief gefreut, ich würde ihr den=
selben das nächste Mal beantworten. Über die 
Mamsel [sic] habe ich Dir schon in meinem vorigen 
Brief geschrieben. Grüße den lieben Vater 
herzlichst; auch alle Verwandten u. Freunde.
Von meiner Schwiegermutter habe ich eine Brief 
in welchem sie mich bittet Euch bestens von ihr u.
ihrem Mann zu grüßen. Ich bin froh daß Du von
[roman:] Wizlicenus [/roman] brauchst, setze es nur ja recht regelmäßig 
fort. Mit inniger Liebe Deine Tochter Marie.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397881">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397878">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397879">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397880">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397882">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, January 30, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397883">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, January 30, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397884">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397885">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397886">
                <text>1858-01-30</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397887">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397888">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397889">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397890">
                <text>Taylor_0371</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397891">
                <text>Taylor_1858-01-30</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397892">
                <text>MS Am 1598, (1605)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397893">
                <text>hou00451c01616</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397894">
                <text>2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399979">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="418566">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="418567">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2128" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5754">
        <src>https://germanletters.org/files/original/b57a2c32a06062339cacb98abd0ac54e.jpg</src>
        <authentication>94301f99c7997d05af2d1bea0b7d443d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399717">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0372_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399718">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 6, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399719">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-06]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="408810">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="408813">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Athen, Febr. 6. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter! 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vielen Dank dafür daß Du mir so 
regelmäßig Nachricht zukommen lässt; wenn 
Du sehen könntest mit welchem Jubel 
die Briefe jedesmal empfangen werden,
Du würdest reichlich an Lohn dafür haben.
Allein wenn Dein Kopf Dich so schmerzt oder 
schwach ist, dann solltest Du lieber Ida oder 
[roman:] August [/roman] einsetzen u. mir an Deiner statt 
schreiben lassen - denn entbehren möchte 
ich keinen Brief vom Hause. Ich bin sehr 
froh daß Du W. gegen Dein hohes Kopfweh 
brauchst, u. bitte Dich so sehr ich kann, 
daß Du darin fortfährst. Die gute Wirkung 
davon wird kommen, wenn auch nicht 
gleich. Und wenn der Schmerz Dich überman=
nen will, daß Deine Kinder zum Theil so weit 
von Dir getrennt sind, so denke daran wie 
glücklich unser Loos gefallen ist, daß Du 
uns doch noch hast u. gut aufgehoben weißt,
u. daß ein zweitweises Wiedersehen immer 
wieder kommt. Denke jetzt zumal an den 
Mai - u. es ist nicht lange mehr bis dahin - 
wo ich wieder nach dem Elternhaus zurück=
kehre, um Monatelang dort wieder heimisch 
zu sein. Auch daß Emma diesen Sommer nach 
[roman:] Gotha [/roman] kommt, scheint mir wahrscheinlich. 
Wie sehr wünschte auch ich es. Glaubst Du daß 
sie sich entschließen könnte ohne Wagner 
zu reisen? Dadurch würde ihre Reise viel
leichter zu bewerkstelligen sein, u. Bayard 
würde sie u. [roman:] Linchen [/roman] gewiß mit der größten 
Sorgfalt geleiten. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das beifolgende Gedicht wird Ida wohl 
schnell als ihr Eigenthum erkennen. Bayard 
hat es vorgestern in einer plötzlichen Anwand=
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5755">
        <src>https://germanletters.org/files/original/f6a28d03d4a65c86e40e0807aebeb72e.jpg</src>
        <authentication>1108fda5cab8a7e6866caba9c8c86638</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399720">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0372_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399721">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 6, 1858, p. 2</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399722">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-06]]
[[Category:Page_2]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="410542">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="410545">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lung von dichterischer Laune für sie als 
Geburtstagsgabe verfasst. Bayard 
hat in diesen letzten Tage sehr eifrig
für die [roman:] Tribune [/roman] geschrieben - u. was 
für herrliche Briefe! Ich wollte Ihr könntet 
sie lesen. Auch mit Skizziren ist er fleißig 
gewesen u. ich freue mich auf die Zeit wo Ihr 
es selbst sehen werdet. Die [roman:] Akropolis [/roman] hat er
von den verschiedensten Seiten aufgenommen 
u. eine jede Ansicht ist ein neues u. reizen=
des Bild geworden. - Heute ist des Königs
Jubiläum, was in Rücksicht auf seine Gesund=
heit hier gefeiert wird. Die ganze Feier ist
nichts besonderes u. die getroffenen Ausschmü=
ckungen beinahe erbärmlich u. doch nicht ohne 
Anspruchsvolligkeit. Säulengänge, Triumpf=
bögen etc sind von Muslin gebaut u.
sehen nur von Weitem nach etwas aus. Dennoch 
macht das griechische Volk das Fest in gewisser 
Beziehung eigenthümlich u. malerisch. Wir 
waren vorhin aus u. kamen gerade zur 
rechten Zeit den König durch eine der Haupt=
straßen nach der Kirche fahren zu sehen. 
Das beste dabei war ein Trupp von griech. Land=
leuten aus verschiedenen Theilen des Landes, in
ihrer malerischen Kleidung, mit fliegenden Fahnen 
in der Hand, die im wilden Sturm u. durch=
einander jauchzend das&lt;s&gt;n&lt;/s&gt; Wehen des königlichen 
Zuges meldeten. Nach ihnen kamm [sic] eine Abtheilung
Dragoner u. darauf folgte der königliche Wagen
mit einer [roman:] avant - garde [/roman] von Landleuten, die  
in ihren dem Körper sich anschmiegenden Män=
teln von weißer langhaariger Schaafswolle 
u. dem vollen, lang den Nacken hinabfallen=
dem Haar ein wildes Aussehen hatten.  
Ihre gebräunten, bärtigen Züge aber waren 
aufgehellt von freudigem Stolz über den Ehren=
platz den man ihnen vor dem Wagen des Königs 
eingeräumt hatte. Der König sah sehr gut aus u. 
grüßte freundlich, neben ihm saß die Königin u.
auf dem Rücksitz Prinz [roman:] Adalbert [/roman] von [roman:] Baiern [/roman]. - Durch 
[roman:] Mrs. Hill [/roman] bin ich vor einigen Tagen der [roman:] Grande - maîtresse [/roman] 
Fr. von [roman:] Bluskow [/roman] (aus Mecklenburg) vorgestellt worden u. habe 
Frl. [roman:] Lidoricki [/roman], erste [roman] Dame d'honneur [/roman] der Königin kennen 
gelernt. - Ich muss jedoch schließen da mein Papier zu Ende ist u.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] die Poststunde gleich schlägt. Onkel Brauns langwierige Grippe thut mir von Herzen leid. Grüße [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1, margin:] den lieben Vater. Die Kinder u. Alle die sich meiner erinnern tausend Mal. Viele Grüße von * [/page 1 margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[top of page 1:] * Bayard. 
Gott schütze
Dich meine
liebe Mutter.
Deine Tochter 
Marie. [/top of page 1]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[top of page 1:]
Das Blümchen 
ist aus
Eleusis.
Ich vergaß 
es früher 
mitzuschicken [/top of page 1]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397898">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397895">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397896">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397897">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397899">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 6, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397900">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, February 6, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397901">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397902">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397903">
                <text>1858-02-06</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397904">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397905">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397906">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397907">
                <text>Taylor_0372</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397908">
                <text>Taylor_1858-02-06</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397909">
                <text>MS Am 1598, (1606)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397910">
                <text>hou00451c01617</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397911">
                <text>2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399980">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="410543">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="410544">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2129" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5756">
        <src>https://germanletters.org/files/original/5b57e18aae09e3d15e6e39ecad9baf3c.jpg</src>
        <authentication>c9d702fd1c13dc4805fee1ff88f0b1cc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399723">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0373_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399724">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 11, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399725">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-11]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="411873">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="411876">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Athen, Febr. 11. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Dampfschiff ist schon 24 Stunden 
über die Zeit ausgeblieben, u. so haben
wir heute [insertion:] uns [/insertion] vergebens nach Briefen in
der Post umgesehen u. &lt;s&gt;wir&lt;/s&gt; müssen 
unsre Ungeduld zügeln. Über das 
Wetter kann ich Dir noch immer keine 
bessere Nachricht geben; es ist die alte 
Litanei. in Bezug auf die Kälte waren
wir glaube ich in [roman:] Moskau [/roman] besser daran 
gewesen - es scheint wirklich als ob die 
Erdkugel sich umgedreht habe. Die 
Griechen, die gar nicht auf den Winter 
eingerichtet sind klagen schrecklich, * u. 
nicht allein hier ist es so schlimm; die 
Ebene von [roman:] Argos [/roman] &lt;s&gt;hat&lt;/s&gt; [insertion:] ist [/insertion] vorige Woche 2 Fuß 
hoch mit Schnee bedeckt gewesen; in Kon=
stantinopel liegt der Schnee dick in den 
Straßen u. die Wölfe kommen von den 
Bergen bis in die Vorstädte u. haben 
bereits mehrere Menschenopfer sich da
geholt; u. selbst in [roman:] Alexandria [/roman], wo man 
so wenig vom Winter weiß, daß kein Ofen
in der Stadt ist, herrscht die empfindlichste 
Kälte u. die bittersten Klagen darüber.
In [roman:] Athen [/roman] herrscht trotzdem diese Woche die 
ausgelassenste Festfreude. Das Jubiläum 
des Königs welches 3 Tage dauerte fiel 
mit dem Karneval zusammen, der erst 
nächsten Montag aufhören wird. Derselbe
ist nicht, wie in Rom an bestimmte Örtlich=
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] * Drei Menschen sind in der Nähe von [roman:] Athen [roman] erfroren. [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5757">
        <src>https://germanletters.org/files/original/62b065a1268c38a1fa718bb3dc2fe681.jpg</src>
        <authentication>dcdc68431d20f4fbea4f6b418b9858a5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399726">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0373_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399727">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 11, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399728">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-11]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 1, left-hand side):]

[page 3 (sheet 1, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="411705">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="411708">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 1, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;keiten u. Stunden gebunden, ist
aber auch freilich nicht das was 
der römische selbst noch heut zu 
Tage ist. Bei unsern Spatziergängen 
begegnen wir täglich Masken, meist
Leute aus den niedern Klassen u. in
mehr komischen als schönen Verklei= 
dungen. Auch auf dem Platze an dem
wir [?] ziehen sich oft kleine 
Truppe von Masken zusammen; so
kam neulich ein von vier Menschen 
dargestelltes u. vortrefflich nachgeahmtes
Kameel [sic] u. ein ander Mal ein Duzend [sic]
junger Krieger die eine&lt;s&gt;n&lt;/s&gt; Art panto=
mimischen Kriegstanz aufführten,
mit ähnlichen Stellungen wie man 
&lt;s&gt;ihn&lt;/s&gt; [insertion:] sie [/insertion] auf den antiken Reliefs sieht. 
Die Kupfermünzen, die wir ihnen am 
Schlusse vom Balkon hinabwarfen, 
nahmen sie mit vielen freudigen Dank=
sagungen auf. Gestern Abend war
Bayard zu einem kleinen Hofball 
u. wurde vom König dadurch ausgezeich=
net daß e&lt;s&gt;s&lt;/s&gt;r sich lange Zeit mit ihm unter=
hielt. Auch die Königin sprach mit ihm u. 
klagte sehr über die Kälte "Ach es ist so
kalt, so kalt," sagte sie, "ich kann mich gar 
nicht erwärmen." - Sonnabend Nachmittag
wird Bayard mit [roman:] John u. François [/roman] nach 
Candia gehen. Der ganze Ausflug nimmt
3 Wochen in Anspruch, eine Zeit die mir
etwas lang werden wird; ich bin indessen 
nicht ganz einsam u. kann Gesellschaft haben 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 1, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;so bald ich will. Zu [roman:] Hills [/roman], die ganz 
prächtige alte Leute sind, kann 
ich jeden Tag von Morgen bis
Abend, gerade wie es mir gefällt, kommen.
Und außerdem habe ich viel zu lesen u.
zu schreiben, so daß ich schwerlich Lange=
weile fühlen werde. Neulich war ich 
auch in der Hofkapelle um den Hofprediger 
[roman:] &lt;u&gt;Hansen&lt;/u&gt; [/roman] (Holsteiner) predigen zu hören, 
glaube aber kaum, daß ich wieder dahin
gehe, da ich nicht die Hälfte von dem ver=
stehen konnte was er sagte, so leise,
eintönig u. outriert  holsteinisch spricht er.
Die Hofkapelle ist in der Beziehung merk=
würdig, daß Katholicismus u. Protestan=
tismus sich eintrachtiglich darin vertragen. 
Um 9 Uhr Sonntags ist die Messe des Königs 
darin u. um 11 Uhr der Gottesdienst der 
Königin. [roman:] Schwarz's [/roman] Predigten fehlen
mir sehr, ich gäbe viel für eine.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Febr. 13.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Endlich heute Morgen haben wir Briefe u.
Zeitungen erhalten. Ich bin Dir sehr dankbar
daß Du geschrieben hast - Ich bin mit wenigem 
zufrieden, wenn ich nur von Euch höre.
Dein Gemüthszustand ist nicht zu verwundern,
ich habe mir gedacht daß es jetzt so sein 
müsste, aber liebe Mutter gieb Dich den 
schmerzlichen Erinnerungen nicht zu sehr 
hin, denke daran daß Du Deine Gesundheit 
um unseretwillen erhalten musst u. suche
Deine Stütze in dem Glauben daß Alles
was Gott der Herr thut wohlgethan ist u.
daß Er es gewiss recht gut mit unserm
armen guten [roman:] Eduard [/roman] gemeint hat indem
er ihn in eine Welt entrückte in die
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5758">
        <src>https://germanletters.org/files/original/0494527e7387966293ed3e3e35ec142d.jpg</src>
        <authentication>cfd351cc28b0daf251dc41d2d4c9cb55</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399729">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0373_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399730">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 11, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399731">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-11]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="411865">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="411868">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;weder Schmerz noch Thränen dringen
können. Er ist sichrer dort aufge=
hoben als wir Alle hier.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Über Onkel Brauns Besserung freue ich 
mich sehr; ich werde ihm ihm nun auch Wort
halten u. ihm schreiben. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Über die Nachricht von der Mamsel [sic] bin 
ich nicht so sehr enttäuscht, ich hatte mir ge=
dacht daß sie nicht einwilligen würde. Minna
wurde ich ebenso gern mitnehmen, nur müsste 
sie sich verpflichten das halbe Jahr von Ostern
bis Michaeli dazu anzuwenden das Kochen 
regelrecht zu erlernen. Ich werde sie dafür 
entschädigen wenn sie es verlangt. Ferner 
müsste sie sich auch verpflichten in jedem 
Falle 2 ganze Jahre bei mir zu bleiben 
(ich fürchte nämlich daß sie &lt;s&gt;sich&lt;/s&gt; in Amerika 
schnell einen Mann findet, da sie jung u. 
hübsch ist. Ich schreibe Dir darüber, nicht 
weil ich wirklich glaube daß sie mit mir
gehen wird, sondern nur &lt;s&gt;um&lt;/s&gt; damit,
im Falle sie unentschlossen sein sollte, Du
ihr die Sache klar machen kannst. Ist
es nichts mir ihr so lass doch nicht ab Dich 
nach einer Andern umzusehen; zu weilen
ist der Zufall günstig, u. ich werde mit 
jeder deutschen - wenn sie nur ehrlich u. nicht 
gar zu ungeschickt ist - besser daran sein, als 
mit eine Irländerin oder Negerin, denn
Amerikanerinnen dienen nicht.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der kleinen Lina Krankheit betrübt mich,
ich höre hoffentlich bald bessere Nachricht durch 
Dich. Grüße den lieben Vater u. die Kinder 
auf's Herzlichste; Tante [roman:] Auguste [/roman] u. alle andern 
l. Verwandten u. Bekannten sage gleichfalls 
die freundlichsten Grüße. Heute Nachmittag 
um 4 Uhr gehen Bayard u. John fort. 
Bayard dankt sehr für die Zeitungen u. grüßt 
herzlichst. Ihr hättet sie nicht frei machen sollen.
Gott sei mit Dir!
Deine Dich innig liebende 
Tochter Marie.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397915">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397912">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397913">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397914">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397916">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 11, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397917">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, February 11, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397918">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397919">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397920">
                <text>1858-02-11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397921">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397922">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397923">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397924">
                <text>Taylor_0373</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397925">
                <text>Taylor_1858-02-11</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397926">
                <text>MS Am 1598, (1609)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397927">
                <text>hou00451c01620</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397928">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399981">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="411874">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="411875">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2130" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5759">
        <src>https://germanletters.org/files/original/9999f5b6bb07a0a5dde30a767132ebce.jpg</src>
        <authentication>9b2d35f4481510af86b36eb783c819ed</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399732">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0374_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399733">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 19, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399734">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-19]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="412033">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="412036">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Athen, Febr. 19. 1858. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mein Bayard, mein lieber 
guter Mann!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Was soll ich Dir zuerst sagen 
von allem dem was sich vordrängt
u. auf einmal herausmöchte? Ich 
werde mich indessen zu einer gewissen 
Reihenfolge zwingen müssen, um Dir 
nicht einen Brief mit durcheinander 
gewirrten Gedanken zu schicken. Dein
lieber Brief kam gestern Abend an,
nachdem ich den ganzen Tag vergeblich 
darauf gewartet hatte. M'me V. brachte 
mir ihn als ich schon zu Bette lag u. -
oh, mit welcher Hast griff ich danach, mit 
welch freudigem Herzen laß ich die 
wohlbekannten Züge! Dank, dank mein 
Bayard, daß Du mir so pünktlich 
u. so viel geschrieben hast. Sei ohne
Sorge meinetwegen. Meine Gesundheit 
ist wie gewöhnlich, nicht besser u. nicht 
schlechter als in der letzten Zeit. Um
meine Einsamkeit besser ertragen zu 
können beschäftige ich mich fast un=
aufhörlich u. greife nach allen Zerstreu=
ungen die mir erreichbar sind: ich
fühle das als doppelte Pflicht; demnach 
aber wird die Trennung von Dir, mein 
guter Mann, mir recht schwer. Ich dachte 
erst ich würde mich allmählig mehr 
an Deine Abwesenheit gewöhnen, allein 
bis jetzt fehlst Du mir noch, ebenso als 
am ersten Tag. Das darf Dich aber nicht
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5760">
        <src>https://germanletters.org/files/original/34a588ea641772384bc718bda63dc436.jpg</src>
        <authentication>44bcb34645349866dbb206f52f261293</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399735">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0374_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399736">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 19, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399737">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-19]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="412409">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="412412">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 2, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;hindern, mein Bayard, Dich ganz
wie ehemals, da Du noch vogelfrei 
warst, dem Reisegenuss hinzuge=
ben - ist ja doch unsere Trennung 
nur eine kurze - u. meine größte 
Freude, der Gedanke der mich aufheitert
ist es, daß Dir jetzt eine neue Kette 
neuer Freuden u. Genüsse im Anschauen 
eines neuen schönen Stückchens Erde  
geboten wird&lt;s&gt;en&lt;/s&gt;. [roman:] Candia [/roman] muss ein 
reizendes Eiland sein u. ich bin über=
zeugt daß das Innere desselben Dich 
noch mehr entzücken wird als der 
erste Anblick, schön wie er war.
Ich habe bereits ein gutes Stück im
[roman:] Pashley [/roman] gelesen u. obwohl er ein 
sehr trockener Autor ist, so gewinne
ich doch einigermaßen eine Idee 
von dem was sich Euch darbietet.
Meine Gedanken sind fortwährend mit
Dir, mein geliebter Bayard, von früh
bis spät, u. in der Nacht, wenn ich 
wache, schwebt Dein Bild mir vor. 
Ich fühle mehr jetzt noch, als da ich Deine 
Verlobte, Deine Geliebte war, daß 
Du das Licht u. die Sonne meiner 
Tage bist - ja wahrhaftig das bist Du, 
Bayard, u. das Leben ohne Dich würde 
dasselbe sein, als wenn ein dunkles 
Gefängniss [sic] mich einschlösse. - Damit 
ich Dich mit solchen Bekenntnissen nicht 
langweile gehe ich schnell zu etwas 
recht Alltäglichem - u. doch so höchst wichtigem
- dem Wetter über. Dasselbe war herrlich 
am Sonntag u. ich jubelte darüber, daß 
Ihr ein solches Reisewetter hattet. Gegen
Abend aber kamen schon drohende Wolken
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 2, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;u. der Sonntag war trübe u. regnerisch,
obwohl köstlich milde u. warm. 
Leider verdarb dieses &lt;u&gt;Wetter&lt;/u&gt; das
Fest, so daß es [roman:] a poor thing [/roman] war
u. kaum der Mühe werth dahin 
zu gehen. [roman:] Mr. Hill [/roman] u. seine Nichte besuchten 
es mit mir u. nachdem wir eine Zeit
lang mit aufgespannten Regenschirmen
uns dort herumgetrieben hatten, waren 
wir froh wieder bei [roman:] Mrs. Hill [/roman] im Drawing 
room sitzen zu können. Ich aß bei ihnen
zu Mittag u. kam des Abends sehr bequem 
in ihrem Wagen nach Hause. Um aber bei 
der Stange zu bleiben, so fange ich wieder 
vom Wetter an. Dienstag war es trübe,
aber herrlich warm, ich spatzierte auf 
dem Balkon u. ging später etwas aus. 
Mittwoch regnerisch aber so warm daß
ich beinahe den ganzen Nachmittag ohne 
Feuer saß. Gestern u. heute aber 
leider Gottes wieder die alte Geschichte:
Nordwind, ja Sturm; so unangenehm 
daß man nicht die Nase zum Fenster 
hinaus stecken möchte. Ist das nicht zum 
verzweiflen? Hoffentlich habt Ihr nichts 
davon. - Im Hause ist es ganz still und
einsam geworden. Sonntag Mittag verab=
schiedeten sich der Serbier u. seine Frau 
u. nahmen zu M'me V. großer Überraschung
den kleinen Diener mit fort, so daß sie 
wieder nur einen hat. Seitdem ist [roman:] George [/roman] 
sein [Kusse?] hier gewesen u. hat nach Salon 
u. Schlafzimmer gefragt u. das wird wohl 
zur Folge haben, daß unser Schlafzimmer 
in das Zimmer des Serbiers verlegt u. 
[roman:] John [/roman] hinunter logirt wird. Ich mag nicht 
nein dazu sagen u. denke daß die Verän=
derung Euch beiden wenig vor schlagen wird. 
M'me V. erschien schon Sonnabend bei Tische. 
Sie u. [roman:] Lucia [/roman] schicken an Euch alle drei Grüße
u. freuen sich sehr über [roman:] François' [/roman] gute Laune.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5761">
        <src>https://germanletters.org/files/original/1af6a1b478ccb14e1df1ae78d93c4eb3.jpg</src>
        <authentication>453b9188c3bebc97ff49ae4ae3556b36</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399738">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0374_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399739">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 19, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399740">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-19]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="412681">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="412684">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Am Dienstag bekam ich eine Einladung 
von [roman:] Miss Wize [/roman] zum Thee. Sie war
mündlich u. wurde mir erst gegen 
Abend ausgerichtet. Ich hatte keine 
große Lust dahin zu gehen, war aber doch 
bereit aus Rücksichten das Opfer zu bringen
u. ohne Dich der Einladung zu folgen &lt;s&gt;A&lt;/s&gt; als 
es sich erwies daß es eine reine Un=
möglichkeit war eines meiner Kleider 
anzuziehen, selbst die Sammtjacke nicht. 
Ich schrieb den folgenden Morgen an [roman:] Miss 
Wize [/roman] u. entschuldigte mich damit daß mir 
die Einladung von dem Diener des [roman:] Hôtels [/roman]
zu spät ausgerichtet worden sei. - Noch sind 
keine Briefe, weder von [roman:] Triest [/roman] noch [roman:] Mar=
seille [/roman] angekommen u. ich warte daher 
bis morgen ehe ich diesen Brief schließe.
[roman:] Mr. Hill [/roman] hat mir einen ganzen Stoß deut=
scher Zeitungen gebracht. Von [?] habe 
ich noch Niemand gesehen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Febr. 20.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gestern Mittag kamen Briefe von [roman:] Annie [/roman],
Dana u. Put&lt;s&gt;t&lt;/s&gt;nam, Mitte Januar geschrieben.
Die Nachrichten von [roman:] Home [/roman] sind gut, beson=
deres ist nicht vorgefallen. Dana's u. P.'s sind 
Gesellschaftsbriefe, die so viel ich daraus klug werden
kann sehr günstig lauten. Ich wollte ich könnte 
sie Dir mitschicken. Von [roman:] Gotha [/roman] noch keine Briefe. 
Gestern Nachmittag ging ich verabredetermaßen
zu [roman:] Hills [/roman] u. blieb zu Tische. Gegen 8 Abends ging ich 
mit [roman:] Theodors [/roman] u. [roman:] Lucie [/roman] nach Hause in einem fürch=
terlichen Wetter, Regen und Sturm. [roman:] Mr. Hill [/roman] wollte 
mich bis 9 Uhr da behalten u. dann einen Wagen für 
mich kommen lassen, ich konnte aber nicht bleiben, 
es trieb mich nach Hause u. zur Ruhe. Diese ganze 
Nacht wieder hat es gestürmt, ebenso heute Morgen. 
Wenn Ihr nur nicht auch so trostloses Wetter 
habt, ich hoffe aber das Gegentheil. [roman:] Mr. Hill [/roman] schickt 
so eben den Brief holen zu lassen, so muß 
ich also schließen. Lebewohl, liebster Mann, grüße 
[roman:] John  [/roman] herzlichst von mir. Gott behüte Dich! 
Mit treuer Liebe Deine Frau 
Marie.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] Weißt Du auch daß Du vergessen hast mir den [roman:] permesso [/roman] zur [roman:] Akropolis [/roman] zu geben? [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397932">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397929">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397930">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397931">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397933">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 19, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397934">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, February 19, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397935">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397936">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397937">
                <text>1858-02-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397938">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397939">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397940">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397941">
                <text>Taylor_0374</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397942">
                <text>Taylor_1858-02-19</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397943">
                <text>MS Am 1598, (1610)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397944">
                <text>hou00451c01621</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397945">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399982">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="412682">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="412683">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2131" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5762">
        <src>https://germanletters.org/files/original/ccffa3120757543c4ac472c8fdda35e4.jpg</src>
        <authentication>02d754e4da77418e63581d56d147d3ba</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399741">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0375_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399742">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 26, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399743">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-26]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="412862">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="412865">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Athen, Febr. 20.
1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Noch habe ich keinen 
Brief von Dir erhalten u. weiß nicht
ob das Dampfschiff noch nicht angekommen, 
oder ob ich diesmal ohne Nachricht von
Gotha bleiben soll. Es war eine einsame 
Woche die ich verlebte, vorgestern aber 
hatte ich einen Brief von Bayard.
Er war glücklich in [roman:] Khania [/roman] angekommen
u. entzückt von dem Hafen, der dahin=
ter aufsteigenden grünen Ebene u. 
den prächtig sich erhebenden "Weißenber=
gen". Am letzten Mitwoch [sic] gedachten 
die Reisenden ihre Tour in das Innere 
der Insel anzutreten. Das Wetter 
war, wie ich prophezeite herrlich 
als Bayard von hier fortging u. der 
darauffolgende Tag köstlich frühjahrlich, 
ich konnte ein Zeitang bei offener 
Balkonthüre sitzen. Dann aber 
ward es regnerisch; obwohl höchst wohl=
thuend milde u. warm, u. aus dem
Regen ist seit den letzten Tag wieder 
Sturm geworden, kurz die alte 
Leier. Der Regen verdarb leider 
das Fastnachtsfest. Grch's Fastnacht fällt dies
Jahr zufällig mit dem unsrigen zusammen,
wird aber von den Griechen schon Montag 
gefeiert, Dienstag ist bereits Fasttag - u. 
wie streng fasten die Griechen, nicht 
einmal Eier u. Butter essen sie 
bis Ostern. Auch für uns geht dadurch 
eine schlimme Zeit an, kein Fleischer 
schlachtet, [?] ist das Fleisch was man
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5763">
        <src>https://germanletters.org/files/original/703f5852fdc884ccbf1b4cbb9c27fe87.jpg</src>
        <authentication>721edd478c20a8e263c4a8754b02fbe4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399744">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0375_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399745">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 26, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399746">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-26]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="413122">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="413125">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 2, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;allem bekommen kann. Bis jetzt 
hat Madam [roman:] Vitalis [/roman] glücklicher Weise 
noch einen Vorrath von Fleisch 
durch künstliche Mittel für uns aufbe=
wahrt, aber das geht zu Ende u. die Hühner 
sind hier zäh u. geschmacklos. Dafür 
giebt es aber Kaviar u. Austern, auch 
guten Fisch, man versteht ihn aber nicht 
zuzubereiten. Fastnacht ist ein großer 
Fasttag hier, von früh an zogen Mas=
kenzüge über unsern Platz, das Tam=
burin hörte nicht auf zu schlagen, - 
Alles schien noch einmal so recht aus=
gelassen lustig zu sein. Des Nachmittags 
ist ein großes Ess= u. Trink&lt;u&gt;gelage&lt;/u&gt;
bei den Säulen des [roman:] Jupitertempels [/roman]
mit Tanz u. allerlei Lustbarkeiten,
aber wie ich schon sagte, der Regen 
verdarb das Fest zum großen Theil.
Ich ging mit [roman:] Mr. Hill [/roman] u. seiner Nichte 
dahin u. später aß ich bei [roman:] Hills [/roman] zu
Mittag. Auch gestern war ich wieder 
bei ihnen von 4 Uhr bis 8 Uhr Abends,
u. außerdem kommt Mr. [roman:] Hill [/roman] oder 
er u. seine Frau [insertion:] fast täglich [/roman] eine Viertelstunde 
zu mir herein, um zu sehen wie es 
mir geht. Am Mitwoch [sic] brachte er 
mir einen ganzen Stoß deutscher 
Zeitungen, nach denen ich ein Verlan=
gen ausgesprochen hatte. In unserm 
[roman:] Hôtel [/roman] ist es sehr still geworden. Die
Serbierin, die brustleidend ist, wurde
lebensgefährlich krank, u. die 3 griechischen 
Damen, dem Aberglauben ihrer Landsleute 
gemäß, nahmen in Folge dessen Reißaus! 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt; 
[page 3 (sheet 2, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die arme Frau hat sich seitdem 
wieder erholt, ist aber auf den 
Wunsch der Wirthin seit 8 Tagen 
gleichfalls Mit ihrer Familie aus=
gezogen. Unsere Mittagstafel besteht 
demnach nur noch aus M'me V., ihrer
kleinen Tochter, einem französischen 
Ingenieur u. mir selbst. Ein alter 
General u. ein junger studierender 
Deutscher kommen nicht zu Tische. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich sehe daß es Zeit ist den Brief 
zur Post zu bringen. Ich sehe sehr 
verlangend nach einem Brief von 
Dir aus. Meine Gedanken sind in
diesen Tagen ganz besonders bei 
Dir, möge Gott sie Dir überstehen
helfen! Auch mich erfasst ein großer
Jammer wenn ich dieser Tage im vorigen
Jahr gedenke&lt;s&gt;n&lt;/s&gt; Gott tröste u.
stärke Dich, liebe Mutter! Vergiss nicht 
daß Du noch andere Kinder hast, die 
zu Dir nach Stütze, Kraft u. Hülfe 
aufsehen, das muss Dich stark machen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Grüße den lieben Vater recht herzlich,
auch Ida u. [roman:] An [/roman] u. Alle die nach mir
fragen. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mit inniger Liebe 
Deine Tochter 
Marie.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397949">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397946">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397947">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397948">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397950">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 26, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397951">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, February 26, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397952">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397953">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397954">
                <text>1858-02-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397955">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397956">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397957">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397958">
                <text>Taylor_0375</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397959">
                <text>Taylor_1858-02-26</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397960">
                <text>MS Am 1598, (1611)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397961">
                <text>hou00451c01622</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397962">
                <text>2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399983">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="413123">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="413124">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2132" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5764">
        <src>https://germanletters.org/files/original/6be636b30dca4aadf5aac8bacab8ccfc.jpg</src>
        <authentication>99274ec72b64ea2b5d53d5f7e871f5cb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399747">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0376_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399748">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 27, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399749">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-27]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="413170">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="413173">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Athen, Febr. 27.
1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Woche hat mir
Deinen, des lieben Vater' s
u. Ida's Brief zu gleicher 
Zeit gebracht. Daß Du so
krank warst, liebste Mut=
der, thut mir recht innig
leid; gebe der Himmel, 
daß jetzt wieder Alles gut 
ist u. gut bleibt. Brauchst
Du auch noch von W.? - 
Thue es ja, liebe Mutter, 
u. gehe nicht so viel in die 
Küche. Das ist ein großer 
Übelstand daß diese so kalt
ist. Danke dem Vater u.
Ida recht herzlich für ihre 
Briefe. Ich habe Bayard 
heute geschrieben daß Briefe 
für ihn daliegen von Dir u. 
dem lieben Vater. Diese
Woche brachte mir, wie
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5765">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e7a291b6e9bb96620bddaaa4c3a53708.jpg</src>
        <authentication>e8bfee54b90490d5cd7aa9134e3c8e75</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399750">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0376_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399751">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 27, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399752">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-27]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 1, left-hand side):]

[page 3 (sheet 1, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="413386">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="413389">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 1, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zu vermuthen war, keine 
Nachricht von ihm. Nächsten
Mitwoch [sic], glaube ich, wird
er von Candia nach Tyra
zurückkommen u. von dieser 
letztern Insel aus [roman:] Naxos,
Paros [/roman] u. [roman:] Antiparos [/roman] be=
suchen, da er den Besuch von 
[roman:] Rhodos [/roman] u. [roman:] Lycien [/roman] an der 
Küste [roman:] Klein Asiens [/roman], der be=
schränkten Zeit wegen auf=
geben musste. Sei unter=
dessen meinetwegen außer 
Sorge. Ich bin gut hier auf=
gehoben, M'me [roman:] Vitalis [/roman] ist 
eine gefällige u. auch besorgte 
Wirthin u. die [roman:] Hills [/roman] erweisen
mir so viel Aufmerksam=
keit u. Freundschaft, daß 
ich eine wahre Stütze an 
ihnen habe. Das Wetter 
war 8 Tage lang wieder 
ganz fürchterlich, ein Sturm 
mit Kälte zum Ver=
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 1, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zweifeln. Jetzt wo der 
Wind sich wieder gelegt 
hat ist man schon zufrieden, 
auch bei trübem Himmel 
u. rauher Luft. Die Folgen 
dieses ungemüthlichen Winters 
zeigen sich immer deutlicher 
in [roman:] Athen [/roman]. Wind u. Wetter haben 
die Schiffahrt unterbrochen u. 
da beinahe alle täglichen 
Lebensbedürfnisse von Außen 
her kommen, so fehlt es am 
nöthigsten. Die Kohlen für welche 
man sonst 2 [roman:] Drachma [/roman] bezahlt, kosten
letzte Woche [roman:] &lt;u&gt; 25  Drachma &lt;/u&gt; [/roman]! u. waren
dafür kaum zu bekommen; alle 
Nahrungsmittel sind rare, neulich
Morgen kam der Diener von
Markte nach Hause ohne etwas andres
als hartes Rindfleisch u. [?]füße
gefunden zu haben. M'me [roman:] Vitalis [/roman]
ist in Verzweiflung "mit Gold 
kann ich das Essen aufbringen 
u. bekomme es nicht" sagt sie.
Dazu kommt daß jetzt Fasten
sind u. die Griechen sich mit sehr 
wenigem begnügen (sie essen nicht 
nur keine Eier u. Butter, sondern
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5766">
        <src>https://germanletters.org/files/original/081f6f891201c2344d333f0926a3cf83.jpg</src>
        <authentication>6c2d72c8abac9356dfeb975c28007212</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399753">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0376_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399754">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 27, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399755">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-02-27]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="413578">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="413581">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;auch keinen Fisch, keinen
Käse, keine Mehlspeisen) u.
sich gar nicht verpflichtet hatten
für die Nahrung der &lt;u&gt;Franken&lt;/u&gt;,
wie sie uns nennen, zu sorgen.
Sieh' doch zu, liebe Mutter ob Du
nicht [roman:] &lt;u&gt; La Grèce contemporain &lt;/u&gt; [/roman]
von &lt;u&gt; Abou &lt;/u&gt; bekommen kannst. 
Es ist kein sehr umfangreiches
Buch, leicht zu lesen u. schildert 
treffend den Zustand des heutigen 
Landes, obschon man mitunter 
zu deutlich merkt, daß der Autor 
die Griechen nicht leiden kann. 
Es wird Dich unterhalten u.
interessiren. - Ich habe nun 
endlich auch an Onkel [roman:] Braun [/roman] 
geschrieben u. bitte Dich den Brief 
zu besorgen. Der Todesfall von 
Eugenie T. thut mir unendlich 
leid. - Wenn sich Vater nur auf
seiner Reise nicht erkältet. Was
ist eigentlich der Zweck derselben?
Ich wollte Du gingest dann u. wann 
etwas aus, liebe Mutter u. bliebest
nicht immer zu Hause, es wird Dir gewiß
viel besser sein; es sind Viele die sich
freuen würden Dich mitunter bei 
sich zu sehen; auch für Ida würden
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] solche kleinen Abwechselungen gut sein. Daß sich August als so [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3; margin:] flotter Junge zeigt macht mir Freude. Grüße [/page 3; margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 2; margin:] den lieben Vater u. die Kinder herzlich. Ida muss
ich sehr loben, sie hat diesmal viel u. [?] geschrieben [/page 2; margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1; margon:] nächstens antworte ich ihr. Grüße an alle die Andern.
W. geht es hoffentlich wieder gut. Grüße ihn u. Emma wenn Du schreibst.
Gott behüte 
Dich u. Stärke 
Dich, liebe Mutter.
Mit inniger 
Liebe 
Deine T.
Marie [/page 1; margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="397966">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397963">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397964">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397965">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397967">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, February 27, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397968">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, February 27, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397969">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397970">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397971">
                <text>1858-02-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397972">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397973">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397974">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397975">
                <text>Taylor_0376</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397976">
                <text>Taylor_1858-02-27</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397977">
                <text>MS Am 1598, (1614)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="397978">
                <text>hou00451c01625</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="397979">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399984">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="413579">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="413580">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
