<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://germanletters.org/items/browse?collection=16&amp;output=omeka-xml&amp;page=2" accessDate="2026-05-16T03:59:48+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>2</pageNumber>
      <perPage>9</perPage>
      <totalResults>197</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2149" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5817">
        <src>https://germanletters.org/files/original/020e8ab1b3f353c4ef7953b98316d9ea.jpg</src>
        <authentication>0e3090112dbe4da10c1ebd1d79bbd0a2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399900">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0393_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399901">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 14, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399902">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-11-14]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="424199">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="424202">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
[roman:] Hazeldell, Nov. [/roman] 14. 1858.
[roman:]  Sonntag [/roman]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebste Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Hoffnung daß ich wieder einen 
Brief von Euch erhalten würde ist bis
jetzt nicht in Erfüllung gegangen, u. ich 
fange an recht ungeduldig auf Nachricht
aus der Heimath zu warten. Auch Emma B. 
hat so lange sie hier ist einen Brief von 
Tante Auguste erwartet u. keinen be=
kommen. Ich möchte so gern wissen wie 
es bei Euch zuhause aussieht u. ganz be=
sonders wie es Emma in [roman:] Pulkowa [/roman] geht;
ich denke so viel an sie. - Wir haben seit 
gestern sehr kaltes Wetter, obwohl der Him=
mel klar ist u. sind Alle ein wenig erkältet.
Bayard ist gestern auf's Neue fort um
seine Vorlesungen zu halten; &lt;s&gt;s&lt;/s&gt; er wird dies=
mal eine ganze Woche ausbleiben. Nächsten
Sonnabend hält er eine Vorlesung in
[roman:] West Chester [/roman] (eine kleine Stadt, einige Stunden
von hier entfernt) u. wir haben ausgemacht, 
daß wir dort mit ihm zusammentreffen
u. ihn vorlesen hören. Wir waren
erst vorgestern, Abends, dort um einen
andern der populären Vorleser, zu hören,
[roman:] George Curtis [/roman], ein Freund Bayard's u. Dichter.
Wir hatten viel Vergnügen von diesem 
kleinen Ausflug. Das Wetter war hell u. 
klar u. der Weg nach [roman:] West Chester [/roman], obwohl an
sich schlecht, wie alle Wege hier zu Lande,
führte durch reizende Gegenden, durch park=
artige Gehölze u. vorbei an netten
kleinen Landhäusern. [roman:] Curtis [/roman] war sehr 
erfreut uns zu sehen u. in seiner Ge=
sellschaft gingen wir nach dem [roman:] Lokale [/roman] wo
die Vorlesung stattfinden sollte. Man hatte
zuhause mich schon geneckt u. mir gerathen
eine elegante Toilette zu machen, denn als
Bayard's Frau sei ich ein Gegenstand all=
gemeiner Erwartung u. müsse darauf 
vorbereitet sein, daß aller Blicke sich auf
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5818">
        <src>https://germanletters.org/files/original/fdcb48705aac50798674025cc4f1aed0.jpg</src>
        <authentication>85bc9e4e2cece2187d88dbe39dcfced2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399903">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0393_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399904">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 14, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399905">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-11-14]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 5, left-hand side):]

[page 3 (sheet 5, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="424746">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="424749">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 5, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mich richteten. Obgleich dies im Scherz gesagt 
wurde, so war doch etwas wahres daran,
u. als ich &lt;s&gt;mit&lt;/s&gt; an Bayard's Seite durch den
gefüllten Saal ging fand ich es am gera=
thendsten mich so wenig wie möglich 
umzusehen, um nicht durch die rechts
u. links mich anstarrenden Augen 
außer Fassung gebracht zu werden. 
"Du wurdest selbst mehr angestarrt als [roman:] Curtis [/roman]"
sagte [roman:] Annie [/roman], die sehr darüber amüsirt
war, u. [roman:] Emma [/roman] hörte wie das Eine das
Andere anstieß u. flüsterte "Sieh, das ist
[roman:] Bayard's Wife." Man wieß uns einen 
Ehrenplatz auf der Tribüne an u. so hatten 
wir wenigstens den Vortheil in der 
unmittelbaren Nähe des Vorlesenden zu sein 
u. ihn deutlich zu hören. Die Vorlesung,
poetisch u. doch allgemein verständlich, 
rechtfertigte den Ruf dessen sich [roman:] Curtis [/roman] er=
freut u. verschaffte uns einen großen 
Genuss; wir waren froh die Fahrt daran 
gewendet zu haben. Wir kamen erst 
nach Mitternacht nach [roman:] Hazeldell [/roman] zurück 
u. [insertion:] fanden [/insertion] Lilian, die bei Großmutter [roman:] Taylor [/roman] geblieben 
u. den ganzen Abend geschlafen hatte, eben 
erwacht. Sie bekam ihre Milch u. anstatt 
wieder einzuschlafen wurde sie durch die 
Gesellschaft in der sie sich zu der ungewöhnlichen 
Zeit befand, so munter daß sie anfing zu 
lachen u. zu plaudern u. vor 3 Uhr nicht 
wieder einschlief. Ich kann auch dies=
mal wieder sehr guten Bericht von ihr geben, 
sie nimmt merkwürdig zu am ganzen
Körper u. trotzdem daß es ziemlich sicher 
ist daß sie mit Zahnen umgeht, ist sie 
sehr gut u. macht wenig Mühe. Sie braucht 
schon seit einiger Zeit ihre Geiferlätzchen
u. hat es sehr gerne wenn man ihr 
das Zahnfleisch reibt u. sie beißen lässt.
Auch ihre Verdauung ist nicht ganz in Ordnung 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 5, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;aber sie scheint keine Schmerzen daran 
zu haben, oder nur sehr wenig, denn 
sie ist fast immer guter Laune u. kann 
jetzt schon durch kleine Späße amüsirt
werden. Es ist ganz auffällig daß sie Bayard 
u. mich kennt; ihr Gesicht nimmt einen 
ganz andern Ausdruck an, wenn einer
von uns zu ihr tritt u. mit ihr spricht.
Seit 8 Tagen trägt sie das kleine Säcken
was Frau [roman:] [Weinkuls?] [/roman] mir für sie gegeben 
was ich ihr umhängen sollte sobald sie zu zahnen
anfing. Ich glaube nicht gerade an diese  sympathi=
schen Mittel, aber ich habe auch nichts dagegen
sie in solchen unschuldigen Fällen anzuwenden. 
Lilian hat einige kleine Kousinen hier in 
der Nähe, die später ihre Gespielinnen sein werden. 
Die nächste wohnt nur eine Viertelstunde 
entfernt u. heißt [roman:] &lt;u&gt;Rosely&lt;/u&gt; [/roman]. Das passt gut zu &lt;u&gt;Lili&lt;/u&gt;.
Eine alte gutmüthige Nachbarin, die hier herum wohnt
u. etwas verwirrt im Kopfe ist, hörte von 
den beiden Namen u. sagte von ihnen:"Lilian
stammt von dem Adler u. Mond u. sollte in
Demuth u. Milde gesprochen werden, denn &lt;s&gt;in&lt;/s&gt;
ein Strahl des Lichtes strömt &lt;s&gt;aus&lt;/s&gt; jedem
Buchstaben &lt;s&gt;hervor&lt;/s&gt; [insertion:] aus [/insertion]. [roman:] Rosely [/roman] aber wird mit
Ausschlag bedeckt sein, denn sie wird die 
Blume riechen wollen u. die werden sie 
krank machen." Und merkwürdig genug 
war Rosely bald darauf mit Ausschlag be=
deckt, von dem sie [insertion:] nur [/insertion] eben erst geheilt ist. Sie ist 
9 Tage älter als Lilian u. hat dichtes schwarzes 
Haar. Lilian's Haar ist goldbraun, wächst aber 
nur sehr langsam.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Neulich Morgen habe ich einen langen Spatzier=
gang mit Bayard auf seinem Grund u. Boden 
gemacht. Das Laub ist jetzt fast ganz abgefallen, 
aber die Bäume zeigen weiter herrliches 
[Gerst?] u. lassen ahnen was sie im Sommer 
sind. Wir nennen die reizendsten kleinen 
Gehölze unser. Die meisten bestehen aus Eichen,
zwischen ihnen aber finden sich Wallnussbäume,
edle Kastanien, Tulpen= &lt;s&gt;bäume&lt;/s&gt; u. andere
südländische Bäume, an denen wilde Reben
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5819">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e87db1577442f129ebb00d844a307363.jpg</src>
        <authentication>56a74aa894f20c16e02e214d743a809f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399906">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0393_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399907">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 14, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399908">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-11-14]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="425054">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="425057">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(die essbare Trauben tragen) in den wun=
derbarsten Verschlingungen empor klettern 
u. Kaskaden=artig herabwallen. Das 
Haus ist bereits abgesteckt u. das Ausgra=
ben des Kellers hat begonnen. Ich wollte 
Du könntest die Lage sehen; mir scheint 
sie die schönste in der ganzen Umgegend, 
u. gegen die rings umher liegenden 
einzelnen Farmen wird das Haus 
wie ein kleines Schloss erscheinen.
Das Haus meiner Schwiegereltern hat Bayard 
sehr getreu auf dem Aquarell wieder=
gegeben, welches Buflebs haben. Es ist gleich 
allen hier herum liegenden Häusern von mit=
telmäßiger Größe, zweistockig (das untere 
Stock höher als das zweite) u. hat unten das
Esszimmer an welches die Küche u. Wirth=
schaftsstube stößt u. ferner ein Wohnzimmer 
u. Besuchszimmer, während im oberen Stock 
alle Schlafzimmer, Garderobe u. Badezimmer 
sich befinden. - ein auffallender Unter=
schied ist hier zwischen dem Land= u. dem
Stadtleben zu bemerken. So groß der Luxus 
u. die Ansprüche u. auch die Verderbtheit 
in den großen Städten u. zumal in 
[roman:] New York [/roman] ist, so einfach u. unverdorbenen
Sinnes ist man in der Gegend hier herum,
ohne daß die Leute dabei beschränkt u. ohne
Wissen wären. Ich bin im Gegentheil erstaunt
unter Leuten, die das Feld bebauen u. die 
härtesten Arbeiten mit eignen Händen 
verrichten, so viel tüchtige Bildung, so viel
angenehme Umgangsweise zu finden u. bin 
besonders über die Frauen erstaunt, die, alle=
sammt tüchtige Wirthschafterinnen u. den ganzen 
Haushalt sehr oft ohne Hülfe beschaffend, von allem
wissen was auf dem Gebiete der Literatur u.
Politik in Amerika vor sich geht. Wahrhaft 
gut unterhalten habe ich mich neulich in einer 
alten Quäkerfamilie, die uns zum Mittags=
essen eingeladen hatte. Sie besitzen eines
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1; margin:] Die Rose ist hier
im Garten 
gepflückt. 
Ich habe sie für
Dich gepresst. [page 1; margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1; margin:] Wenn Du Deine 
Briefe:
&lt;u&gt; Mrs. Bayard Taylor 
Tribune Office 
New York &lt;/u&gt;
adressirst, so werden 
sie immer richtig in
meine Hände kommen.
Schreibe mir so oft 
Du kannst, auch Ida 
muss oft schreiben
u. grüße &lt;u&gt;Alle&lt;/u&gt;, auch die fernen
Geschwister herzlichst.
Gott behüte Dich, meine liebe, gute Mutter! Deine T. Marie. [/page 1; margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="398251">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398249">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398250">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398252">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 14, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398253">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, November 14, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398254">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398255">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398256">
                <text>1858-11-14</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398257">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398258">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398259">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398260">
                <text>Taylor_0393</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398261">
                <text>Taylor_1858-11-14</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398262">
                <text>MS Am 1598, (1637)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398263">
                <text>hou00451c01648</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398264">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="400328">
                <text>Hazeldell, Chester County, Pennsylvania</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="400000">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="425055">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="425056">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2148" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5811">
        <src>https://germanletters.org/files/original/9299e6cd4d37b0dbbe3cb387a17c0a2c.jpg</src>
        <authentication>80d80e42477151a6f0fc217b32453683</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399882">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0392_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399883">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 3, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399884">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-11-03]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="422193">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="422196">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
[roman:] Hazeldell, Nov. [/roman] 3. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebste Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heute ist Lilian ein Viertel=
jahr alt, u. mach ihrem Alter Ehre. Sie 
ist dick u. groß geworden seitdem sie hier 
ist u. ist ein gutes Kind dabei. Während 
ich schreibe liegt sie nicht weit von mir 
auf dem Bett, strampelt u. fechtet mit 
den Armen nach Herzenslust u. macht Ver=
suche zu sprechen, welche ihr aber nur 
dann recht gelingen, wenn Jemand sich 
die Mühe giebt in ihrer eignen Sprache 
sich mit ihr zu unterhalten; dann kom=
men die wunderlichsten Töne u. in lan=
ger Folge zum Vorschein u. dazwischen 
lacht sie über u. über u. sieht so zufrieden 
aus u. sieht sich so munter nach allen 
Seiten um. Ihre Augen werden immer 
größer, dunkler u. glänzender. Es ist jetzt 
kein Zweifel mehr daß sie braun sind,
u. ihr Vater hat eine große Freude darüber. 
Wenn Ihr sie nur einmal in ihren weißen 
Kleidchen sehen könntet, sie stehen ihr so
reizend. Auch Strümpfchen trägt sie 
schon, weil ihre Füßchen immer so kalt 
waren. Lisbeth hat sie unterwegs von 
weißer [?] alle gestrickt.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn ich daran denke daß Ihr zur Zeit
noch immer nichts von unserer glücklichen 
Ankunft wissen könnt, so fühle ich große 
Betrübniss u. denke - ach, wenn es doch nicht 
so gar weit wäre. Als ich Hamburg verließ
da fühlte ich recht lebhaft u. schmerzlich wie 
der deutsche Boden hinter mir wich u. in 
den ersten Tag auf der See &lt;s&gt;kam&lt;/s&gt; [insertion:] dünkte [/insertion] mich 
der zwischen uns sich legende Raum 
von riesenhafter Ausdehnung. Das gab 
sich indessen je näher wir dem Ziele 
kamen u. ich weiß nun daß die 
Reise zwischen Europa u. Amerika &lt;s&gt;nur&lt;/s&gt;
nicht so lang u. schlimm ist u. sogar
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5812">
        <src>https://germanletters.org/files/original/f06a586aa984b497d2ab6f40c6d1080f.jpg</src>
        <authentication>fb944459fdbf13c61d858c3060703ee0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399885">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0392_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399886">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 3, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399887">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-11-03]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 4, left-hand side):]

[page 3 (sheet 4, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="422664">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="422667">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 4, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;angenehm sein kann, wenn man nicht 
die Sorge für ein so kleines Wesen
wie Lilian hat. Ohne Noth rathe ich 
aber Niemand eine solche Reise mit 
einem so kleinen Kinde zu machen.
Ich möchte es nicht noch einmal thun. 
Sonderbar ist es wie man sich an die 
Schwankungen des Schiffes gewöhnt. Nach=
dem der Wind sich gelegt hat, geht die 
See noch lange Zeit hoch u. höher 
selbst als während dem Winde, aber 
dies genirte uns nicht auf dem Vor=
deck spatzieren zu gehen; der Körper 
stemmte unwillkürlich sich gegen
die auf u. niedergehenden Bewegun=
gen u. behielt das Gleichgewicht.
An schönen Abenden, wie wir sie 
besonders gegen das Ende unserer 
Reise hatten, pflegte die ganze Gesell=
schaft gewöhnlich heiter u. lustig zu
werden. Man ging erst paarweise
spatzieren, fing dann [insertion:] an [/insertion], um sich etwas 
zu erwärmen, &lt;s&gt;an&lt;/s&gt; auf u. ab zu 
laufen u. endete zuletzt mit einem 
Walzer oder Gallop wozu der kleine 
Neger mit der Ziehharmonika auf=
spielte. Fünf Tage vor unserer Ankunft 
in New York sahen wir zum ersten 
Male wieder Land. Wir fuhren dicht 
unter Kap Rain vorbei der südöstlichen 
Spitze von Neufundland u. obwohl 
das Land öde aussah u. der Morgen 
trübe war, war es doch ein erfrischen=
der, belebender Anblick. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hier in [roman:] Hazeldell [/roman] fühle ich mich 
schon lange heimisch. Bayard's Mutter 
ist eine muntere kleine Frau u. 
sieht jetzt recht wohl, ja ich möchte 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 4, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;sagen, blühend aus. Sein Vater 
ist hoch von Statur u. muss einst ein 
sehr schöner Mann gewesen sein. 
Sein Wesen ist mehr ein ruhiges u. 
Mutter [roman:] Taylor [/roman] scheint die Seele des 
Hauses zu sein, neben [roman:] Annie [/roman], die eine 
vortreffliche Wirthschafterin ist u. 
bedeutende Energie in Bestellung des 
Hauses u. der Erziehung zweier
Kinder (eines schwarzen u. eines
weißen) entwickelt. Das weiße ist
das Kind einer verstorbenen treuen 
Dienerin, u. groß genug um ihr 
in den häuslichen Geschäften zur
Hand zu gehen. Das schwarze ist nur
ge&lt;s&gt;t&lt;/s&gt;gen 3 Jahre alt u. das Kind 
der jetzigen schwarzen Dienerin. Das
kleine Ding heißt [roman:] Lotty [/roman] u. gleicht 
mehr einem Affen oder Kobold 
als einem menschlichen Wesen. 
Dabei aber hat sie schöne glänzende 
Augen u. scheint gar nicht dumm
zu sein. [roman:] Annie u. Emma [/roman] sehen
beide nicht so stark u. frisch aus 
als da sie Gotha verließen, sie haben 
beide viel zu thun, müssen sich viel 
plagen u. es sich sauer werden lassen,
dabei aber sind sie immer heiter 
u. zum Scherze aufgelegt. Fast alle
meine neuen Verwandten u. [insertion:] die [/insertion] Freunde 
des Hauses wohnen in [roman:] Farmen [/roman]
ganz oder ähnlich meiner Schwieger=
eltern u. &lt;s&gt;alle&lt;/s&gt; nicht mehr als 1, 2
oder 3 engl. Meilen von hier ent=
fernt, zwischen Feld, Hügel u. Wald.
Sie sind die Bebauer des Feldes
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5813">
        <src>https://germanletters.org/files/original/6828d5b5ebf9ae35fdfb418fa0d811d0.jpg</src>
        <authentication>6d8f5d4af9c7b7a12fe87d46e977ac3a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399888">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0392_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399889">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 3, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399890">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-11-03]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="423783">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="423786">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;u. bestellen es selbst mit Hülfe
nur weniger Diener. Zugleicher
Zeit aber besitzen diese Leute einen
ziemlichen Grad an Bildung, haben 
etwas sehr wohlgefälliges in ihren
Manieren, sind gutmüthigen, un=
verdorbenen Herzens u. unterrich=
tet von allem was in der Welt 
vorgeht. Unter einander führen 
sie ein sehr geselliges Leben, besuchen 
einander oft ohne Ceremonie u.
bleiben zum Mittagessen oder Thee
wie es ihnen eben ihre Zeit erlaubt.
Nach hiesiger Sitte sind sie Alle
gekommen mich zu besuchen, ehe 
ich zu ihnen kam u. ich kann nicht 
anders sagen, als daß man mit 
großer Herzlichkeit mir entgegen 
gekommen ist. Sie nennen sich Alle
untereinander, nach Quäkersitte mit
dem Vornamen u. ich bin ihnen 
[roman:] Mary [/roman], so gut als ob sie mich mein
ganzes Leben lang gekannt hätten. 
Dies räumt von Anfang an alles
Ceremonielle u. Steife aus dem
Wege u. giebt gleich eine Art von 
Vertrautheit. Ganz besonders freund=
lich sind mir die Eltern von Bayard's 
erster Frau entgegen gekommen. 
Sie wohnen nicht weit von hier auf 
einer Farm u. kamen gleich in 
den ersten Tagen uns zu besuchen. 
Die Mutter, welche eigentlich die Schuld
von dem ganzen Unglück trägt, das 
über Bayard u. sie kam, scheint 
eine Art Trost u. Beruhigung darin
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5814">
        <src>https://germanletters.org/files/original/4dfa3a8656e19a76a694bd13b878a9be.jpg</src>
        <authentication>88b9806597a2462bcf9462a8c27ac914</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399891">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0392_0004.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399892">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 3, 1858, p. 5</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399893">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-11-03]]
[[Category:Page_5]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 5:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="422992">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="422995">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 5:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zu finden, daß Bayard jetzt so glücklich 
ist u. Jemand gefunden hat, der ihm
die erste [roman:] Mary [/roman] ersetzt. Es sind jetzt 
8 Jahre daß sie starb. Sie muss ein 
schönes u. liebes Wesen gewesen sein. 
Tante Bufleb hat ihr Bild, u. wenn Du
es nie gesehen hast, so lass Dir es von 
ihr zeigen. - Bayard hat am 1. [roman:] Nov. [/roman] 
seine erste Vorlesung in [roman:] New York [/roman]
gegeben. Er ging des Morgens um
3 Uhr von hier weg u. kam gestern 
Abend wieder. Der Zudrang war so
groß, daß der Saal nicht Alle fassen 
konnte, u. das ganze Auditorium 
in ein&lt;s&gt;em&lt;/s&gt; größeres, nicht weit ent=
legenes Lokal übersiedeln musste.
Die Zahl der Zuhörer war 2,000!
Der Gegenstand der Vorlesung war
[roman:] &lt;u&gt;Moskau&lt;/u&gt; [/roman], ein buntschillerndes 
Gemälde der wunderbaren Stadt,
belebt von den verschiedenartigen
Menschen, die sich auf Straßen u. 
öffentlichen Plätzen umhertreiben,
mit gelegentlicher Berührung u. Dar=
stellung russischer Zustände u. Sitten. 
Übermorgen geht Bayard wieder fort,
um in [roman:] Philadelphia [/roman] eine Vorlesung 
zu halten u. dann wird es wohl
so weiter fort gehen u. ich ihn nur dann 
u. wann ein paar Tage zu sehen be=
kommen.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich habe die Liste der Postdampfer vor 
mir, die bis Neujahr nach Deutschland 
gehen u. sehe daß, nachdem dieser Brief 
weg ist, keiner wieder bis zum 
15. [roman:] Nov. [/roman] geht. Es wird gut sein daß Du 
das weißt. Auch später ängstige Dich
nicht wenn Du nicht Alle 8 Tage einen 
Brief von mir erhältst,  ich werde
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5815">
        <src>https://germanletters.org/files/original/52c808875ee0e649b8c18691287b04db.jpg</src>
        <authentication>9ddc469c1efacd4a7d0f563a326ff492</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399894">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0392_0005.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399895">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 3, 1858, p. 6 and p. 7</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399896">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-11-03]]
[[Category:Page_6]]
[[Category:Page_7]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 6 (sheet 2, left-hand side):]

[page 7 (sheet 2, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="423787">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="423790">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 6 (sheet 2, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;vielleicht auch dann u. wann aus öko=
nomischen Rücksichten länger als 
eine Woche warten, u. denselben 
Grund werde ich auch bei Dir gelten lassen, 
nur laß mich nicht gar zu lange auf 
Nachricht warten. Das Wetter war
hier wunderschön; hell u. klar u. warm 
wie Sommer; seit einigen Tagen 
aber ist es rauh u. regnerisch u. das
Feuer brennt lustig im Kamin. 
[roman:] Emma B. [/roman] macht gute Fortschritte im
Englischen, sie versteht viel u. spricht
ein klein wenig. Auch [roman:] Lisbeth [/roman] wird es 
bald lernen, vieles was die Leute zu  
ihr sagen versteht sie schon ganz gut. 
Ich kann bis jetzt nicht über sie klagen;
ihre Untugenden sind natürlich noch 
dieselben, aber sie ist fleißig u. unver=
drosseln u. Ich hoffe mit viel Geduld sie 
nach u. nach einzuschulen. - Bayard's 
Mutter versteht viel besser deutsch als 
ich wusste, sie kann sich sogar auf deutsch 
verständlich machen u. Vater [roman:] Taylor [/roman]
nennt [roman:] Lili [/roman] scherzweise [roman:] "kleine Kind" [/roman] 
u. sagt [roman:] "mush schlofen" [/roman]. [roman:] Fritz [/roman] war
nur 3 Tage hier u. ist dann nach
[roman:] Baltimore [/roman] zurückgekehrt. William 
u. seine Frau sind bis jetzt noch nicht 
gekommen. [roman:] Horvard [/roman] u. seine Frau 
haben ihr Haus dicht bei dem Hause 
ihrer Eltern, noch ist es aber nicht 
fertig, obwohl sie es schon bewohnen.
Unser Haus wird vielleicht 10 Minu=
ten entfernt sein. - Vor einigen 
Tagen habe ich auch eine Nähmaschine 
arbeiten sehen. Ich ging mit [roman:] Annie [/roman]
des Nachmittags 2 engl. Mln weit zu
[roman:] Darlington's [/roman] u. [roman:] Mrs. D. [/roman] holte auf meinen 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 7 (sheet 2, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wunsch ihre kostbare Maschine herbei u. 
zeigte mir den Gebrauch derselben. 
Sie näht Alles damit was sie für sich, 
ihren Mann u. ihr ganzes Haus braucht 
u. findet es höchst vortheilhaft. In einem
Nachmittag hat sie 2 gewöhnliche Her=
renhemden damit genäht. Bayard wird
mir wahrscheinlich eine Nähmaschine 
kaufen. Auf dem Wege zu [roman:] Darlington's [/roman]
haben wir viel Spass gehabt. In Be=
zug  auf Wege ist nämlich dieses Land 
keineswegs zu rühmen u. um einen 
Weg abzukürzen geht man häufig über 
die Felder, die jetzt unbestellt, &lt;s&gt;sind&lt;/s&gt; u.
mit einfach construirten hölzer=
nen Zäunen umschlossen sind, deren
Höhe wohl 5 Fß. erreicht. [roman:] Annie [/roman] u. ich
gingen also der Kürze wegen auch in 
gerader Linie auf [roman:] D.'s [/roman] Farm zu.
Zuerst ging es einen Hügel hinab u. über 
eine kleine Wiese, dann geriethen
wir in die Dornen u. dann ging es 
über ein schmales Wasser, wo ein
abschüssiger Baumstamm uns als
Brücke diente. An dieses stieß ein
Maisstoppelfeld bis &lt;s&gt;wieder&lt;/s&gt; ein  Zaun
kam durch dessen horizontal liegende 
Planken wir hindurchkrochen, oder uns
vielmehr wälzten. Als wir unter 
vielem Lachen soweit gekommen
waren befanden wir uns auf einem
getretenen Pfade, der zu einer Farm 
führte u. trafen da mit einer 
verrückten Frau zusammen, die 
uns anredete u. uns unheimlich zu
Muthe werden ließ. Deshalb ging es gleich 
wieder über den nächsten Zaun hinüber 
u. in eiligen Schritten über die Stoppeln, 
da wir in einem Winkel der
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5816">
        <src>https://germanletters.org/files/original/bd893b71149cfdb516cfe61d9c52cc5b.jpg</src>
        <authentication>32db906821b98452a918155f396271d0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399897">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0392_0006.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399898">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 3, 1858, p. 8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399899">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-11-03]]
[[Category:Page_8]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 8:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="423959">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="423962">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 8:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Umhegung ein paar Ochsen entdeck=
ten, die uns erstaunt ansahen. 
Auch der nächste Zaun war rasch 
überstiegen u. nun ging es einen 
Weg hinunter, bis plötzlich ein brei=
tes seichtes Wasser &lt;s&gt;was&lt;/s&gt; sich vor uns 
legte. Was war nun zu thun?  - 
[roman:] Annie [/roman] wusste bald Rath. "Thue so wie
ich, Marie!" rief sie mir zu u. 
sprang an der seichtesten Stelle von 
einem schmalen Stück Holz zu einem 
andern; von da auf einen Stein, 
als Anhaltepunkt ein paar Weiden 
benutzend, bis sie einen hölzernen 
Zaun erreicht hatte, der quer durch das
Wasser lief u. auf dessen &lt;s&gt;sie&lt;/s&gt; unterster
Planke sie  wie auf einer Brücke ging,
während sie an der obersten sich fest
hielt. Ich muss gestehen, ich hatte etwas 
Furcht vor dieser Procedur, allein ich dachte:
Gewagt, gewonnen, u. machte es ihr nach
u. kam glücklich jenseits an. In dieser 
Weise ging unsere ganze Reise fort, 
bis wir endlich da waren u. nachdem 
ich 10 Zäune übersprungen habe, besitze ich 
bereits die Fertigkeit darin, die hier zu
Lande nothwendig ist. Zurück zogen wir
indessen den weiteren Fahrweg vor. 
[roman:] Emma B. [/roman] schickt herzliche Grüße u. bittet der
Tante zu sagen, daß sie das nächste Mal an
sie schreiben wird. Wir warten sehnlichst 
auf Nachricht von Gotha u. hoffen daß Ihr 
nicht mit dem Schreiben bis auf unsere Briefe
wartet. Buflebs Briefe vom 4. [roman:] Okt. [/roman] sind  
am 27. [roman:] Okt. [/roman] hier angekommen u. sind mit 
großer Freude gelesen worden. Ich möchte 
noch vieles sagen u. fragen, allein der 
Raum geht zu Ende u. meine Zeit auch. 
So lasst es Euch also in'sgesamt [sic] wohl ergehen.
Bayard schickt viele herzliche Grüße, ebenso 
auch seine Eltern u. Geschwister.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] Ida's Brief, von dem Du schriebst habe ich nicht gefunden. Tausend [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 7; margin:] Grüße an den lieben Vater u. sie u. alle die lieben [/page 7; margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 6; margin:] Verwandten. Auch wer sonst nach mir fragt, den grüße freundlich. [/page 6; margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 5; margin:] Schreibe mir doch gelegentlich einmal das Rezept zum Pökelfleisch auf. [/page 5; margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1; margin:] Siehst Du Frau [Glain?], so sage ihr, daß ich u. Lili so grüßen lasse, u. daß
sie mir schon oft recht gefehlt habe.
Gott erhalte 
Dich recht gesund 
u. stark, liebe
Mutter!
Mit inniger 
Liebe 
Deine T.
Marie. [/page 1; margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="398235">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398233">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398234">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398236">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, November 3, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398237">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, November 3, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398238">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398239">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398240">
                <text>1858-11-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398241">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398242">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398243">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398244">
                <text>Taylor_0392</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398245">
                <text>Taylor_1858-11-03</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398246">
                <text>MS Am 1598, (1636)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398247">
                <text>hou00451c01647</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398248">
                <text>6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="400325">
                <text>Hazeldell, Chester County, Pennsylvania</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399999">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="423960">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="423961">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2147" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5806">
        <src>https://germanletters.org/files/original/4823976cdffbe862d11f763fe6f8a0d0.jpg</src>
        <authentication>03626d6f5a7f873cf915db6a4200c9c0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399867">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0391_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399868">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 25, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399869">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-25]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="421057">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="421060">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
[roman:] Hazeldell, Okt. [/roman] 25. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Liebste Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich könnte Dir vorige Woche nur so flüchtig 
schreiben daß ich die nächste Post wieder benutze
um Dir Nachricht von uns zu geben u. Dir
zugleich für Deinen lieben Brief vom 6. [roman:] Okt. [/roman]
zu danken, der mich so zu sagen hier bewillkommte, 
denn ich erhielt ihn den Abend des ersten Tages 
den ich im Hause meiner Schwiegereltern verlebte.
Wir haben wundervolles Herbstwetter u. sehen
im Glanze einer warmen Sonne das Land 
von der vortheilhaftesten Seite. Es ist schöner 
als ich dachte. Hügel reiht sich an Hügel, kleine 
Gehölze, jetzt in den brennendsten Farben 
u. dazwischen strecken sich grüne Wiesen=
pläne u. eingezäunte Felder aus, kleine 
Bäche mit Weiden bepflanzt schlängeln sich
hindurch u. kleine Landhäuser, oder 
vielmehr Pachthöfe sind in geringer Ent=
fernung von einander über das ganze 
Land zerstreut. Von hier aus übersehen wir 
zwischen Wälder u. Feldern eine ganze 
Menge davon u. eine kleine halbe Stunde 
entfernt liegt das Dorf oder vielmehr Markt=
flecken, größer als &lt;s&gt;Ohrdruf&lt;/s&gt; [insertion:] Waltershausen [/insertion] u. Haus an
Haus von Backstein gebaut mit freundlichen 
Veranda's davor. Wir waren die Nacht 
vom Freitag zum Sonnabend in [roman:] Philadelphia [/roman]
geblieben u. fuhren des Morgens zeitig auf 
der Eisenbahn nach [roman:] Wilmington [/roman], wo ein 
Vetter, [roman:] Taylor Ganze [/roman], uns erwartete u.
nach seinem reizenden Landhause brachte,
wo wir von seiner Frau mit einem war=
men Frühstück erquickt wurden. Von
da fuhren wir dann im Wagen nach Bayard's 
Heimath, wo wir nach 2 1/2 Stunden Weges
anlangten. Wir hatten zuvor über unsere 
Ankunft Nachricht gegeben u. wurden somit
erwartet. Alles war festlich auf unsern Empfang 
vorbereitet. [roman:] Emma u. Fritz [/roman] hatten die Zeit 
nicht erwarten können u. waren uns ein
Stück entgegen gekommen. In Bayard's Wald,
an dem wir vorbei mussten erwarteten sie 
uns u. stürzten plötzlich mit lautem Geschrei 
hinter den Bäumen vor u. auf uns zu.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5807">
        <src>https://germanletters.org/files/original/aaef68963dbd14a5bd1246aa2a3b4d9f.jpg</src>
        <authentication>8284f21bc6874ad7f61274fdf295a436</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399870">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0391_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399871">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 25, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399872">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-25]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="421525">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="421528">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 2, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Emma stürzte in ihrer Aufregung der Länge 
nach auf den Weg hin u. lachte u. weinte 
eine Zeit lang in einem fort. Bayard ging
einen kürzern Weg über die Felder nach dem 
Hause hin u. bald waren wir Alle dort ver=
sammelt. In unserm Zimmer fanden wir einen
Tisch mit Geschenken aufgeziert u. daneben 
zwei schöne gestickte Stühle, die Mutter [roman:] Taylor [/roman]
selbst gearbeitet hat. Für Lilian lag von ihrer
Tante [roman:] Lizzie [/roman] ein reizendes wollenes Mützchen,
blau u. weiß gestrickt, dazu von einer andern
Verwandten blau u. weiß gestrickte Söckchen. 
Außerdem fanden wir 2 große Vasen von 
Rubinglas von Bayard's Bruder [roman:] Horvard [/roman] u.
seiner Frau [roman:] Lizzie [/roman:], ferner 2 Kelchgläser, eine 
Glasschale voll der schönsten Blumen, einen schönen 
Blumentopf mit Heliothrob, zwei gestickte Toi=
lettenkissen u. einen Kuchen mit Garnierung 
von schneeweißem Guss, der bis zum 27. [roman:] Okt. [/roman]
aufgehoben werden soll. Seit jenem ersten
Tag, der erst vorgestern war, habe ich schon so
viele Verwandte u. Freunde kennen gelernt, oder
vielmehr gesehen, daß mir der Kopf ganz ver=
wirrt ist u. ich meine schon eine viel längere 
Zeit hier zu sein. Gestern Nachmittag gingen
wir die Stelle zu sehen wo unser zukünfti=
ges Haus stehen soll u. Lage u. Umgebung waren
so über meine Erwartung schön, daß ich ganz 
davon entzückt bin. Ich wollte Du könntest einen
Blick dahin werfen, es würde Dir so sehr gefallen. 
Die Stelle liegt auf der Höhe eines sanft
anschwellenden Hügels in der Mitte mehrerer
kleinen Wäldchen, die mit den dazwischen 
liegenden freien Stellen, den einzelnen
[Aeckern?], Wallnuss= u. Kastanien= u. Tulpen=
bäumen dem Ganzen etwas Parkähnliches
geben u. dazwischen hat man die reizendsten 
Durch= u. Fernblicke nach kleinen zerstreut
liegenden Pachthöfen u. lieblichen Thalgründen.
Bayard war höchst erfreut, daß ich so befrie=
digt war u. ist seitdem fast nur mit Bauplänen
beschäftigt. Die Aussichten sind sehr befriedigend,
er hat sich überzeugt daß die Baukosten 
geringer sein werden, als er erwartete
u. es ist wohl möglich daß in diesem Herbste
noch die Grundmauern aufgeführt werden. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 2, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lilian wird sehr bewundert, u. ich fürchte 
verwöhnt, denn es sind so viele Hände die sie 
tragen, so viele Knie die sie schaukeln wollen.
In meinem Zimmer fand ich die alte "Familien=
Wiege" in der schon ihr Papa gelegen hat. 
Ich benutze sie aber nur am Tage, ihrer
Großmutter [roman:] Taylor [/roman] zu Liebe u. lege sie des 
Nachts in die Wanne die ich von Hamburg 
mitgebracht habe, u. die zufälliger Weise 
in unserer Kajüte so zwischen das Sopha u. meine
Koje passte, daß sie fest u. sicher lag, selbst wenn 
alles Andere in der Kajüte drunter u. drüber 
fiel.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;Den 27. [roman:] Okt. [/roman]&lt;/u&gt; - Ich musste es ausgeben meinen Brief 
vorgestern fertig zu schreiben u. wegzuschicken: die Besuche
hörten nicht auf u. des Abends waren wir 
zum Thee ausgebeten bei alten Freunden von
[roman:] Taylor's [/roman], die mir sehr herzlich entgegen gekommen 
sind. Wir hatten bei herrlichem Mondschein 2 engl.
Meilen zu fahren bevor wie zu ihrem Hofe 
kamen u. fanden eine sehr zahlreiche Gesell=
schaft, Alles Verwandte u. Bekannte von Bayard, 
dort versammelt. Ich war natürlich die Heldin
des Abends, der Gegenstand allgemeiner Er=
wartung u. Neugier u. wurde - ich weiß nicht  
wie vielen - Kousinen u. Vettern u. Tanten 
u. Onkels vorgestellt, die meistens die Na=
men [roman:] Taylor [/roman] oder [roman:] Ganze [/roman] tragen. Zu meinen 
neuen Verwandten gehören viele Quäker=
familien, von denen die Alten noch immer 
die eigenthümliche&lt;s&gt;n&lt;/s&gt; Quäkerkleidung tragen.
Am Sonntag besuchte uns eine mehr als 70 jäh=
rige Quäkertante, eine freundliche alte Frau 
der das graue schlichte Kleid, das weiße Biesentuch
u. die einfache weiße [Tüllmütze?] sehr gut stand.
Sie brachte ihr weißes Tonpfeifchen mit u. rauchte 
als ob sich das ganz von selbst verstände. Ich kehre 
indessen zur Gesellschaft am Sonntagabend zurück. 
Von allen Seiten kam man mir freundlich 
entgegen u. bewillkommte man mich u. außer=
dem hatte man zur ganz besondern Feier ein
kleines Theaterstück "Die Rückkehr" ausgedacht
u. aufgeführt, welches mit einem mehrstim=
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5808">
        <src>https://germanletters.org/files/original/df940d2613741e5d08466058e2b7c684.jpg</src>
        <authentication>9a4c4aba476ddfc02087c52b8662f635</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399873">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0391_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399874">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 25, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399875">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-25]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="421709">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="421712">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;migen Gesang, uns zu Ehren gedichtet u. in
Musik gesetzt, schloß. Wohl mochten wir uns 
etwas darauf einbilden, denn es war dies
das erste Mal, daß in dieser Gegend eine
solche Aufführung statt fand. Später wurde
etwas getanzt, auch ungewöhnlich in einem 
Quäkerhause, u. ein alter Herr war da,
welcher zum ersten Male in seinem Leben 
tanzen sah. Auch gestern kamen wieder 
Besuche u. des Abends gingen wir zu einer 
Kousine nach [roman:] Kenett Square [/roman] (dem Dorfe)
wo wir im kleinen Zirkel versammelt 
waren. Heute zum 27., an dem Ihr gewiss
auch viel an uns denkt, haben wir Gäste zu 
Mittag. Lilian u. ich erscheinen dabei ganz in  
weiss. Sie bekommt das gestickte Kleid von 
Betty an mit den drei rosa Schleifen von ihrem 
Taufeinbund u. das Taufjäckchen über das Kleid,
damit sie sich das Hälschen nicht erkältet, dabei das
Taufmützchen frisch gewaschen u. mit frischem 
rosa Band. Sie ist wieder dicker geworden 
seit sie hier ist u. ist ein so liebes gutes Kind. Des
Morgens liegt sie stundenlang in ihrem Bettchen 
u. lacht u. versucht zu sprechen. Die ganze Reise
über hatte ich ausreichend Milch für sie, was 
ein großer Trost war; jetzt aber scheint es mir 
als ob sie nicht genug bekäme u. so habe ich an=
gefangen ihr dreimal täglich Kuhmilch zu geben,
was ihr bis jetzt auch ganz gut bekommt. Sie 
trägt jetzt nur Kleidchen u. einen weißen u.
einen wollenen Unterrock darunter, mit ihren 
Piquéjäckchen über das [insertion:] weiße [/insertion] Kleid. Auf der Reise
hatte ich die größte Noth sie in den Windeln zu
behalten, so lang u. so lebhaft war sie; kaum
meinte ich sie fest gewickelt zu haben, so hatte 
sie schon Alles wieder herunter gerissen. Hier 
tragen die kleinsten Kinder Kleidchen mit bloßen
Hälschen u. Ärmchen u. nie ein Mützchen. 
Lilian erregt mit ihren Mützen großes Auf=
sehen. Jeden Tag um Mittag tragen Annie 
u. ich sie aus, ich gewöhnlich auf dem Heimweg,
Annie auf dem Rückweg. Ihre Großmutter 
[roman:] Taylor [/roman], &lt;s&gt;ist&lt;/s&gt; der Annie alle u. jede Wirthschaftssorge 
abgenommen hat, macht sich verdient u. näht Un=
terröcke u. weiße Kleidchen für Lilian, ein Luxus
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5809">
        <src>https://germanletters.org/files/original/489fff70c14969e29f296c55d5e7237c.jpg</src>
        <authentication>9146766056e912e20a180884c20ec753</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399876">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0391_0004.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399877">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 25, 1858, p. 5</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399878">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-25]]
[[Category:Page_5]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 5:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="421917">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="421920">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 5:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;den ich ihr gestatten muss, weil es hier die Sitte für 
Kinder ist beständig weiß zu tragen, so lange sie 
nicht laufen können. Bayard ist sehr mit den 
Vorbereitungen zu seinen Vorlesungen beschäftigt. 
Er hat schon über 30 Einladungen u. für eine 
jede, wenn er sie annimmt bekommt er 100 Dollars.
Nächste Woche hält er die erste in [roman:] New York [/roman], dann
kommt er zurück u. geht nicht wieder fort bis zum 
15 [roman:] Nov. [/roman] u. den letzten desselben Monats wer=
den wir dann wohl Alle zusammen nach [roman:] New
York [/roman] zurückkehren u. Bayards Mutter mit=
nehmen, die &lt;s&gt;d&lt;/s&gt; mehrere Monate bei uns 
bleiben wird. Dies wird eine große Hülfe 
für mich in Bezug auf Lilian sein, die mir 
außerdem wahrscheinlich doch ganz überlassen 
wäre. Lisbeth muss hier die Wäsche besorgen 
u. in der Küche helfen u. ich hoffe sie wird 
dann später die Küche allein besorgen können.
Emma B. wird in [roman:] New York [/roman] die Sorge 
für die Zimmer haben u. beim Nähen
helfen. An [roman:] Mrs. Stoddard [/roman] hoffe ich eine 
Freundin zu besitzen; sie ist eine kleine zarte 
Frau, etwas &lt;s&gt;Elter&lt;/s&gt; älter wie ich u. ist geistreich
u. liebenswürdig. Sie ist Dichterin, wie ihr Mann 
(ein vertrauter Freund Bayard's) Dichter ist, 
dabei aber einfach u. natürlich. Sie hat 
mir ein paar ganz reizende Ohrgehänge, 
goldene Blätter mit einer Blüthe von Korallen
geschenkt. &lt;s&gt;u.&lt;/s&gt; Emma Brastedt ist von Amerika 
höchst eingenommen, ja sogar enthusiastisch.
Wir haben manchen Spass mit ihr, weil sie Alles 
soviel schöner u. preiswürdiger findet als in 
Deutschland u. gar nicht begreifen kann wie man 
dort eine so armselige Vorstellung von Ameri=
ka haben kann. - Bayard sagt mir soeben, 
daß er jetzt schon 52 Vorlesungen zu 
geben hat u. dafür ungefähr 6,000 rk erhalten 
wird. Er ist sehr erfreut über die Aussichten 
u. ich bin gern bereit diesen Winter so 
sparsam wie möglich zu leben, um Alles 
das für den Hausbau übrig zu behalten. 
Bayard hat bereits täglich Verhandlungen 
mit den Arbeitsleuten u. hat gestern die 
herrliche Entdeckung eines Sandsteinlagers 
auf seinem eignen Besitzthum
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5810">
        <src>https://germanletters.org/files/original/dd590e9b269f5728b66b74fd76286c08.jpg</src>
        <authentication>fecf6949c3c41957a472d0f89c28ba0b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399879">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0391_0005.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399880">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 25, 1858, p. 6</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399881">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-25]]
[[Category:Page_6]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 6:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="422013">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="422016">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 6:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gemacht, so daß das Haus wahrscheinlich ganz
davon aufgebaut werden kann. Der Stein 
ist silbergrau mit Glimmeradern.
Bayard trägt mir ganz besondere Grüße 
auf u. bittet um Entschuldigung daß er jetzt 
noch nicht mitschreibt; allein er hat seit den 
letzten Tagen 32 Geschäftsbriefe zu schreiben 
gehabt, u. dazwischen Besuche u. Inspektionen 
des Grund u. Bodens für das neue Haus.
Ich hätte noch tausenderlei mehr zu sagen, 
muss aber jetzt schließen, wenn der Brief 
mit dem nächsten Postschiff weg soll. Ich
bin täglich betrübt darüber, daß Ihr noch 
immer nichts von unserer glücklichen Ankunft 
wissen könnt u. erwarte beinahe ebenso 
ungeduldig wie Ihr den Tag wo mein erster 
Brief von [roman:] New York [/roman] aus Euch zukommen 
muss. Auch an Emma denke ich jetzt viel 
u. möchte gern wissen wie es bei ihr geht. 
Für die Geschenke lassen Emma u. Annie 
herzlichst danken; von ihnen u. meinen
Schwiegereltern die freundlichsten Grüße.
Lilian schickt einen Kuss für Großmutter u.
Großvater u. Tante Ida. Meine besten 
Wünsche für Dich, geliebte Mutter u. Euch 
Alle! Jetzt da ich hier bin u. mich hei=
misch fühle weiß ich daß es auch Euch 
hier gefallen würde u. dadurch ist meine
Hoffnung Euch einmal hier zu sehen wieder 
etwas neu belebt, was mir eine Art 
Trost ist. Gehabt Euch wohl u. schreibt recht 
oft. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In treuer kindlicher Liebe
Deine Tochter 
Marie.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beifolgender Brief ist von Lisbeth für 
ihren Bruder. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Blume hat Bayard auf der Stelle gepflückt, 
wo das Haus stehen wird.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="398219">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398217">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398218">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398220">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 25, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398221">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, October 25, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398222">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398223">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398224">
                <text>1858-10-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398225">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398226">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398227">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398228">
                <text>Taylor_0391</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398229">
                <text>Taylor_1858-10-25</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398230">
                <text>MS Am 1598, (1635)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398231">
                <text>hou00451c01646</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398232">
                <text>5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="400326">
                <text>Hazeldell, Chester County, Pennsylvania</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399998">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="422014">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="422015">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2146" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5803">
        <src>https://germanletters.org/files/original/8509eddc1e35cf2b3d385a284f7fc1e1.jpg</src>
        <authentication>021a3823c8a59d649f89308f676bec4b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399858">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0390_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399859">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 21, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399860">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-21]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420227">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420230">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
[roman:] New York, Okt. [/roman] 21. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebste Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Könnte ich diesen Brief durch
die Luft nach Gotha schicken, so gäbe
ich viel darum! Wahrscheinlich 
hast Du schon tüchtig Dich abgesorgt ehe
Du ihn empfängst, aber freue Dich, daß
es vergeblich war. Wir sind ganz glück=
lich hier angelangt, wenn auch erst
gestern Morgen u. somit viel später 
als wir erwarteten. Die größte Zeit unserer
Seefahrt hatten wir ungünstigen Wind 
u. konnten nur langsam vorwärts 
kommen, dabei aber war das Wetter
meist schön u. die See, nachdem wir
[roman:] Southampton[/roman] verlassen hatten, nur
zweimal eine Nacht u. einen Tag 
lang sehr hoch. Ich bin gar nicht wieder 
seekrank geworden, wohl aber Lisbeth, 
die dabei noch obendrein bei einer 
starken Schwankung des Schiffes hin=
fiel u. so jämmerlich schrie daß ich 
glaubte sie wäre dem Tode näher 
wie dem Leben. Unglücklicherweise 
war zugleich auch ein Neger=Aufwärter
(der Neger welcher früher bei Herrn von
[roman:] Leesen [/roman] war) gefallen u. über sie her=
gestürzt, so daß der Schrecken daß
schlimmste war u. sie den ganzen 
Tag über für mich nicht wieder sicht=
bar wurde. Wir mussten wieder 
[roman:] John [/roman] zu Hülfe rufen, wenn Lili
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5804">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e7465b3cdc2a03cd76d5db628cf77570.jpg</src>
        <authentication>bb38f97c7c945d74a69ff3d6b7b3ea61</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399861">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0390_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399862">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 21, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399863">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-21]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 1, left-hand side):]

[page 3 (sheet 1, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="450712">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="450715">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 1, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gar nicht mehr liegen wollte u. ich
selbst stand nur auf wenn sie fort=
gewickelt werden musste. Dieser Zu=
stand dauerte indessen nicht lange, 
bald ward das Meer wieder ruhig, der
Himmel klar u. wir lernten Alle uns 
den Bewegungen des Schiffes zu [roman:] accomo=
diren [/roman] u. uns zu amüsiren. Dennoch 
konnte ich kaum die Zeit erwarten, wo
unsere Reise zu Ende sein würde u. die 
letzten Tage, die so schön u. warm waren
wie italienische Herbsttage dehnten sich
mir zu unendlicher Länge aus. Am 15.
[roman:] Okt. [/roman] schon war zuerst wieder Land, die 
südöstlichste Spitze von [roman:] New Foundland [/roman],
u. am Dienstag Abend (19. [roman:] Okt. [/roman]) um 10
Uhr konnte man zuerst die Leuchtthürme
des Festlandes von Amerika bemerken.
Um 2 Uhr Morgens lagen wir im äußern
Hafen u. ich ging mit Bayard 
auf das Deck um die fernen Lichter 
[roman:] New Yorks [/roman] zu sehen. Endlich nach einer
Stunde waren wir wirklich angelangt
u. ein prachtvoller Anblick bot sich uns 
dar als wir mit dem anbrechenden 
Tag die Gegenstände vor uns deutlich 
erblicken konnten - eine blaue 
weite Meeresbucht, Schiffe von allen 
Gattungen, malerische Inseln u. 
ein Giwimmel [sic] von Häusern rechts
u. links. Um 9 Uhr verließen wir die 
[roman:] Saxonia [/roman], froh so viel glücklicher gewesen 
zu sein als die armen unglücklichen 
Passagiere der [roman:] Austria [/roman], u. kamen nach 
manchen noch zu überwindenden Hin=
dernissen endlich in einem [roman:] Hôtel [/roman] [superscript in pencil, different handwriting:] Astor House [/superscript in pencil, different handwriting]
in [roman:] Broadway [/roman] (die Hauptstraße [roman:] New Yorks [/roman])
an, welches, noch lange nicht das größte, doch 
schon so großartig ist daß es 100
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 1, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kellner täglich beschäftigt. Die 
Lage ist höchst interessant. Das Leben 
u. Treiben auf der Straße über=
trifft weit das der lebhaftesten
Straßen [roman:] Londons [/roman] u. Emma u. Lisbeth 
waren höchlichst erstaunt u. unterhalten. 
Seitdem war unser Leben ein sehr unruhi=
ges, ein beständiges Kommen u. Gehen
von Freunden u. Bekannten, die Bayard 
sehen wollen u. nebenbei aus Neugierde 
auch mich. [roman:] Annie [/roman] war hier bei [roman:] Stoddards [/roman]
in [roman:] Brooklyn [/roman], wo wir mit den letztern 
zusammen wohnen werden. Das 
Haus ist klein, aber nett. Wir wer=
den die beiden oberen Etagen bewohnen 
u. haben bereits unsere Wäsche, Bücher 
u. Porzelan dort ausgepackt. Kein Stück=
chen von allen ist verdorben oder 
beschädigt. Heute, Freitag den 22., sind 
wir schon wieder auf dem Sprung. Um
3 Uhr Nachmittags gehen wir mit [roman:] Annie [/roman]
nach [roman:] Philadelphia [/roman], bleiben dort die 
Nacht u. gehen Morgen nach [roman:] Kenett [/roman]
zu Bayard's Eltern. Bayard hat
so viel Bestellungen zu Vorlesungen 
daß er bereits gegen 2000 Dollars 
sicher hat - gute Aussichten für den 
Hausbau! Von Lilian kann ich 
Dir die allerbesten Nachrichten geben.
Sie hat, ganz im Gegensatz zu den andern
Kindern die an Bord waren, bedeutend 
zugenommen seit wir unterwegs sind,
ist größer, dicker u. aufgeweckter
geworden. Bereits auf dem Schiffe 
fing sie an Beobachtungen anzustellen 
über das was um sie vorging u. hatte 
besonders ihr Augenmerk auf die Dinge
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5805">
        <src>https://germanletters.org/files/original/720cbf637a80304564ae44457443b4d0.jpg</src>
        <authentication>6c0873da7cc231acd46bfbb7ab0ca416</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399864">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0390_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399865">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 21, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399866">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-21]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420754">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420757">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;die an der Wand unserer Kabine 
hingen u. von den Bewegungen 
des Schiffes hin u. her gingen. 
Hier scheint sie in beständigem 
Erstaunen über Alles zu sein u.
lacht dazwischen über das ganze Gesicht. 
Sie wird sehr bewundert, man 
meint sie sei ein schönes Kind. 
Gestern hatten wir sie mit in 
[roman:] Brooklyn [/roman] bei [roman:] Stoddards [/roman] u. [roman:] Willy 
Stoddard [/roman], ein schöner 3jähriger
Knabe war höchst entzückt von 
ihr u. versicherte mehrmals: 
"I like Lilian"! (Ich habe Lilian
gern!)
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich kann heute nicht mehr schreiben.
Mit Mühe habe ich nur dies wenige 
zusammen gebracht. In [roman:] Kenett [/roman]
hoffe ich Nachricht von Dir zu finden.
Viele herzliche Grüße von Bayard.
Grüße den lieben Vater u. Ida 
tausend Mal u. auch alle Andern.
Lili weint, ich muss sie waschen 
u. dann packen; so lebe also
wohl für heute, komme ich erst 
zur Ruhe so hörst Du mehr.
Mit innigster Liebe 
Deine Tochter 
Marie.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="398203">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398200">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398201">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398202">
                <text>New York, New York</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398204">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 21, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398205">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, October 21, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398206">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398207">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398208">
                <text>1858-10-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398209">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398210">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398211">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398212">
                <text>Taylor_0390</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398213">
                <text>Taylor_1858-10-21</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398214">
                <text>MS Am 1598, (1634)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398215">
                <text>hou00451c01645</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398216">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399997">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="450713">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="450714">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2145" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5801">
        <src>https://germanletters.org/files/original/6ee3a3a081e56e4e4e9deb6af2aea164.jpg</src>
        <authentication>a573ee636801344c0ae1436c4afa4d52</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399852">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0389_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399853">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 4, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399854">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-04]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420067">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420070">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
[roman:] Southampton 
Montag, Okt. [/roman] 4. 1858.
11 Uhr Morgens.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soeben erst, liebe Mutter, 
sind wir hier angekommen
u. nur wenig Zeit bleibt
mir Dir zu sagen daß bis 
jetzt Alles glücklich gegangen 
ist. Wir hatten den Wind 
gegen uns u. den ersten 
Tag u. die Nacht sogar sehr 
heftig, deshalb sind wir erst 
heute hier. Ich war nur 
sehr wenig seekrank, noch weniger 
Emma B., Bayard wie
ich, Lisbeth sehr schlimm: sie
meinte nicht anders als sie 
müsse sterben. Seit gestern 
aber ist schon Alles überwunden
u. man sagt uns, daß wir 
nun nichts weiter zu fürch=
ten haben. Lili ist ein sehr 
gutes Kind gewesen, trotzdem
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5802">
        <src>https://germanletters.org/files/original/1cdf3085c1bdd95e280fcdd35b850d43.jpg</src>
        <authentication>98f70e14e9ea2058a2fbf5f2b0178ab9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399855">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0389_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399856">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 4, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399857">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-10-04]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 1, left-hand side):]

[page 3 (sheet 1, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420111">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420114">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 1, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;daß sie einen ganzen Tag 
lang nicht konnte getragen
werden, ausgenommen 
wenn [roman:] John [/roman] sie etwas auf
den Arm nahm. Wir haben 
eine nicht allzu enge Kabine 
ziemlich in der Mitte des
Schiffes, wo die wenigsten 
Schwankungen sind&lt;s&gt;;&lt;/s&gt; die
Nähe der Maschine macht 
die Kabine sehr warm, was
unangenehm für uns, aber
sehr gut für Lili ist.
Das Wetter ist sehr schön 
u. versprechend, das Schiff 
enorm groß u. gut gebaut,
die Passagiere, meist deutsche
Amerikaner, sehr zahlreich 
(gegen 200).
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tausend Grüße von
Bayard u. Lili. Ich muss
schließen, wenn Ihr von
mir hören sollt. Mit
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 1, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;innigster Liebe gegen
Dich u. Euch Alle
Deine Tochter 
Marie.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="398186">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398184">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398185">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398187">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, October 4, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398188">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, October 4, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398189">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398190">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398191">
                <text>1858-10-04</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398192">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398193">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398194">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398195">
                <text>Taylor_0389</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398196">
                <text>Taylor_1858-10-04</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398197">
                <text>MS Am 1598, (1633)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398198">
                <text>hou00451c01644</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398199">
                <text>2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399996">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="420112">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="420113">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2144" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5799">
        <src>https://germanletters.org/files/original/62ebae3de7dff80c9ce0fabd2c22aac3.jpg</src>
        <authentication>9ab52281e09a0bd5ed59b04b2697996c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420007">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="420010">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 1 (sheet 1, right hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[roman:] Hamburg, Sept. [/roman] 29. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebste Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wir kamen am
Montag Morgen 10 Uhr wohlbe=
halten hier an u. hatten die 
Reise viel besser überstanden 
als wir erwarteten. Lilian
hat fast die ganze Nacht durch 
geschlafen u. sich im Wagen 
wie in den verschiedenen Warte=
sälen sehr gut aufgeführt. 
Ein Glück aber war es daß wir 
nicht den Montag reisten, wie
erst bestimmt war, denn an 
dem Tage mochte wohl meine
Unruhe u. Gemüthsbewegung
ihr spürbar werden. Sie hat ent=
setzlich geschrien u. Frau Klein
hat mir sehr gefehlt, wie vor=
auszusehen war. Ich habe indessen 
Lisbeth mit unablässiger Geduld un=
terrichtet u. habe sie doch jetzt schon
so weit, daß sie das Kind einzu=
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 4 (sheet 1, left hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ich noch nichts wieder von ihr
gehört. Lisbeth zeigt sehr guten
Willen u. scheint sehr sorgsam 
mit dem Kinde. Wir haben 
hier zwei Zimmer neben ein=
ander: das eine ist Schlaf= u. 
Kinderstube u. ist ein Muster 
von Durcheinander; das zweite 
benutzen wir als Salon u.
des Nachts dient es Lisbeth als 
Schlafzimmer. Das Wetter 
ist, wenngleich dann u. wann 
trübe, doch ruhig u. warm.
Hoffentlich wird es so bleiben 
wenn wir auf das Schiff gehen. 
Schreibe mir ja sobald als mög=
lich, ich werde mit großer Sehn=
sucht Briefen von Euch entgegen=
sehen. Sorge Dich nicht um 
uns, wir haben ein großes u.
sehr gutes Schiff, einen erfahrenen 
Kapitän u. allem Anschein nach 
auch gutes Wetter; mit Lilian
gehen wir sehr sorgsam um u.
ich selbst fühle mich wohl u.
kräftig. Lebewohl, liebste 
Mutter; Gott behüte Dich u. Euch 
Alle! Grüße den geliebten Vater,
meine gute Ida u. August, wenn
er noch in Gotha ist. Die herzlichsten 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] Grüße auch von Bayard. Mit innigster Liebe Deine Tochter 
Marie. [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3; margin:] [roman:] [Holzer?] [/roman] trafen wir in Harburg. Er scheint sich vortrefflich zu amüsiren. [/page 3; margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5800">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e03430de13ed2eafa4d53f32f8f26d3b.jpg</src>
        <authentication>6959d241cc132388eab2af0e20a1fbe5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="419786">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="419789">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 2, left hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;schläfern versteht u. mir eine 
Hülfe ist. Seit gestern Mittag 
scheint Lilian's Unruhe vorüber 
zu sein u. gestern Nachmittag 
u. Abend war sie so gut u. hat 
so schön geschlafen, daß ich im
Stande war etwas frische Luft 
zu schöpfen. Es war ein herrlicher 
Abend u. während wir bei Son=
nenuntergang um das [roman:] Reper= [/roman]
bassin herumgingen würden wir 
an Venedig erinnert. Auf dem 
Rückweg dachte ich sehr lebhaft an
[roman:] Emma [/roman] u. hoffte so recht aus vollem
Herzen daß sie nun glücklich in 
Petersburg angekommen sei. 
Auch um Dich sorge ich mich sehr,
liebe Mutter. Ich gäbe viel darum
könnte ich wisse wie es Dir
geht. Die Einsamkeit im Hause 
denke ich mir in der ersten Zeit 
für Euch recht drückend u. dennoch 
fällt sie auch zum Theil auf mich
zurück. Aber habe nur Muth, die
Briefe werden Dir, so Gott will, 
immer Freudiges bringen u.
dann kommt auch die Zeit heran 
wo wir uns wieder sehen. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 2, right hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ihr könnt kaum mehr an uns 
denken wie ich an Euch u. ist Lilian
so recht lieb u. gut, dann bedaure 
ich immer daß Ihr sie nicht 
sehen u. Euch mit mir daran
freuen könnt. Jetzt schläft sie
schon wieder recht schön u. wäh=
renddessen hat Bayard mich 
mit nach einem gegenüberliegen=
den Austerkeller genommen,
wo ich es bis auf &lt;u&gt;15 Stück&lt;/u&gt; ge=
bracht habe. - Unser Gepäck hat nur
19 rk Überfracht gekostet. Die Kisten
sind auch angekommen. [Brasted?]
u. Emma müssen als Passagiere
2ten Platzes Morgen Mittag 
schon auf das Schiff; wir erst
Freitag. Das letztere liegt 2 Stun=
den die Elbe hinauf, weil 
es zu groß ist um näher nach
Hamburg zu kommen. - An
Sophie Paulsen habe ich gestern
ein paar Worte geschrieben, da
ich mich nicht so weit von Lilian
entfernen kann um bis zu 
ihr hin zu kommen; bis jetzt habe
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="398170">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398167">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398168">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398169">
                <text>Hamburg, Germany</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398171">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, September 29, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398172">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, September 29, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398173">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398174">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398175">
                <text>1858-09-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398176">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398177">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398178">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398179">
                <text>Taylor_0388</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398180">
                <text>Taylor_1858-09-29</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398181">
                <text>MS Am 1598, (1632)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398182">
                <text>hou00451c01643</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398183">
                <text>2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399995">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="420008">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="420009">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2142" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5796">
        <src>https://germanletters.org/files/original/ab7144062263373eecbfec7a7eaf28a8.jpg</src>
        <authentication>e3ff44c73a2ac6f793a3e8246558b95e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399843">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0386_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399844">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, May 10, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399845">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-05-10]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418965">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418968">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
[roman:] Constantinopel
Mai [/roman] 10. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du siehst wir sind
glücklich in [roman:] Constantinopel [/roman] an=
gekommen. Wir verließen [roman:] Athen [/roman]
schon am 6. nachdem ich zuvor 
erst Deinen lieben Brief vom 
27. April erhalten hatte. Wir 
warteten in [roman:] Piräus [/roman] bis gegen 
Abend, wo das franz. Dampfschiff 
ankam u. wir uns sogleich an 
Bord begaben. Die Seeluft bei
herrlich gestirnten Himmel 
war köstlich erquickend nach 
der siedenden Hitze, die wir 
in den letzten Tagen in [roman:] Athen [/roman] 
hatten u. die mich ganz kaput [sic]
gemacht hatte. Selbst Bayard fühlte
sie u. Jedermann klagte darüber. 
Auf der See aber war es herrlich 
u. ich fühlte mich so wohl u.
kräftig. Noch am selben Abend 
fuhren wir ab bei vollkommen 
ruhigem Meer, das uns treu 
blieb, bis wir am 8. Nachmit=
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5797">
        <src>https://germanletters.org/files/original/253a44309db47d5690591128d7b62e28.jpg</src>
        <authentication>d4212314416ce96a8bbc29a651414a13</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399846">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0386_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399847">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, May 10, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399848">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-05-10]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 5, left-hand side):]

[page 3 (sheet 5, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="419274">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="419277">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 5, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;tags 2 Uhr hier ankamen. 
Es war eine unvergleichliche 
Fahrt u. &lt;u&gt;Niemand&lt;/u&gt; von den
zahlreichen Passagieren auch
nur im geringsten krank.
Der Anblick von [roman:] Constantinopel [/roman]
ist das Herrlichste was ich je
gesehen - was ich vielleicht je 
sehen werde! Ich glaube nicht
daß die Lage irgend einer 
Stadt in der Welt dieser
Stadt gleich kommt. Mein
Papier ist indessen, ebenso wie
meine Zeit zu beschränkt in
Details einzugehen, von denen
ich nicht genug sagen könnte u.
so erspare ich Alles bis 
auf mündliche Mittheilung,
die nicht mehr ferne ist. 
Gestern sah ich viel von [roman:] Constan=
tinopel [/roman], genug um mir einen
genügenden Begriff davon zu 
geben. Wir gingen hinunter 
zum Quai u. fuhren &lt;s&gt;das&lt;/s&gt;
in einem der leichten zierlichen 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 5, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Boote ([roman:] Kaïk [/roman]) das &lt;u&gt;Goldene
Horn&lt;/u&gt; hinauf bis zu 
den Süßen Wassern von Europa, 
ein äußerst liebliches Thal mit
Kaffeehäusern u. Spatziergängen.
Leider hatte sich im Laufe des 
Tages ein Wind erhoben, der
nach u. nach zum Sturm
wurde u. den Aufenthalt im
Freien uns nicht ganz unge=
stört genießen ließ. Der
Himmel war jedoch völlig 
wolkenlos, die Luft warm,
u. die kleinen Abenteuer die
vorkommen wenn eine
Sonntagsgesellschaft bei Sturm
unterwegs ist, dienten uns
dazu unseren Ausflug Reitz
zu verleihen u. unser Amüse=
ment zu erhöhen. Den Rück=
weg nahmen wir in einem
türkischen Wagen, ein kleines
buntgemustertes Ding, das von 
einem Pferd gezogen wird
u. nicht gerade sehr sanft ist.
Wir waren von 11 Uhr Morgens
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5798">
        <src>https://germanletters.org/files/original/5b671633020a438557ae39a0eea7eb6b.jpg</src>
        <authentication>f580f5476456d9fd991a25a5d248b280</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399849">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0386_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399850">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, May 10, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399851">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-05-10]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="419470">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="419473">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;bis 5 Nachmittags aus u. ich
sehr gut bei Kräften, so daß 
ich kaum ermüdet war,
als wir nach unserm [roman:] Hôtel [/roman]
in [roman:] Pera [/roman] zurückgekehrt waren. 
Heute ist Bayard nach den
Plätzen für die Weiterfahrt, 
nach den Pässen, der Gesandtschaft 
u. dem Bad gewesen u. ich
habe einen Rasttag gemacht. 
Heute Abend jedoch beabsichte 
ich etwas von der großen  
Illumination zu sehen, die 
zum Schlusse des Ramazan
(der türkischen Fasten) gegeben 
wird.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;11. [roman:] Mai [/roman]&lt;/u&gt;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ich war gestern in einer 
Barke auf dem [roman:] Bosporus [/roman] u. habe 
die zauberhafte Illumination, die 
Feuerräder, Raketen u. Schwärmer etc.
u. auch den Sultan in seinem [roman:] Kaïk [/roman]
von weitem gesehen. Es war herr=
lich u. ganz abenteuerlich. In [roman:] Gotha [/roman] er=
zähle ich Euch mehr davon. Heute habe 
ich mich abermals ausgeruht u. gar nichts
vorgenommen, um frische Kräfte zur mor=
genden Reise zu haben. Um Mittag reisen
wir ab u. hoffen Freitag über 8 Tage 
schon in [roman:] Wien [/roman] zu sein. Das Wetter ist himm=
lisch. Wahrscheinlich erhältst Du wenige Tage nach 
diesem Briefe meinen letzten von [roman:] Wien [/roman]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[margin:] Wir können die Zeit kaum erwarten bis wir nach [roman:] Gotha [/roman] [/margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3; margin:] kommen. Grüße unterdessen &lt;u&gt;Alle&lt;/u&gt; herzlichst von uns beiden [/page 3; margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 2; margin:] Von Bayard an Dich u. den lieben Vater die "söhnlichsten" Grüße [/page 2; margin]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1; margin:] Der Verlust  meines kleinen [Patschens?] hat mir in der Seele weh gethan.
Auch die armen
Lorenzens jammer&lt;s&gt;t&lt;/s&gt;n
mich recht. August finden
wir wohl noch zu Hause.
Gott erhalte Dich 
frisch u. gesund, 
liebste Mutter!
Deine Dich zärtlich 
liebende Tochter 
Marie. [/page 1; margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="398136">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398133">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398134">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398135">
                <text>Istanbul, Turkey</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398137">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, May 10, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398138">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, May 10, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398139">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398140">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398141">
                <text>1858-05-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398142">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398143">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398144">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398145">
                <text>Taylor_0386</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398146">
                <text>Taylor_1858-05-10</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398147">
                <text>MS Am 1598, (1627)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398148">
                <text>hou00451c01638</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398149">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399994">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="419471">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="419472">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2141" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5791">
        <src>https://germanletters.org/files/original/640c0b381f3f5ddda50df4356b8e9cad.jpg</src>
        <authentication>19791434611aeeabe4827ccdc8dec331</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399828">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0385_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399829">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 29, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399830">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-04-29]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="400595">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="400598">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Athen, April 29. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Ausflug nach Kephissia)
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bayard kam richtig, wie er  mir
geschrieben, am Sonntag zurück, aber
erst um 9 Uhr Abends u. nachdem er
den ganzen Tag über von Chalkis bis
Athen (13 Stunden) geritten war. Er
war ebenso wie die Andern schreck-
lich ermüdet von dieser ungeheuren
Tour u. so hungrig daß er heftige Kopf=
schmerzen bekommen hatte. Glücklicher=
weise war das Essen vorbereitet u. ließ
nicht lange auf sich warten u. der Hunger
einmal gestillt, war das Kopfweh auch
verschwunden. Er hat 6 wunderschöne
Skizzen von dieser Reise mitgebracht u. ich
freue mich schon darauf, wenn er sie
Euch erst zeigen u. Ihr so auch einen
Begriff von der Landschaft Griechenlands
bekommt  - wiewohl sie in natura ge=
sehen doch immer am schönsten ist. Für
mich ist es natürlich ein ganz anderes
Leben, wenn ich ihn wieder habe; ich
muthe mir dann, unter seinem Schutze,
auch mehr zu u. finde das es mir immer
zu bekommt. Gleich Montag Morgen
kam Mr. Hill uns mit nach Karrà,
seinem kleinen Landsitz zu nehmen, wo
er u. seine Frau an dem Tage ein
Picknick hatten um Ihren 37. Hochzeitstag
zu feiern. Es war ein überaus himmlisches
Wetter, ganz u. gar Sommer; ich fühlte
mich hinlänglich wohl u. so nahmen
wir die Aufforderung an u. haben
in dem frisch grünen Garten unter
der (1626) großen schattigen Veranda einen
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5792">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e72c018388e2f7840851aadff2729fa5.jpg</src>
        <authentication>0fb7e3f59df2c2b65e760f8519dd23aa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399831">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0385_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399832">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 29, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399833">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-04-29]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="407598">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="407601">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 2, left-hand side):]
sehr angenehmen halben Tag
verlebt. Dienstag war Paktag
u. Mitwoch, gestern, nahm ich
Theil an einer kühnen tour nach
Kephissia, wo ich mit Madame N.
u. Lucie blieb, während Bayard, John
u. der Franzose der mit uns hier im
Hause wohnt, unter Francois' Anführung
weiter nach Marathon gingen. Früh
9 Uhr fuhren wir bereits aus u. waren
in 2 kleinen Stunden in Kephissia
angelangt, ein kleiner Ort, der mitten
im Grün am Fuße des Pentelikus
liegt. Unter einer Riesenplatane, die
dem kleinen freien Platz vor dem
kleinen, unansehnlichen u. natürlich
schmutzigen, Wirts = oder ' Kaffeheusern
Kephissia beschattet, bereitete Francois
uns unser Frühstück, aus grünem
Sallat, Eieromlette u. Sardinen, Kaffee
u. Wein bestehend, das uns in der
reinen schönen Luft u. unter dem
grünen Laubdach so herrlich schmeckte,
daß wir gar kein Ende finden konnten.
Nach 10 Uhr stiegen die Herren zu Pferde
u. ritten fort, wir aber gingen von
einem alten Herrens [insertion:]begleitet [/insertion],  der sich ohne uns
bekannt zu sein, zum führen anbot, zwi=
schen den Gärten von Kephissia spazieren
traten in einen derselben ein, machten
daselbst die bekanntschaft der uns freund=
lich entgegenkommenden jungen besitzerin,
die uns in ihre kühle Sommerwohnung
einführte uns Gastfreundschaft für den
Rest des Tages anbot u. mir ein
bett gab auf dem ich mich ausruhen
konnte. Sie u. der alte Herr sprachen
beide sehr gut französisch; auch der letztere
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 2, right-hand side):]
hatte uns sein Haus angeboten,
aber da es etwas weiter entlegen
war, so zogen wir vor, da zu blei=
ben wo wir waren. Nach Ver=
lauf von mehreren Stunden gingen
wir in begleitung der jungen Griechin
nach der Platane zurück  u. tranken
da Kaffee. Ich hatte große Lust die berühmte
1/2 Stunde von Kephissia entlegene Grotte
zu sehen u. fasste deshalb den direkten
Entschluss mich einem Esel anzuvertrauen.
Es wurde ein solches mit einem Treiber
geschafft, ich setzte mich auf den etwas
harten ländlichen Sattel u. fort ging es
in Begleitung unserer liebenswürdigen
Gesellschafterin u. des alten Herrn, der sich
auch wieder bei uns eingefunden hatte.
Beide waren voller Aufmerksamkeiten
gegen uns u. haben viel dazu beigetragen
uns den Tag angenehm verstreichen zu
lassen. Die Grotte ist eine wundervoll ma=
lerische Schlucht, die sich in ein an der Natur=
gebildetes, unterhöltes Halbrund endet,
das ein Wasserbecken bildet. Schling-
pflanzen hängen in wildem Durcheinander
zwischen den Felsblöcken u. über dem
Wasser herunter, Platanen, Oleander
Mastix u. Myrthen stehen in ur-
wäldlicher Wildheit um u. über u. in
der Schlucht - es war wirklich herrlich
großartig. Wohl eine halbe Stunde mochten
wir dem felsenrund gegenüber gesessen
haben ehe wir den Rückweg an-
treten u. dann unter der Platane un=
sern alten Platz wieder einnahmen.
Es war Festtag u. viele Griechen in ihrer
malerischen Tracht dort versammelt ad
ab=u. zugehend. Wir sahen herrliche Ge=
stalten, mochten auch manche schmontzig
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5793">
        <src>https://germanletters.org/files/original/8e9723a882249893823683c379c17806.jpg</src>
        <authentication>32f97c988a64b6c5693d5acd2f230766</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399834">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0385_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399835">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 29, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399836">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-04-29]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="405742">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="405745">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:] 
genug sein, um sie lieber in ge=
wisser Distanz als in allzugroßer
Nähe zu betrachten. Aber auch wilde
Gestalten sahen wir, bauern aus Kephissia
u. den benachbarten Orten, die bis an
die Zähne bewaffnet in Trupps ge=
schaart auf die  Räuberjagd auszogen.
Man nimmt es diesmal ernster mit
diesen Gestalten als früher u. ist eifrig
in ihrer Verfolgung. Deshalb u. weil ihr
kühner Anführer vorige Woche im
Kampfe mit den Soldaten erschossen
und in Athen war großer Jubel an dem Tage
da die Nachricht dort anlangte. 3000 Drachmen
waren auf jenien Kopf gesetzt, fühlten
wir uns ganz sicher u. konnten auch für
unsere Reisende ganz ohne Sorge sein
zumal, da diese Räuber hier zu Lande sich
gewöhnlich hüten Fremde anzugreifen.
Gegen 9 Uhr sahen wir schon in einiger
Entfernung unsere Reiter heransprengen,
Beyard u. John vereinigt. Dies war zugleich
das Signal für das Mittagessen
das ein sehr fröhliches war. eine Stunde
später saßen wir wieder im Wagen
u. hatten eine herrliche Rückfahrt mit
abwechselnd französischen, englischen
u. griechischen Gesängen. Ich war
zuletzt etwas müde, doch keines wegs
übermüdet. Die Tour hat mir im Gegen=
theil wohl gethan u. ich freue mich, daß
ich sie unternommen habe. Heute bleiben
wir um uns vollständig auszuruhen
den ganzen Tag über zu hause. Von all
den Blumen die ich theilweise gepflückt, theil=
weise  von den jungen Griechen u. Lucie für
mich gepflückt wurden lege ich dir einige
bei. Mein brief scheint diesmal lang
werden zu wollen u. so muß ich wohl
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5794">
        <src>https://germanletters.org/files/original/e6b3a6784e3431073ed56867f7a53e85.jpg</src>
        <authentication>dccf404e2b1396d5275ed1e5d7f5ae9c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399840">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0385_0004.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399841">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 29, 1858, p. 5</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399842">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-04-29]]
[[Category:Page_5]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 5:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="407662">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="407665">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 5:]
schnell noch ein anderes Blatt nehmen.
Es wird höchst wahrscheinlich der
letzte sein, den Du von Athen
aus von mir erhältst, denn
unsere Abreise ist auf heut über 8 Tage
also zwei Tag vor Abgang der Triester
Post, festgesetzt u. ich werde dann
erst von Konstantinopel aus an Dich
schreiben. Vergiß aber nicht, daß von
dort aus die Post wahrscheinlich auch
nur einmal wöchentlich geht u. sie
etwas später eintrifft als Du hoffst.
Wir freuen uns alle drei un aus sprech-
lich nach Gotha zurückzukehren. Ich
bin froh zu hören daß  das frühjahr
nun auch bei Euch eingekehrt ist, wie
herrlich wird es sein, wenn wir erst
wieder zusammen unter der Veran=
da sitzen. Nachdem was Du mir von
Tante Anna berichtetest, hatte Aug. den
Brief von Mrs. Riethmüller ganz richtig
verstanden bis auf den Punkt, daß die
letztere bei Erwähnung der neuen
Geschwülste bemerkt, daß dieselben für
die Zukunft fürchten ließen. Arme Tante!
Man muß eben dankbar sein, daß sie für
den Augenblick gerettet ist. Die Nachricht
von der Doctorin&amp;#160;? hat mich tief betrübt,
nur begreife ich nicht wie in so kurzer
Zeit die schreckliche Krankheit bis zu dem
Grad sich hat entwickeln können. Möchte
sie doch gerettet werden!
Dein Schnupfen ist hoffentlich nun schon
ganz vorüber. Ich bin diesen Winter bis
auf zwei Tage völlig davon frei gewesen,
was bei dem kalten Winter u. unserer
zugigen Wohnung wirklich zu vermei-
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5795">
        <src>https://germanletters.org/files/original/4fb78566da02ac6d8edde6fec6d8953b.jpg</src>
        <authentication>8da6e04d071d1be0c4fcd5712dcce5fa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399837">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0385_0005.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399838">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 29, 1858, p. 6</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399839">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-04-29]]
[[Category:Page_6]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 6:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="407586">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="407589">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 6:]
den ist. Ich schreibe es den wollenen
Jacken zu, die ich trage u. ich wollte
Du könntest Dich nächsten Herbst
auch dazu entschließen.
Am vergangenen Dienstag den [1. Mai]
27. Ag. haben wir des Abends ein Glas
Punsch zur Feier unserer halbjährigen
Verheiratung getrunken. Bayard
wird so breit u. stark, daß ihm seine
Kleider alle nicht mehr passen wollen,
was jetzt gerade keine sehr große
Schande ist, da er seine Garderobe
auf dieser Reise schrecklich ruiniert
hat. Er hat fast nichts mehr anzügliches
um einen anständigen Eindruck zu
machen. Diese Woche waren wir
in großer Spannung, da der nöthige
Kreditbrief nicht angekommen u. wir
nur noch eine Chance hatten, ihn
um nächste Woche abwarten zu können
zu erhalten. Dabei waren wir so
arm, daß wir drei zusammen nur
3 Drachmen u. einige Lepta besaßen u.
300 Drachmen Schulden! Zum Glück
hatten die Vitalis so viel in der Kasse
daß sie uns Kredit geben konnten,
aber die Lage war, obwohl spasshaft
aufgenommen, doch wie etwas verlegen.
Zum großen Glück brachte vorgestern
Abend die franz. Post den ersehnten
Brief u. wir waren gerettet.
An den lieben Vater, die Kinder
u. Allen Anderen die herzlichsten Grüße.
Gott behüte Euch alle!
Bayard schickt tausend
freundliche u. herzliche
Grüße.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deine Dich zärtlich liebende
T. Marie.
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="398119">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398116">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398117">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398118">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398120">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 29, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398121">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, April 29, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398122">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398123">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398124">
                <text>1858-04-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398125">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398126">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398127">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398128">
                <text>Taylor_0385</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398129">
                <text>Taylor_1858-04-29</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398130">
                <text>MS Am 1598, (1626)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398131">
                <text>hou00451c01637</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398132">
                <text>5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399993">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="407663">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="407664">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2140" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5788">
        <src>https://germanletters.org/files/original/0ce1c21b5a30b1218ce9bc39fe7973bd.jpg</src>
        <authentication>f2941a8f566c877d629733e72cbb13d6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399819">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0384_0001.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399820">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 23, 1858, p. 1</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399821">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-04-23]]
[[Category:Page_1]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418653">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418656">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
[roman:] Athen, April [/roman] 23. 1858.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Meine liebe Mutter!
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dein Brief vom 
13. April mit seinem reichen
Inhalt kam gestern pünktlich 
an, u. der heutige Tag brachte 
mir den zweiten Brief von
Bayard, gleichfalls gute 
Nachrichten enthaltend, so
daß ich mich ganz reich fühle
u. in bester Laune. Bayard 
schrieb mir zuerst von 
[roman:] Livadia [/roman] in [roman:] Boötien [/roman] aus,
nachdem er aus der berühm=
ten Quelle der Musen am
[roman:] Helikon [/roman] getrunken, u. noch
so begeistert von dem Genüsse
des berauschenden Wassers 
ist, daß er [insertion:] in [/insertion] Reimen spricht,
zwar englisch, aber doch 
ziemlich denen gleich die 
Ida von seiner Feder erhalten 
hat. Es muss also dennoch
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5789">
        <src>https://germanletters.org/files/original/ac6f6305f18ca23613014f826facf88d.jpg</src>
        <authentication>80e09d469f2c696573e2232b81c7c8de</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399822">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0384_0002.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399823">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 23, 1858, p. 2 and p. 3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399824">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-04-23]]
[[Category:Page_2]]
[[Category:Page_3]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 2 (sheet 2, left-hand side):]

[page 3 (sheet 2, right-hand side):]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418785">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418788">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 2 (sheet 2, left-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;etwas an dem sein, was 
die Alten von dieser Quelle 
sagten. Sein zweiter Brief 
ist von [roman:] Lamia [/roman], dem Ziel=
punkt seiner Reise, aus 
geschrieben, u. in der größten 
Eile gerade vor dem Aufbruch 
zur Rückkehr über die Insel 
[roman:] Euböa [/roman]. Es scheint daher 
sich mit dieser Reise bedeu=
tend geeilt hat, u. ich ihn 
von übermorgen an schon 
zurückerwarten darf.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die 14 Tage die wir noch 
hier haben werden dann
schnell hingehen u. nicht 
lange wird es dauern so
sind wir in Gotha. Leider 
wird Bayard gleich von da
wieder fort müssen (kaum
zwei Tage wird er bleiben
dürfen) denn seine russische 
Reise drängt sehr, aber ich
habe ihn dann doch wieder 
einige Wochen gehabt u.
das ist nach den letzten 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 3 (sheet 2, right-hand side):]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;wochenlangen Trennungen 
kein kleines Glück. Ich
kann Dir nicht viel von 
hier erzählen, denn ich lebe
sehr stille, fahre dann u.
wann ein wenig aus, aber
nicht weit, habe dann u. wann
Besuche, u. beschränke mich 
mit meinen Spatziergängen
auf den Balkon u. den klei=
nen Garten hinter dem 
Hause. [roman:] Mrs. Hill [/roman] war diese
ganze Woche leider nicht 
recht wohl so daß ich sie nicht
gesehen, aber [roman:] Mr. Hill [/roman] hat
mehrmals nach mir gesehen
u. war erst heute Nachmittag 
eine lange Weile bei mir.
An Umziehen ist noch immer 
nicht zu denken u. ich glaube 
es wird wohl auch nicht dazu
kommen so lange wir hier 
sind. - Über die Nachrichten
von [roman:] Wilhelm [/roman] habe ih mich 
sehr gefreut. Der Zustand 
[?] scheint mir hoffnungs=
los zu sein. Die Familie thut
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5790">
        <src>https://germanletters.org/files/original/d1bf47f20b4e2c7fad777daa948ea3c2.jpg</src>
        <authentication>b60d80c0b8ce332f715b0ec96938b7d5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="43">
                <name>Identifier</name>
                <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399825">
                    <text>http://germanletters.org/plugins/Dropbox/files/Taylor_0384_0003.jpg</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399826">
                    <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 23, 1858, p. 4</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="75">
                <name>Is Part Of</name>
                <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="399827">
                    <text>[[Category:Taylor]]
[[Category:Taylor_1858-04-23]]
[[Category:Page_4]]
&lt;!-- Please begin transcribing below this line. --&gt;
[page 4:]</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>Scripto</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="101">
                <name>Status</name>
                <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418865">
                    <text>Needs Review</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="52">
                <name>Transcription</name>
                <description>A written representation of a document.</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="418868">
                    <text>&lt;div class="mw-parser-output"&gt;&lt;p&gt;[page 4:]
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;mir recht leid. Grüße [roman:] Emma [/roman]
herzlich von mir wenn Du 
ihr schreibst u. sage ihr sie 
möge mich entschuldigen daß
ich ihr auf ihren Brief 
noch nicht geantwortet habe,
allein ich beschränke mich 
jetzt nur auf die allernöthig=
sten Briefe, da das Schreiben 
mich dann u. wann sehr
ermüdet. Trotzdem ist
mein Befinden gut u. Du
brauchst Dir gar keine Sorge 
darüber zu machen, liebste 
Mutter. An Ida will ich 
noch ein paar wenige Zeilen 
hinzufügen, da sie mich 
mit ihrem langen Briefe 
sehr angenehm überrascht 
hat. [??] danke vielmals
für ihren Brief, solltest Du 
sie sehen. Grüße den lieben 
Vater u. Alle andern
recht herzlich. 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mit inniger Liebe 
Deine Tochter 
Marie.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[page 1; margin:] die beiliegende wilde Reseda ist in dem kleinen
Garten hinter dem Hause gewachsen. [/page 1; margin]
&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7465">
                  <text>Marie Hansen Taylor Correspondence</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7466">
                  <text>Letters received by and sent from Marie Hansen Taylor. Born in Gotha in 1829, she married American author Bayard Taylor in 1857. The couple traveled throughout Europe for the first decade of their marriage but eventually returned to Taylor's home state of Pennsylvania. The bulk of the letters were sent to Marie Hansen Taylor by her mother Lina Braun Hansen. Her father, Peter Andreas Hansen, was director of the astronomical observatory at Gotha.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7467">
                  <text>Bayard Taylor Papers, MS Am 1598</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7468">
                  <text>Houghton Library, Harvard University</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="7469">
                  <text>Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="59">
              <name>Table Of Contents</name>
              <description>A list of subunits of the resource.</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="42764">
                  <text>To see the letters in chronological order, click &lt;a href="https://germanletters.org/admin/items/browse?collection=16&amp;amp;sort_field=Dublin+Core%2CDate&amp;amp;sort_dir=a"&gt;here&lt;/a&gt;.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="97">
          <name>Destination</name>
          <description>Defines the geographic location to which a given document was sent. [GHI-created element]</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="398102">
              <text>Gotha, Thüringen</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398099">
                <text>Marie Hansen (Taylor)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Audience</name>
            <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398100">
                <text>Lina Braun (Hansen)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398101">
                <text>Athens, Greece</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398103">
                <text>Marie Hansen Taylor to Lina Hansen, April 23, 1858</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398104">
                <text>Letter from Marie Hansen Taylor to her mother, Lina Hansen, April 23, 1858.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398105">
                <text>Bayard Taylor Papers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398106">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398107">
                <text>1858-04-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398108">
                <text>Houghton Library, Harvard University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398109">
                <text>letter</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398110">
                <text>German</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398111">
                <text>Taylor_0384</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398112">
                <text>Taylor_1858-04-23</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398113">
                <text>MS Am 1598, (1625)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="398114">
                <text>hou00451c01636</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="83">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="398115">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="4">
        <name>Scripto</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="101">
            <name>Status</name>
            <description>The current transcription status of a document or a page.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="399992">
                <text>To transcribe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="102">
            <name>Percent Needs Review</name>
            <description>The percentage of pages with Needs Review status.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="418866">
                <text>100</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="104">
            <name>Weight</name>
            <description>A 6-digit number used to sort items quickly.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="418867">
                <text>100000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="12">
        <name>1850-1859</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>untranscribed</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
